Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2013 в 00:31, реферат
Рождённый и воспитанный в провинции в семье шотландского фермера, Роберт Бёрнс словно впитал в себя дух родной страны, её истинный характер, а вместе с ним – дух отчаянной борьбы за самобытность родной культуры. Да что самобытность? За её существование! Кому, как не ему, с шести лет работавшему пахарем в поле, питавшему горячую любовь ко всему связанному с Шотландией, должно было быть отведено место защитника национального языка, мессии родной культуры? Материалом для работы стала баллада «Джон Ячменное Зерно», мотив которой заимствован из народной шотландской песни, повествовавшей в метафорической форме о процессе варки пива. Существует множество переводов баллады 2, но для сопоставления нами взяты варианты К. Бальмонта и С. Маршака.
Введение...............................................................................................................3
Глава 1. Фонетические особенности звучания баллад Роберта Бернса...4
Заключение.........................................................................................................14
Список литературы...........................................................................................15