Синонимия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июля 2012 в 06:42, курсовая работа

Описание

Сущность синонимии с давних времён привлекает внимание учёных-лингвистов ,разрабатывающих проблемы семасиологии, поскольку решение проблем синонимии, тесно связано с антонимией и полисемией и ее изучение важно не только для семасиологии, но также и для лексикографии, литературоведения, методики преподавания языка.

Содержание

Введение
Глава 1. Сущность синонимии
1.1.Парадигматические отношения
1.1.1.Синонимы
1.1.2.Антонимы
1.1.3.Омонимы
1.2. Понятие синонимии
1.3. Источники синонимов
1.4. Синонимический ряд
1.4.1. Значение синонимического ряда
1.4.2. Формирование синонимического ряда
1.4.3. Синонимический доминант
1.5. Виды и классификация синонимов
Глава 2. Синонимия с позиции семантики
Заключение

Работа состоит из  1 файл

ОСОБЕННОСТИ СИНОНИМИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.doc

— 123.00 Кб (Скачать документ)


Содержание

Введение

Глава 1. Сущность синонимии

    1.1.Парадигматические отношения

         1.1.1.Синонимы

        1.1.2.Антонимы

         1.1.3.Омонимы

          1.2. Понятие синонимии

         1.3. Источники синонимов

           1.4. Синонимический ряд

               1.4.1. Значение синонимического ряда

               1.4.2. Формирование синонимического ряда

               1.4.3. Синонимический доминант

           1.5. Виды и классификация синонимов

Глава 2. Синонимия с позиции семантики

Заключение



Введение

 

Сущность синонимии  с давних  времён привлекает внимание учёных-лингвистов ,разрабатывающих  проблемы  семасиологии,   поскольку  решение  проблем  синонимии,  тесно  связано  с   антонимией   и  полисемией  и  ее  изучение  важно   не  только  для  семасиологии,  но  также  и  для  лексикографии,  литературоведения,  методики  преподавания  языка. Синонимия, как пример системных отношений языковых единиц, является важнейшей характеристикой любого развитого языка. Наибольшему рассмотрению и изучению подверглась лексическая синонимия.

Существует множества определений синонимии, в которых одни учёные отталкиваются от общности значения слова, другие - из соотнесенности смыслового и предметно – логического начала в слове, третьи – из общности структурной модели употребления и одинаковой сочетаемости слов.

Подобный  анализ  этих  определений   приводится  в  работах  В.А. Паутынской  «Обзор  литературы   по  вопросу  синонимии»,  В.А. Звегинцева «Семасиология»,  «Вопросы  теории  и  истории  языка», «Теоретическая  и  прикладная  лингвистика»  и  В.Т. Вилюмана  «Об  определениях  синонимии  и  их  синонимия  в современном  английском  языке.

 

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ заключается в том, синонимия остаётся до сих пор малоосвещённой темой лингвистики, поскольку, учёные рассматривают проблему даной темы лишь с одной стороны

 

Предметом исследования является синонимия английского языка.

Объектом исследования - синонимы, синонимический ряд и синтаксическая синонимия в романе Брэма Стокера: " Дракула".

 

Цель работы состоит в том чтобы,  анализ особенностям употребления синонимов в английском язык, в частности в литературных произведениях..

 

Для достижения цели исследования необходимым усматривается решение следующих задач:

1) рассмотреть теоретические предпосылки изучения синонимии;

2) рассмотреть понятия: синоним, синонимический ряд, их типы, Синонимический доминант, Парадигматические отношения, синонические, антонимические, омонимические отношения;

3)рассмотреть синонимию  с позиции семантики ;

4) разграничить синонимы по тематических группам.

 

В данной работе целесообразно использование следующих методов исследования: дескриптивный метод, метод изучения словарных дефиниций, контекстуальный метод.

 

Курсовая работа состоит из введения, теоретического и практического разделов, заключения и списка литературы.

 

Во введении обосновывается актуальность темы, ставятся цели и задачи.


Глава 1. СУЩНОСТЬ  СИНОНИМИИ.

 

              В  своем  исследовании,  посвященном  анализу   семантических  и  функциональных  связей и  слов  и  их  синонимии  в  современном  английском   языке.  В.Г. Вилюман,  подробно  разбирая  все  признаки  синонимии,  приходит    к  выводу,  что  необходимыми  и  достаточными  для  признания  слов  синонимии  являются  общие  этим  словам  семантические  и  функциональные  признаки,  а  проблема  синонимии  сводится  к  выявлению  на  основе  сочетаемости   слов  сходств  и  различий  схождений  и  расхождений  в  их  значениях    и  функциях.  Правомерность  такого   подхода  к  явлению  синонимии  подтвердилось  в  ряде  работ  известных  ученых.

              Понимание  сущности  синонимических  отношений  тесно  связано  с  пониманием  сущности  и  структуры  языкового значения  слова.  В  теории  лексикологии  известны  различные  способы  трактовки  семантической  структуры  слова.

              В.Г. Вилюман  определяет   семантическую  структуру   слова  как  набор  семантических  признаков,  которые  выявляются  при  установлении  семантической  смежности  слов – синонимов.  В  качестве  одного    из  возможных  способов  определения  семантической  смежности  слов  предлагается  анализ  описания  значений  этих  слов в  толковых  словарях.  Два  слова  считаются  семантически  смежными  друг  другу,  если  дается  их  словарное  истолкование  одного  через  другое.  Связь  между  словами  может  быть  непосредственной  и  опосредованной.  Изучив  семантические  связи  между  глаголами,  объединенными  значениями  look,  В.Г. Вилюман   строит   матрицу   семантических  структур   глаголов  -  синонимов.  Матричное  представление  семантических  структур  служит  не  только  наглядным  изображением  материала,  но  также  создает  картину  частной   системы  в  языке -  синонимии,  так  как   семантическая  структура  каждого  слова  в  матрице  является  собой  упорядоченное  множество  взаимосвязанных  и  противопоставленных  друг  другу  значений.

              Глубокому  проникновению  в  сущности  языковых  явлений,  их  характера и   законов  развития  способствует  сопоставление  этих  явлений  в  двух  и  более  языках.

              Проблемы  сопоставительного  изучения  лексики  в  различных  языках  нашли  отображения  в  работах  А.В. Щербы,  Р.А. Будагова,  В.Г. Гака,  Б.А. Успенского, В.Н. Ярцевой,  Ш. Балли, С. Ульмана,  У.  Вейнрйха  и  других  лингвистов.

              Многие  лингвисты  считают  целесообразным  сопоставлять  между  собой  небольшие  системы,  члены  которых  связаны  между  собой  семантически.  Это  дает  возможность  исследовательно   определить    лексические  элементы  каждой  системы,  отметить  моменты  совпадений  между  ними,  а  также   объяснить,  почему  семантические  контуры  каждого  слова  или  слов,  имеющих  одинаковую  предметную  отнесенность  в  сопоставляемы  языках,  оказываются  различными.

              Сопоставительные  исследования  служат   базой  и  для  типологических  исследований,  выработки  типологических  универсалий,  так  как  в  результате  сопоставлений  устанавливаются  тождественные  и  нетождественные  с  определенной  точки  зрения  элементы.

              М.М. Маковский   в  статье  «Типология  лексико-семантических  систем  подчеркивает,  что  типологический  анализ  лексики  не  должен  сводиться  лишь  к  констатации     внешних,  наиболее  доступных   наблюдению,  но  часто  случайных  совпадений  отдельных  элементов   словаря  и  семантики.  В ходе  исследований  необходимо  выяснить,  существуют  ли  общие  структурные  лексико-семантические   модели,  присущие,  независимо  от  конкретного  состава  лексики,  ряду  языков,  и  если  да,  то  таковы  их  особенности  закономерности.

                Таким  образом,  мы  видим,  что  проблема  синонимии  изучалась  и  изучается,  но,  к   сожалению,  большинство исследований  в  этой  области  принадлежит  зарубежным  лексикологам.  В  Казахстане    развитием  проблемы  синонимии занимается  сравнительно  небольшое  количество  лексикологов.

              Выбор  темы  этой  работы  обусловлен  тем,  что  синонимия,  в  частности  глагольная,  является  одной   из  самых  малоизученных  проблем  лингвистики.

Актуальность  данной  работы  заключается  в  том,  что  все   изданные  на  сегодняшний  день  работы  по  синонимии  освещают  только  одну  какую – то  сторону  проблемы.  Здесь  мы  попытались  объединить  воедино наиболее  важные  стороны  этой  лингвистической  проблемы.

 

 

1.1.   Парадигматические отношения

 

Парадигматические отношения — это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, например, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции. Например, Роста он был высокого (среднего, низкого), слов-о, слов-а, слов-у и т.д. В этих примерах лексемы высокий, низкий, средний и флексии -о, -а, -у сводят в один парадигматический ряд.

 

Парадигматические отношения в синтаксисе — это отношения между структурными типами (подтипами) предложений и правила перехода от одних предложений к другим. Заметим, что самостоятельным членом парадигмы может быть лишь предложение, отличающееся синтаксически; отличия же сугубо морфологические (например, во времени и числе) не дают нового члена парадигмы.

Члены синтаксической парадигмы отличаются друг от друга только грамматически (синтаксически), а не значением входящих в них знаменательных слов.

Каждый структурный тип предложения входит обычно в несколько рядов противопоставлений, являясь, таким образом, одновременно членом нескольких парадигм. Например, структурный тип, лежащий в основе предложения Плотники строят дом, с одной стороны, противопоставлен вопросительному и побудительному типам, с другой же — пассивному (Дом строится плотниками). Соответственно возникает проблема описания отношений не только внутри синтаксических парадигм, по и между ними.

 

              Парадигматические отношения в лексике - связи лексических единиц в их основной номинативной функции организуют словарный состав языка в сложную семантическую систему и представляют картину любого участка действительности, выражаемую прежде всего на лексическом уровне в языковой структуре.

              Парадигматические связи языковых единиц обеспечивают стабильность системы, а также разнообразие, глубину линейного процесса в организации речи: при сочетании единиц на лексическом уровне происходит развертывание связной речи. Между лексическими единицами возникают синтагматические связи. Следовательно, наблюдается тесная связь парадигматики и синтагматики.

              Сущность парадигматических отношений, выявляющих прежде всего семантические связи, предполагает сходство лексических единиц по одним семантическим признакам и противопоставленность - по другим.Такие отношения обнаруживаются в различных структурных организациях словаря говоров, например в организации ЛСП, ЛТГ и ЛСГ. Ю.Н.Караулов отмечал, что семантическая связь в самом общем смысле - это «отношения между словами в системе лексики, или отношения слов в поле»                                                                                                                                                                                                    Наиболее полно различные парадигматические отношения (семантические, формальные, формально-семантические) устанавливаются в ЛСГ.

Например, семантические связи обусловлены соотношением между компонентами значения лексических единиц. Среди семантических отношений выявляются связи, «обязательные для каждой лексической единицы, и связи факультативные для лексической единицы» (Кузнецова 1989: 44). К обязательным семантическим связям относятся: родо-видовые, синонимические, антонимические. Важны и взаимоотношения значений в лексико-семантической структуре многозначного слова, где разные значения образуют не случайное собрание значений, а системное объединение.

              В лексико-семантическое поле 'погода' как совокупности ЛСГ выявляются системные парадигматические отношения: синонимии, антонимии и др. (родо-видовые отношения не рассматриваются). Системные отношения между лексическими единицами в составе ЛСГ наиболее полно представляют метеорологический участок действительности, отражают явления погоды, взгляд диалектоносителя на соответствующий окружающий мир.

 

 

1.1.1.       Синонимические отношения

 

 

1.1.2.  Антонимические отношения

 

 

Антонимы – это слова противоположного значения. Здесь соотношение чисто семасиологическое: оно основано на противопоставлении понятий; это отношение не номинативное. Поэтому самыми «примитивными» антонимами являются слова с «отрицательной частицей» типа: хороший – нехороший, трудно – нетрудно; близки к этим и случаи антонимирования приставок или суффиксов, например, в русском: спокойный – беспокойный или в английском: useful «полезный» – useless «бесполезный». Однако для лексикологии интереснее разнокорневые антонимы.

 

Не каждое слово языка может иметь антоним, например стол, жёлтый. Для появления антонимики необходимо наличие качественного признака в значении слова, который может градировать и доходить до противоположного. Поэтому, естественно, больше всего антонимов у качественных прилагательных и соответственных наречий. В существительных, взятых в прямых значениях, антонимика проявляется реже; она возникает, прежде всего, у существительных, соотнесенных с антонимированными прилагательными.

 

Данное слово в одном значении может иметь антоним, а в другом нет или же может иметь разные антонимы для различных значений. Легкий в одном значении имеет антоним тяжелый (вес), в другом – трудный (урок). При этом разные антонимы не синонимированы.

 

Иногда у одного слова имеется несколько антонимов, например мягкий - жёсткий, твёрдый. В таком случае антонимы синонимированы.

 

Входя в составные термины, слова, как правило, теряют свои антонимы, например: белые медведи. В художественном же антонимические отношения возникают между словами, которые обычно не являются антонимами, например вода и камень, лёд и пламень".

Информация о работе Синонимия