Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Апреля 2011 в 15:37, реферат
Вступив в христианский мир, Русь не только не потерялась, но обрела в
нем через кирилло-мефодиевское наследие свое собственное лицо. Принятие
христианского наследия нашими предками можно уподобить обильному весеннему
дождю, на который земля отвечает красотой своего цветения, благоухания и
изобилия. Если хотя бы бегло взглянуть на те плоды, которые произросли на
отечественной почве в области культуры благодаря Благой Вести, то невольно
поражаешься как обилию этих плодов, так и их глубинному значению для
самопознания человека.
святые, например Сергий Радонежский. Образ древнерусского «книжника» —
летописца — А.С. Пушкин воплотил в образе монаха Пимена из трагедии «Борис
Годунов». Передавая свой труд Григорию, Пимен называет основные принципы
летописания:
< Описывай, не мудрствуя лукаво, Все то, чему свидетель в жизни
будешь:
Войну
и мир, управу государей,
знаменья небесны...
Книги в идеале не могли быть предметом чьей-либо наживы, купли-
продажи; их нельзя было покупать или продавать — только дарить, завещать,
получить в наследство. Книги были не материальной, а духовной
собственностью, основной частью духовного богатства человека. Не случайно
люди в своих завещаниях в первую очередь наравне с недвижимостью — землями
и домами — упоминали книги, а уж затем — остальное имущество. Книги и были
для русского человека духовной недвижимостью, ценностью, которая от отца
должна была перейти к сыну и помочь ему противостоять быту, повседневности.
При этом не столько человек владел книгой и использовал ее в своих
конкретных целях, сколько книги владели человеком, лечили, «пользовали»
его, определяли его духовный путь и предназначение. Книги были
своеобразными духовными «маяками», светившими человеку, указывавшими ему
путь во тьме истории. Они выступали в качестве мудрых друзей и советчиков.
В трудные моменты жизни к книге обращается Владимир Мономах, ища в ней
совет, как поступать в сложнейшей этической ситуации — как вести себя в
междоусобной
ее, и вот что мне вынулось...» («Поучение Владимира Мономаха»).
В «Повести Временных лет» сказано: «Велика... польза от учения
книжного; книгами наставляемы и поучаемы... от слов книжных обретаем
мудрость и воздержание. Это ведь — реки, напояющие вселенную, это источники
мудрости; в книгах ведь неизмеримая глубина; ими мы в печали утешаемся; они
— узда воздержания». Древнерусский человек воспринимал эти слова почти
буквально: главная река — Библия, точнее, Ветхий Завет — широкая
полноводная река, а Новый Завет — это огромное безбрежное море, в которое
эта река впадает. Все остальные книги — это речки и ручейки поменьше,
впадающие в главную реку и море.
В летописи сохранились строки, правда весьма лаконичные, о создании на
Руси при Ярославе Мудром первой библиотеки. Ярослав (про которого летописец
с уважением написал: «...книги любил, читая их часто и ночью и днем»)
собрал «писце многы», и переводили они с греческого на славянский язык, и
«написали они книг множество», и засеял Ярослав «книжными словами сердца
верующих людей». Эти книги — а число их было весьма внушительно — хранились
в каменном Софийском соборе, и на них воспитывались поколения русских
людей. Библиотеки были и в древнерусских соборах Новгорода, Полоцка,
Ростова и многих других городов. Созданы они были и в монастырях
одновременно с
принятием Студийского
дошло около 130 книг XI—XII вв.).
Переводились книги не только с греческого, но и с латинского,
древнееврейского, болгарского и сербского языков.
Древнеболгарский, или, как его еще иначе называют, старославянский,
язык лег в основу языка русской культуры — церковнославянского языка.
Многие церковные рукописные книги, созданные в Древней Руси, уже сами по
себе могут считаться произведениями искусства: они украшены изящными
миниатюрами, богатыми окладами, прекрасными заставками и орнаментом,
золотыми и киноварными буквами, знаменующими начало «красной строки». Самой
древней из дошедших до нас книг считается «Остромирово Евангелие»,
написанное в середине XI в. дьяконом Григорием для новгородского посадника
Ост-ромира. Процесс создания древнерусской книги занимал много времени,
поэтому в конце ее иногда встречаются надписи типа:
«Яко радуется жених невесте, так радуется и писец, закончив свою
летопись...».
Христианство и искусство
Христианство не только стимулировало становление древнерусской
письменности и литературы. Выдающиеся деятели православия внесли огромный
вклад в обогащение культуры этноса, расширение сфер художественного
творчества.
С православием на Русь пришло искусство красноречия. Древнерусские
ораторы-проповедники в своих речах утверждали духовно-нравственные ценности
веры, объединяли людей, учили сильных мира сего. Церковное проповедничество
— устное и письменное — было школой приобщения народа к высоким ценностям
культуры, способствовало формированию национального самосознания.
Но из самых замечательных произведений древнерусской письменности,
дошедших до наших дней, — «Слово о Законе и Благодати». Создано оно было
митрополитом Иларио-ном (первым русским митрополитом на Руси — до него
митрополиты были греками и приезжали из Византии), человеком широкого
кругозора, отмеченным мудростью и бесспорным писательским даром. Иларион
был среди тех «книжных» людей, которых Ярослав Мудрый собрал вокруг себя,
и, вероятно, он причастен к созданию первой русской летописи — «Повести
Временных лет». Иларион мог быть составителем предполагаемого «Сказания о
принятии христианства на Руси». Некоторые историки считают, что именно он и
князь Ярослав были инициаторами сооружения собора Софии в Киеве. И не
исключено, что -именно в этом храме — тогда самом величественном и
роскошном — в присутствии самого князя и членов его семьи и произнес он
свое «Слово» (может быть, это произошло вскоре после освящения храма).
Древнерусские люди, сравнительно недавно принявшие христианство,
скорее всего, ощущали себя провинциалами в христианском мире, и смиренно
побирающимися под окнами европейского храма мудрости. Это чувство духовной
неполноценности, которое могло быть у русских людей, и попытался развеять
Иларион. В своем «Слове» он показал место Русского государства среди других
христианских народов. Благодать, т.е. христианское вероучение, воплощением
которого является Новый Завет, противопоставляется Иларионом Закону,
сформулированному в Скрижалях-Моисеевых и воплощенному в книгах Ветхого
Завета. Благодать универсальна. Закон имеет национальный характер. Закон
ограничен в пространстве и во времени (он дан для одного народа — древних
иудеев, имеет начало и конец). Благодать имеет начало (Рождество Христово),
но не ограничена ни во времени, ни в пространстве (для всех народов во все
времена). Явление Благодати Иларион связывает с истиной, познанием,
красотой и свободой, воплощенными в выборе Русью православной веры. Русский
народ в силу самой природы этой веры, не может быть ниже других
христианских народов.
«Слово о Законе и Благодати» впитало в себя большое количество
литературных источников, а очень скоро и само стало источником для
заимствований и подражаний. Его часто читали и неоднократно переписывали,
включая в разного рода «Требники» и «Служебники».
Столетие
спустя после митрополита
другой церковный писатель и замечательный мыслитель и проповедник — Кирилл
Туровский. Его интересовал прежде всего человек — «венец творения», его
Душа и тело. «Поучения» и «Слова» Кирилла Туровского по поводу церковных
праздников отличались проникновенным лиризмом и глубиной духовного
постижения их смысла. Произведения Кирилла свидетельствуют о высоком уровне
древнерусского ораторского искусства, а также том, что книжники XII в. в
совершенстве овладели античной и византийской традицией словесного
творчества. О Кирилле Туровском современники отзывались так: «Златоуст,
паче всех воссиявший
нам на Руси».
Произведения этого монаха пользовались громкой славой. Они вошли
древнерусские сборники-антологии — «Торжественник», «Златоуст».
Любимейшим чтением русских людей были жития святых (называемые также
агиографией). Вначале на Руси, естественно, были лишь переводные
жизнеописания. Потом их стали создавать и на собственном материале. Так
появились жития первых русских святых Бориса и Глеба, Феодосия Печерского,
Мстислава и Ольги, Александра Невского. Автором первых русских житийных
произведений — о Борисе и Глебе, о Феодосии Пе-черском — был монах Нестор,
один из составителей «Повести Временных лет». Позднее жития включались в
различные книги — «Прологи», «Четьи-Минеи» (сборники, содержащие жития
святых, «Слова» и «Поучения», расположенные по календарному принципу — в
соответствии с днями памяти каждого святого), «Патерики» (сборники, в
которых описывались отдельные эпизоды жизни и деяния подвижников — монахов,
отшельников — какой-либо одной местности). Особой любовью у русских людей
пользовался сложившийся в XII—XIV вв. Кие-Во-Печерский патерик, в котором
описывались деяния монахов Киево-Печерской лавры.
В
житиях русских святых
человеческого поведения: добровольный кроткий и страдающий
мученик—страстотерпец во имя идеи, не противящийся угнетению и смерти
(Борис и Глеб);
суровый аскет, живущий в
этом великую силу духа и разума (Антоний, Иосиф Волоцкий); кроткий радетель
человеческого счастья, устроитель и заступник (Феодосии Печерский, Сергий
Радонежский).
Жития «святых любили читать многие русские писатели XIX в. — Н.В.
Гоголь, А.И. Герцен, Н.С. Лесков, Л.Н. Толстой. Следы воздействия житийного
жанра мы можем обнаружить во многих их произведениях — в «Шинели» и
«Выбранных местах из переписки с друзьями» Н.С. Гоголя, в «Житии одной