Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Февраля 2012 в 23:15, реферат
Новейшему периоду развития стилистики свойственно стремление рассматривать факты языка под углом зрения гуманизации науки о языке. Такая ориентация была наиболее естественно воспринята стилистикой. Можно не без оснований считать, что стилистика, развиваясь продолжительное время в русле структурной лингвистики, была единственным разделом языкознания, “узаконившим” обращение к внеязыковой действительности, процессам коммуникации и её участникам. Этому способствовал принцип структурной лингвистики, по которому всё, что не поддавалось формализации, либо игнорировалось, либо отдавалось на откуп стилистике.
2. Понятие
текста и категория
Лингвистику
давно уже интересуют проблемы текста,
решение которых обещает
Лингвистика
текста – направление, претендовавшее
на создание новой теории, поставило
перед советскими и зарубежными
исследователями много проблем,
которые не нашли своего решения
до настоящего времени. Интересны работы
Т.А.Ван Дейка, Л.А.Киселевой, где , в
частности, утверждается, что коммуникативной
единицей высшего ранга, наиболее полно
реализующей лингвистическую и
прагматическую стратегию речевой
ситуации, является “текст”.
Коммуникативной
лингвистикой установлено, что люди
общаются при помощи текста, а не
при помощи предложений, и на этом
основании текст считается
Что же вкладывается
в понятие “текст” ? Общепринятым
определением считается следующее:
текст – это целостное
Для речевой
деятельности (как и любой другой)
характерны две основные характеристики:
предметность и целесобразность, которые
откладываются в результате речевой
деятельности – тексте – в качестве
мысли и смысла, т.е. ее определенной
организации, обусловленной целью
деятельности общения.
Главным конструирующим
фактором текста является его коммуникативное
значение, т.е. его прагматическая сущность,
поскольку текст предназначен для
эмоционально-волевого и эстетического
воздействия на тех, кому адресован,
а прагматическим в лингвистике
называется функционирование языковых
единиц в их отношении к участникам
акта общения. Основная характеристика
текста – коммуникативно-
Как всякий
новый объект исследования, текст
по-разному понимается и по-разному
определяется. Приведем несколько из
наиболее общих дефиниций: “речевой
акт или ряд связанных речевых
актов, осуществляемых индивидом в
определенной ситуации, представляют
собой текст (устный или письменный)”
/ Е. Косериу, 515 / . По мнению Хеллидея, текст
– основная единица (fundamental unit) семантики
и ее нельзя определить, как своего
рода сверх предложение (H. Parret, 101). Уточняя
это слишком общее определение,
Хеллидей приходит к мысли, что текст
представляет собой актуализацию потенциального
(actualized potential) / H.Parret, 86). А.Греймас подходит
к проблеме текста с позиций порождающей
семантики. Для него дискурс (читай
- текст) – это единство, которое
расщепляется на высказывания и не
является результатом их сцепления
(concatination) / H.Parret, 56). Сближая понятия
текста и стиля, П.Гиро считает, что
текст представляет собой структуру,
замкнутое организованное целое, в
рамках которого знаки образуют систему
отношений, определяющих стилистические
эффекты этих знаков (П.Гиро).
Многосторонность
понятия “текст” обязывает
Текст, как
факт речевого акта, системен. Текст
представляет собой некоторое завершенное
сообщение, обладающее своим содержанием,
организованное по абстрактной модели
одной из существующих в литературном
языке форм сообщений (функционального
стиля, его разновидностей и жанров)
и характеризуемое своими дистинктивными
признаками.
Минимальным
текстом для данного
Термин “информация”
употребляется в двух случаях: когда
имеет место снятие энтропии, т.е.
когда неизвестное раскрывается
в своих особенностях и становится
достоянием знания и когда имеется
в виду какое-либо сообщение о
событиях, фактах, явлениях, которые произошли,
происходят и должны произойти в повседневной
жизни данного народа, общества (в политической,
экономической, научной, культурной, т.е.
во всех областях человеческой деятельности).
Поэтому ни морфема, ни слово, ни словосочетание
не могут нести информацию, но обладают
свойством информативности, т.е. могут
участвовать в информации модификаций
своих значений. Предложение также участвует
в информации путем возможных вариаций
своего смысла.
Категория
информации охватывает ряд проблем,
выходящих за пределы чисто лингвистического
характера. Одна из них – проблема
нового (неизвестного). Совершенно очевидно,
что новое не может рассматриваться
вне учета социальных, психологических,
научно-технических, общекультурных, возрастных,
временных и др. факторов. Для
одного получателя сообщение будет
новым и потом будет включать
информацию, для другого это же
сообщение будет лишено информации,
поскольку содержание сообщения
ему уже известно или вообще не
понятно. То, что для определенного
времени было новым, для последующего
уже известно и т.д.
Представляется
целесообразным различать информацию:
а) содержательно-фактуальную (СФИ); б)
содержательно-концептуальную (СКИ); в)
содержательно-подтекстовую (СПИ).
Содержательно-фактуальная
информация содержит сообщения о
фактах, событиях, процессах, происходящих,
происходивших, которые будут происходить
в окружающем нас мире, действительном
или воображаемом. В такой информации
могут быть даны сведения о гипотезах,
выдвигаемых учеными, их взглядах, всякие
сопоставления фактов, их характеристики,
разного рода предположения, возможные
решения поставленных вопросов и
пр.
Содержательно-фактуальная
информация эксплицитна по своей
природе, т.е. всегда выражена вербально.
Единицы языка в СФИ обычно
употребляются в их прямых, предметно-логических
словарных значениях, закрепленных
за этими единицами социально
обусловленным опытом.
Содержательно-концептуальная
информация сообщает читателю индивидуально-авторское
понимание отношений между
Содержательно-подтекстовая
информация представляет собой скрытую
информацию, извлекаемую из СФИ благодаря
способности единиц языка порождать
ассоциативные и коннотативные
значения, а также благодаря способностей
предложений внутри СФИ приращивать
смыслы.
СПИ – факультативная
информация, но когда она присутствует,
то вместе с СФИ образует своеобразный
текстовый контрапункт.
В основе содержательно-подтекстовой
информации (СПИ) лежит способность
человека к параллельному восприятию
действительности сразу в нескольких
плоскостях, или, применительно к
нашим задачам, к восприятию двух
разных, но связанных между собой
сообщением одновременно.
Многое в
толковании художественного произведения
строится на пресуппозиции.
Пресуппозиция
– это те условия, при которых
достигается адекватное понимание
смысла предложения (Zwicky Arnold M. “On Reported
Speech” - In : Studiesin Linguistic Semantics, 1971, N 1, S.73). Можно
согласиться с В.А.Звегинцевым, который
предполагает, что “главная ценность
проблемы пресуппозиции заключается
как раз в том, что она делает
возможным экспликацию… подтекста”
(В.А.Звегинцев М 1979).
Подтекст
же – явление чисто
Подтекст
– это своего рода “диалог” между
содержательно-фактуальной и
Рассмотрение
эпитета было бы неполным, если бы мы
не включили в орбиту нашего исследования
его функционирование в целом
тексте, как высшей единицы коммуникации.
Другими словами, интерпретация
эпитета, как и любого другого
языкового явления, становится возможной
лишь при рассмотрении его также
и как элемента текста – цельного
средства коммуникации (Тураева, 1986: 12).
Именно в рамках текста реализуются
все языковые функции и, прежде всего,
функция передачи и получения
информации в широком смысле этого
слова, предполагающая не только определенное
оформление информативного фрагмента
со стороны создателя текста, но
и адекватное понимание соответствующего
текста со стороны получателя (Колшанский,
1978: 27).
В настоящее
время достаточно хорошо признается
тот факт, что текст представляет
собой категорию не чисто языковую,
а прагматико-психолого-речевую (Колшанский,
1978: 36). Поэтому текст, как единица
коммуникации, по мнению Г.В. Колшанского,
должен занять одно из главных мест
в науке, который более детально
будет рассматривать процесс
общения в человеческом обществе.
Прагматика
текста, наряду с его структурой
и семантикой (денотатная структура
текста, по А.И. Новикову, 1983) является одной
из основополагающих сущностей, из которых
формируется текст, как весьма сложно,
комплексное явление. Соответственно
с точки зрения знаковых отношений
изучение текста может быть преимущественно
семантическим, синтаксическим, либо прагматическим,
хотя в реальной коммуникации все
эти аспекты теснейшим образом
связаны. В первом случае приоритет
отдается содержанию текста, во втором
– форме или технике построения
текста, а в третьем случае наиболее
релевантным оказывается
Всякий текст,
- пишет В.Л. Наер, - оформляется не
как вещь в себе, а как единица
коммуникации, преследующая всегда какую-то
определенную цель, при отсутствии
каковой такая единица
Информация о работе Стилистические аспекты коммуникации и задачи интерпретации текста