Манипуляция в политическом дискурсе в средствах массовой информации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Апреля 2012 в 13:58, курсовая работа

Описание

Данная работа посвящена проблеме речевого воздействия в политическом дискурсе западных СМИ. С речевым воздействием тесно связано понятие манипуляции. Манипуляция в политике определяется следующим образом: «махинация; система психологического воздействия, ориентированная на внедрение иллюзорных представлений» [Резникова]. Целью данной работы является выделение основных тактик и стратегий речевой манипуляции в политическом дискурсе западных СМИ, изучение механизмов формирования образа России в западных СМИ.

Содержание

Введение – с. 2
Глава I. Феномен речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ – с. 3
Глава II. Язык как средство господства – с. 7
Глава III. Инструменты речевой манипуляции – с. 10
Глава IV. Практическая часть – с. 15
Заключение – с. 25
Список исследуемых материалов – с. 26
Список использованной литературы – с. 29

Работа состоит из  1 файл

курсовая 4 курс.docx

— 66.09 Кб (Скачать документ)

   В заключении хотелось бы отметить, что  речевая манипуляция в широком  понимании связана с перестройкой индивидуального сознания, смысловой  сферы личности, или, иными словами, перестройкой картины мира субъекта в процессе речевого общения, взятого  в аспекте его целевой обусловленности. Зачастую реципиент оказывается  не в состоянии отделить точку  зрения адресанта и факты, действительно  имевшие место, так как воспринимает текст в целом и впитывает  не только объективную, но и субъективную информацию, тем самым изменяя  свою картину мира [Резникова].

 

     Глава III. Инструменты речевой манипуляции

     Инструментом  речевой манипуляции становится особое использование субъектом  манипулирования всего многообразия средств языка с целью управления восприятием действительности массовой аудиторией.

     В связи с широко распространенным представлением о языке как структуре, состоящей из ярусов, языковые манипулятивные средства целесообразно разделить на классы в соответствии с тем уровнем языковой системы, к которому они принадлежат. В результате изучения различных точек зрения на стратификацию языковой системы, были выделены ИРМ на фонографическом, лексическом, грамматическом и текстовом уровнях [Никитина 2006].

     Инструменты речевой манипуляции на фонографическом уровне реализуются в письменной речи с помощью фоносемантических средств (аллитерация, рифмизация и ритмизация), знаков препинания, различных метаграфических средств (подчеркивание, выделение шрифтом, заглавные буквы, паузы, выраженные тире). Кавычки выражают долю сомнения автора в истинности того или иного заявления.

     Речевая манипуляция  на лексическом уровне реализуется по средствам употребления лексики с отрицательной или положительной коннотацией [Никитина 2006], порой даже инвективов. Под инвективой (лат. invectiva – бранная речь) понимается резкое выступление против кого-либо,       чего-либо,  обличение, оскорбительная речь. Ценностная ориентация системы бранных выражений основывается на их конативно-апеллятивной функции в речи,  которая заключается в снижении социального статуса оппонента [Самарина 2006].

     Наравне с инвективами используются слова с эмотивной, экспрессивной, стилистической и идеологической коннотациями, различными способами реализации негативной и позитивной вторичной номинации (эвфемизмы, мелиоративы, прозвища, дисфемизмы, ярлыки, пейоративы, аноминация). Очень часто используются различные тропы (метафоры, метонимия, сравнение, эпитет и пр.).

     Помимо  вышеназванных, в качестве манипулятивных приемов также используются  оценочные суждения, непроверенные суждения о событиях, представленные как верифицированные, умолчание, ложные аналогии, ложные ссылки на авторитетные источники [Резникова].

     Инструменты речевой  манипуляции на грамматическом уровне используют особенности морфологии и синтаксиса.

     Пассив  является распространенным средством  манипулирования сознанием реципиента  в сообщениях СМИ, так как оно  позволяет придать оттенок авторитетности и беспристрастности, а также  дает возможность преподнести некое  сообщение под видом общепринятой истины.

     Часто используется риторический вопрос, как  возможность поставить под вопрос определенное суждение, парцеляция.

     Инструменты речевой  манипуляции функционируют и  на высшем уровне языковой иерархии - текстовом. На текстовом уровне функционируют ирония, политическая метафора, создание «семантического поля», повтор, аналогия, контраст, комментарии и рефлексивы [Никитина 2006].

     Политическая  метафора - ИРМ текстового уровня, который  реализует связность. Современная  когнитивная лингвистика считает  метафору «формой мышления» [Чудинов], позволяющей осмыслить ту или иную область действительности в терминах понятийных структур других областей.

     Создание  политической метафоры происходит путём  осознанного или неосознанного  перекодирования исходного тезиса с использованием системы кодов  предполагаемого адресата публичного текста, что требует от журналиста быть в курсе современных социологических  исследований, политической и экономической  ситуации, иметь представление о  субкультуре своего предполагаемого  реципиента, его уровне жизни, релевантных  для него мифологиях [Яцутко].

     В западных СМИ можно выделить основные метафоры, связанные с образом  России:

    1. Россия  и метафора медведя.

     Наиболее  привычной и исторически укорененной  метафорой образа России является медведь. Словосочетание «российский медведь» применительно к России и ее гражданам давно и широко используется на Западе. Поразительно, но в опросе проведенном ФОМ в Америке 19% опрошенных употребили метафору «русский медведь» [Баскакова 2007: 278]. В западных СМИ Россия часто предстает как разбуженный и непредсказуемый шатун, готовый к потенциально возможной агрессии.

     2. Россия и образ (культ) Владимира  Путина.

     3. «Хромая» экономика России.

     В последние годы в западных СМИ  участились публикации о том, что  состояние экономики России близко к предкризисному. Это напрямую отражается на возникновении негативных тенденций (в том числе малая, по сравнению, например, с Китаем или Индией, динамика роста инвестиций в российскую экономику). В европейской прессе, например, активно обсуждается вопрос о недопустимой зависимости от поставок российских энергоресурсов, слышны призывы искать новых поставщиков [Ходасевич 2007].

   Необходимо  выделить ряд тактик речевой манипуляции:

     1. Тактика, основанная на оппозиции  «свои/чужие». Ядро СКИ эксплицировано с помощью лейтмотива, который характеризует объект определенным образом. «Чужие» - нестабильные, непредсказуемые, несправедливые, и даже представляющие опасность для окружающих [Никитина 2006]..

      Семантическая оппозиция «свои – чужие» несет в себе черты универсальности и присутствует практически в любом акте политической коммуникации. Данная оппозиция является аксиологической категорией и связана с полем оценочности языка, так как она нацелена на сплачивание своих и борьбу с чужими. Как известно, поле оценочности включает разнообразные языковые средства, служащие для выражения отношения говорящего к объекту речи в широком диапазоне, соотносимом с противоположными полюсами на шкале оценочности: хорошо – плохо, добро – зло, свой – чужой [Канчани 2007].

   Одним из универсальных способов успешного  речевого воздействия является использование  в речи политиков коммуникативных  стратегий «создание круга своих» и «создание круга чужих»,  построенных на архетипной бинарной оппозиции «свой-чужой». Глубинное понимание этой оппозиции восходит к базовому архетипу, в рамках которого «свое»- всегда хорошо, а «чужое»- всегда плохо [Самарина 2006].

  В основе коммуникативной стратегии  «создание круга своих» лежат следующие цели:

     1) Стремление СМИ создать впечатление  общности взглядов, интересов, ощущения  психологического созвучия с  получателем текста.

     Достаточно  часто используются выражения с  национально-прецедентными феноменами, под которыми понимаются феномены,  известные любому средне-статистическому представителю того или иного национально-культурного сообщества.

     С этой же целью используются этниконы. Под этниконами понимаются названия местожителей, тесно связанные с коллективным национальным самосознанием (россияне, москвичи, Englishmen, Americans). Они объединяют людей, проживающих на одной территории [Самарина 2006].

     2) Желание политика сформировать  собственный положительный образ  в глазах получателя.  Суть тактики «создания образа героя» заключается в положительной саморепрезантации политика в массовом сознании. Для этих целей могут использоваться понятия, которые входят в систему общечеловеческих ценностей (enthusiasm, love,  tolerance, respect, justice,  peace), лингвистические единицы со значением первенства и лидерства (the best, the  most effective, number one, the first ever), лингвистические единицы,  выражающие политические ценности или политические активы (liberty, democracy, freedom, an American idea, human rights).  Политик, который придерживается  общих всенародных политических ценностей, ассоциируется с благоразумным,  компетентным лидером и заслуживает право считаться народным «героем» [Самарина 2006].

      В основе коммуникативной стратегии  «создание круга чужих» лежат следующие цели:  

  1. стремление сформировать отрицательный образ политического оппонента в глазах получателя.

   Ирония  и лингвистические единицы в  переносном значении с отрицательной  оценкой (политическая метафора)  употребляются  для формирования у получателя отрицательного мнения о той или иной политической единице (политике, партии, программе, мероприятии) с целью создания его  образа «врага», антигероя [Самарина 2006].

  1. стремление политика дистанцироваться от взглядов, действий, решений оппонента.

      Необходимо  также выделить рад следующих  тактик и стратегий речевой манипуляции: «истина/не-истина» (призвана сообщать о верном (не-верном) понимании ситуации); тактика «хорошо/плохо» (используется для достижения локальной цели - представить объект описания хорошим или плохим); тактика «герой/антигерой» (рисует образ героя или антигероя). [Никитина 2006]

 

Глава IV. Практическая часть

   В ходе исследования были проанализированы основные инструменты и тактики  речевой манипуляции    на материале  западных СМИ (New York Times, Newsweek, Washington Post).

   Речевое воздействие на массовое сознание в  политической коммуникации существенно  отличается от воздействия на сознание индивидуальное. 

В качестве универсальной  и наиболее эффективной по степени  воздействия рассматривается тенденция  массового сознания к мифологизации:

     Manipulation of television stations, harassment of human rights activists, imprisonment of the president’s political rivals – none of that has so far excluded Russia from the club of civilized nations (Washington Post, 2006).

   Russia’s Long-Planned Invasion(conflict in Georgia) (New York Times, 2008)

     the Russian-Georgian war is part of another, very major war that Russia intends to launch as a responsive strike to the West. (Washington Post, 2010)

     Инструменты речевой  манипуляции на фонографическом уровне реализуются в письменной речи с помощью знаков препинания, различных метаграфических средств (подчеркивание, выделение шрифтом, заглавные буквы) [Никитина 2006]:

     But last week we learned that tight supplies carry another risk: energy blackmail. (Washington Post, 2006)

     …when the amount of oil and gas needed by consuming countries equals or exceeds the amount producing countries can pump: Prices go up rather sharply. (Washington Post, 2006)

     Кавычки выражают долю сомнения автора в истинности данного явления:

     A National Intelligence Estimate on Iraq in October 2002 said that most intelligence agencies believed that Iraq's "aggressive pursuit" of high-strength aluminum tubes provided "compelling evidence" that Saddam Hussein's regime was reconstituting its uranium enrichment effort and nuclear program. (Associated Press)

     The impression is that today's tragedy on the Moscow subway is the direct result of the 'efficient' spending of budget funds by the senior ranks of the police. (Washington Post, 2010)

   After the Georgian president “resolved”  the Ajar problem, Moscow “began to think”  about the liquidation of the leader of the [Georgian] opposition. (New York Times, 2008)

     Паузы, выраженные тире:

     McCain said he's learned much about the intelligence agencies and how they interact now and in the run-up to the Iraq invasion. He said he's gotten an understanding of the value of "human intelligence" — or traditional spying — and that the report was worth the $10 million Congress dedicated to it.( Associated Press)

     Речевая манипуляция на лексическом уровне реализуется по средствам употребления лексики с отрицательной или положительной коннотацией [Никитина 2006], порой даже инвективов :

     But the real loser was Putin, who only reinforced his reputation as an authoritarian bully who never accepted the demise of the Soviet empire and has not embraced the rule of law. (Washington Post, 2006)

     Слов  с эмотивной, экспрессивной, стилистической и идеологической коннотациями, различные  способы реализации негативной и  позитивной вторичной номинации (эвфемизмы, мелиоративы, прозвища, дисфемизмы, ярлыки, пейоративы, аноминация).

Информация о работе Манипуляция в политическом дискурсе в средствах массовой информации