Облік міжнародних бартегрних операцій

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Мая 2011 в 16:21, реферат

Описание

В Україні всі суб'єкти зовнішньоекономічної діяльності мають право на проведення товарообмінних (бартерних) операцій відповідно до законодавства України.

Але з метою збільшення надходжень в Україну валютних коштів, стабілізації грошової національної одиниці та оздоровлення фінансово-банківської системи держави в цілому може бути заборонено проведення товарообмінних (бартерних) операцій деякими товарами (роботами, послугами) в галузі зовнішньоекономічної діяльності.

Работа состоит из  1 файл

облік.doc

— 194.50 Кб (Скачать документ)

      Розділ  «Базисні умови поставки», окрім основних положень має визначати термін здійснення взаємних поставок товару або окремих його партій за контрактом таким чином, щоб не порушувався баланс виконання обов'язків сторонами угоди.

      Зазначення  терміну виконання взаємних зобов'язань  контрагентами бартерного контракту  дозволяє здійснити товарообмін  у строк передбачений законом, а  також забезпечити певний стимулюючий вплив на виконання вимог угоди.

      Цінові  показники зазначаються у розділі  «Ціна та загальна вартість контракту». Визначення ціни одиниці товару «здійснюється  з метою створення умов для  забезпечення еквівалентності обміну, а також для митного обліку, визначення страхових сум, оцінки претензій, застосування санкцій».

      Особливість бартерного контракту, що відрізняє  його від інших товарообмінних операцій зустрічної торгівлі, полягає в еквівалентному за вартістю обміні товарами за цінами, які відповідають попиту та пропозиції того чи іншого ринку. Крім того, слід зазначити, що в разі укладення зовнішньоторговельних контрактів, за якими предметом обміну є товари, ціни на які визначаються державою, в основу цінової політики такої угоди закладаються ціни, визначені відповідними державними актами. До таких цін можна віднести індикативні ціни. В разі розробки цінових показників слід керуватися державними актами, розробленими на виконання міжнародних зобов'язань України.

      Доцільно  визначити валюту, яка, у разі потреби, буде валютою платежів за виконання даного контракту.

      Зважена цінова політика, закладена у бартерний  контракт, дозволяє уникнути суперечностей  щодо чинного законодавства та отримати максимальний прибуток від здійснення товарообмінної операції у зовнішньоекономічній діяльності.

      «Умови  платежів». У цьому розділі бартерного контракту має бути обов'язково зазначено, що сторони угоди обрали форму  розрахунків, що не супроводжується  рухом коштів у готівковій або  безготівковій формі. Доцільно також передбачити можливість здійснення розрахунків за поставлений товар у грошовій формі. В такому разі слід визначити обставини, за яких, замість надходження товару як розрахунку за вже експортований товар, буде перераховано кошти на рахунок контрагента угоди, який здійснив експорт. Обов'язково слід визначити спосіб, порядок та особливо строки здійснення розрахунків. Доцільно також зазначити документ та термін його укладення, який дозволить кожній зі сторін виконати свої зобов'язання перед іншою не поставкою товарів, а грошовими розрахунками.

      У розділі «Санкції та рекламації»  зазначаються розміри штрафних санкцій  щодо кожного з контрагентів угоди  за несвоєчасне надходження імпортної  частини контракту. Слід визначити, що вважається моментом виконання зобов'язань: дата митного оформлення експорту, дата навантаження на судно, дата перетину митного кордону, дата митного оформлення ввезеного товару тощо. Відсутність узгодженої дати виконання зобов'язань щодо зустрічних поставок може призвести до суттєвих ускладнень у разі обрахування суми можливих штрафних санкцій.

      Укладаючи бартерний (товарообмінний) контракт, слід керуватися не лише вимогами українського законодавства, а й особливостями  національного законодавства країни контрагента угоди.

      За  бартерними договорами може здійснюватися виробнича кооперація, консигнація, комплексне будівництво, поставка складних технічних виробів і товарів спеціального призначення.

      Міжнародний економічний бартерний контракт був укладений між Україною та Польщею про обмін жіночого верхнього одягу на взуття. 

      Зовнішньоекономічний  товарообмінний (бартерний) договір

      м. Київ                                                                                                            "24"лютого 2011р.

      ТОВ «Вишиваночка», (надалі іменується "Сторона 1") в особі генерального директора Петренка Петра Васильовича, що діє на підставі статуту з однієї сторони, та ТОВ «Новий стиль» (надалі іменується "Сторона 2") в особі генерального директора Павловського Максима Миколайовича, що діє на підставі статуту з іншої сторони, (в подальшому разом іменуються "Сторони", а кожна окремо - "Сторона") уклали цей Товарообмінний (бартерний) договір (надалі іменується "Договір") про таке.

      1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

      1.1. За цим Договором кожна із  Сторін зобов'язується передати другій Стороні у власність один товар в обмін на інший.

      1.2. Сторона 1 передає у власність  Стороні 2 товари, вказані в додатку 01 до цього Договору, у строки, в місці, в порядку та на умовах, вказаних в додатку 01 до цього Договору. Відповідний додаток має містити усю необхідну інформацію про товари.

      1.3. Сторона 2 передає у власність  Стороні 1 товари, вказані в додатку  02 до цього Договору, у строки, в місці, в порядку та на умовах, вказаних в додатку 02 до цього Договору. Відповідний додаток має містити усю необхідну інформацію про товари.

      1.4. Товари, передбачені в підпунктах 1.3 та 1.4 цього Договору, надалі разом  іменуються "товар" або "товари".

      2. ОЦІНКА ВАРТОСТІ ТОВАРУ

      2.1. В додатках 01, 02 до цього Договору на основі цін, встановлених із урахуванням кон'юнктури ціноутворення на аналогічні товари на ринку одягу визначені:

      загальна  вартість товарів, що передаються кожною зі Сторін за цим Договором (для обліку збалансованих поставок).

      3. ПАКУВАННЯ ТА МАРКУВАННЯ

      3.1. Товар повинен відвантажуватися  в упаковці, яка відповідає характеру товару, і забезпечуватиме при належному поводженні з ним схоронність такого товару при тривалому транспортуванні, з урахуванням можливого його перевезення морським шляхом, змішаним транспортом, а також при наявності декількох перевантажень в дорозі.

      3.2. В кожне вантажне місце повинен  бути вкладений докладний пакувальний  лист українською та польською мовами, в якому вказуються: перелік упакованих предметів, кількість, номер місця, вага брутто і нетто, назви Сторін цього Договору і номер цього Договору.

      3.3. На кожне вантажне місце українською та польською мовами повинна бути нанесена фарбою, що не змивається, маркування, вказане в додатках 01 і 02 до цього Договору.

      4. ТЕХНІЧНА ТА ТОВАРОСУПРОВОДЖУВАЛЬНА  ДОКУМЕНТАЦІЯ

      4.1. Сторона, що поставляє товари, направляє технічну і товаросупроводжувальну документацію, вказану в додатку 01 до Договору, а також рахунок в двох екземплярах для ведення оперативного обліку Сторонами ходу виконання обов'язків.

      5. ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ВІДВАНТАЖЕННЯ

      5.1. Сторона, що поставляє товари, зобов'язана протягом семи днів повідомити Стороні, що одержує товари, про проведене відвантаження товару.

      5.2. В такому повідомленні вказуються:

      дата  відвантаження;

      номер вагону, автомашини, рейсу літака, назва  судна;

      номер договору;

      назва і кількість відвантаженого товару.

      6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

      6.1. Усі спори, що виникають з  цього Договору або пов'язані  із ним, вирішуються шляхом  переговорів між Сторонами.

      6.2. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.

      7. ДЕФЕКТИ В ТОВАРІ

      7.1. Сторона, що поставляє товари, в яких виявлені дефекти, зобов'язана за свій рахунок в строк семи днів замінити дефектні товари.

      8. НЕДОСТАЧА ТОВАРУ

      8.1. При виявленні Стороною, що одержує  товари, їх недостачі, за яку  відповідальність несе Сторона,  яка передає товари, остання, за  вимогою Сторони що одержує, зобов'язана допоставити недопоставлену кількість товарів в строк семи днів.

      9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА ПОРУШЕННЯ  ДОГОВОРУ

      9.1. У випадку порушення зобов'язання, що виникає з цього Договору (надалі іменується "порушення  Договору"), Сторона несе відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством.

      9.1.1. Порушенням Договору є його  невиконання або неналежне виконання,  тобто виконання з порушенням  умов, визначених змістом цього  Договору.

      9.1.2. Сторона не несе відповідальності за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).

      9.1.3. Сторона вважається невинуватою  і не несе відповідальності  за порушення Договору, якщо вона  доведе, що вжила всіх залежних  від неї заходів щодо належного  виконання цього Договору.

      10. ДІЯ ДОГОВОРУ

      10.1. Цей Договір вважається укладеним  і набирає чинності з моменту  його підписання Сторонами та  його скріплення печатками Сторін.

      10.2. Строк цього Договору починає  свій перебіг у момент, визначений  у п. 10.1 цього Договору та закінчується  24 лютого 2012 року.

      10.3. Закінчення строку цього Договору  не звільняє Сторони від відповідальності  за його порушення, яке мало  місце під час дії цього Договору.

      10.4. Якщо інше прямо не передбачено  цим Договором або чинним в  Україні законодавством, зміни у  цей Договір можуть бути внесені  тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою  угодою до цього Договору.

      10.5. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.

      10.6. Якщо інше прямо не передбачено  цим Договором або чинним в Україні законодавством, цей Договір може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору.

      10.7. Цей Договір вважається розірваним  з моменту належного оформлення  Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.

      11. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

      11.1. Усі правовідносини, що виникають  з цього Договору або пов'язані  із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

      11.2. Після підписання цього Договору  всі попередні переговори за  ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.

      11.3. Сторони несуть повну відповідальність  за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов‘язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.

      11.4. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.

Информация о работе Облік міжнародних бартегрних операцій