Межкультурные коммуникации в туризме

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Сентября 2011 в 19:31, курсовая работа

Описание

Целью работы является анализ туризма как фактора развития межкультурной коммуникации народов. Для достижения поставленной цели в работе поставлены следующие задачи:
-раскрыть сущность межкультурных коммуникаций;
-проанализировать особенности современной социокультурной ситуации;
-раскрыть влияние туризма на развитие межкультурной коммуникации.

Содержание

Введение................................................................................................................3
Глава I.
1.1. Понятие межкультурных коммуникаций................................................... 6
1.2. Социокультурная ситуация и ее воздействие на межкультурную коммуникацию в обществе...................................................................................10
Глава II.
2.1. Воздействия различных видов туризма на развитие межкультурной коммуникации различных народов......................................................................15
2.3. Тур и его влияние на традиции и обычаи народа........................................19
Заключение.............................................................................................................25
Список использованной литературы и источников информации.....................29

Работа состоит из  1 файл

курсовая.doc

— 125.00 Кб (Скачать документ)

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО  «Санкт-Петербургский государственный 

инженерно-экономического университет»

Филиал  в  г. Чебоксары 
 
 

   Кафедра гуманитарных и социально-экономических  дисциплин 
 

   КУРСОВАЯ  РАБОТА  

   по  дисциплине «Интеркультурные взаимоотношения

                                         в туризме, гостиничном  хозяйстве» 

   на  тему  «Межкультурные коммуникации в туризме » 
 
 
 
 
 
 

                    Выполнил: Сиротина Л.В.

                                        Группа №: З-16-09

                                                 Научный руководитель:

                                                             к.фил.н., доцент И.Е. Карпович 
 
 
 
 
 
 
 
 

Чебоксары-2011 
 
 

      Содержание 

Введение................................................................................................................3 

Глава I.

1.1. Понятие межкультурных  коммуникаций................................................... 6

1.2.  Социокультурная  ситуация и ее воздействие  на межкультурную коммуникацию  в обществе...................................................................................10 

Глава II.

2.1.  Воздействия  различных видов туризма на  развитие       межкультурной  коммуникации различных народов......................................................................15

2.3. Тур и его влияние на традиции и обычаи народа........................................19 

Заключение.............................................................................................................25 

Список использованной литературы и источников информации.....................29 
 
 

 

       Введение

      Воздействие современного туризма на различные сферы социума в глобализирующемся обществе вызывает потребность в философском осмыслении феномена туризма.

      Процесс взаимодействия культур, ведущий к их унификации, вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Целый ряд государств и культур демонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Процессу открытия культурных границ они противопоставляют непроницаемость своих собственных и гипертрофированное чувство гордости своей национальной самобытностью. Различные общества реагируют на влияния извне по-разному.

      Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов.

      Туризм  – одно из приоритетных направлений  развития нового типа общества. Феномен туризма вбирает в себя качественные характеристики информационного общества - мобильность, акцентирование потребительских приоритетов, виртуализация, визуализация, информатизация, глобализация. Вместе с тем, туризм как неотъемлемый элемент социальной системы воздействует на бытие отдельного индивида, социальных групп, социума в целом, что позволяет обозначить качественно новые характеристики феномена туризма и осмыслить их в рамках социально-философского анализа.

      Терминологически «туризм» был впервые зафиксирован еще в начале 19 века, однако социальный феномен туризма стал предметом научных исследований лишь во второй половине ХХ века как следствие возросшего влияния туризма практически на все стороны социальной реальности в условиях перехода от индустриального к информационному обществу.

      Значение  туризма как способа познания культур раскрывается в работах западных антропологов Д. Кэмбелла, К. Леви-Стросса, М. Мид, Н.Х.Х. Грэберна, Д. Нэша, Л.Тернера, В. Смит, Дж. Клиффорда.

      Специфика туризма как социального феномена, имеющего определенные характеристики и функции, раскрывается в работах российских социологов И.А. Гобозова, В.А. Тураева, Т.И. Черняевой, С.Е.Щеглова, Е.Н. Покровского, Г.Г. Дилигенского, В.И. Рогачевой. Отличительной особенностью работ указанных исследователей является рассмотрение туризма сквозь призму процессов глобализации.

      Некоторые аспекты изучения феномена туризма  как социокультурного явления в  контексте массовой культуры представлены отечественными культурологами А. Я. Флиером, Б.Ерасовым, Э.А.Орловой, П. Вайлем, А. Генисом.

      Путешествие как важнейший способ межкультурной коммуникации в ретроспективе истории туризма рассматривается в отдельных работах И.И. Сандомирской, Л.П. Воронковой, М. Белкина, В.Шестакова, Г. Усыскина, Г. Шаповала.

      В работах исследователя молодежной субкультуры Т. Щепанской феномен  туризма интерпретируется как стратегия потребления в глобализирующемся пространстве молодежной субкультуры, граничащая с символикой и ритуалами.

      Актуальность  темы курсовой работы обуславливается тем, что в наше время очень мало трудов посвящается этой теме, а если и посвящается, то достаточно поверхностно, а между тем туризм в наше время играет большую роль.

        Целью работы является анализ туризма как фактора развития межкультурной коммуникации народов. Для достижения поставленной цели в работе поставлены следующие задачи:

      -раскрыть сущность межкультурных коммуникаций;

      -проанализировать особенности современной социокультурной ситуации;

      -раскрыть влияние туризма на развитие межкультурной коммуникации.

      Таким образом, объектом данной работы является межкультурная коммуникация, предметом – туризм как фактор развития межкультурной коммуникации. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

      Глава I. Сущность межкультурных коммуникаций

      1.1. Понятие межкультурных  коммуникаций  

      Межкультурная коммуникация – общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события. Под коммуникативной компетенцией при этом понимается знание используемых при коммуникации символьных систем и правил их функционирования, а также принципов коммуникативного взаимодействия. Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры.

      Способность к развитию коммуникативной компетентности присуща всем представителям Homo sapiens, однако конкретная реализация этой способности  культурно обусловлена. Кроме этого, она обусловлена и уникальным индивидуальным опытом каждого человека, из чего следует, что при коммуникации, являющейся процессом обмена сообщениями, постоянно происходит воссоздание смыслов, так как они не совпадают даже у людей, говорящих на одном и том же языке, выросших в одной и той же культуре. Само собою разумеется, что при наличии разных культур и разных языков коммуникация осложняется настолько, что о полном понимании можно говорить лишь с известной долей иронии.

      С рождения человек принадлежит многим группам, и именно в них формируется его коммуникативная компетентность. Более крупные группы, обычно называемые культурами, существенным образом определяют когнитивную и прагматическую основы коммуникативной деятельности.

      В процессе коммуникации происходит обмен сообщениями, т.е. осуществляется передача информации от одного участника к другому. Так как люди не умеют общаться непосредственно – скажем, с помощью электрических импульсов, посылаемых от одного мозга к другому, – информация кодируется с помощью определенной символьной системы, передается и затем декодируется, или – шире – интерпретируется адресатом сообщения. Коммуникация имеет место всегда, когда какому-либо поведению или его результату приписывается некоторое значение и они выступают как знаки или символы. Из всех видов знакового (символьного) поведения в человеческом сообществе важнейшими являются использование языка (вербальная коммуникация) и сопровождающее его несловесное поведение (невербальная коммуникация). В совокупности они образуют знаковую коммуникацию, или коммуникацию в узком смысле. Применимость понятия коммуникации к обмену сообщениями незнаковой природы допускается рядом концепций (в частности, о такой коммуникации говорил К.Леви-Строс, взгляды которого по этому вопросу сочувственно цитировал Р.Якобсон) [23, 243с.], однако в рамках данной статьи коммуникация в широком смысле, включающая в себя обмен сообщениями незнаковой природы, не рассматривается.

      Знаковая  коммуникация происходит в соответствии со следующими принципами:

      Как ясно из самого ее названия, знаковая коммуникация имеет дело со знаками. Поэтому сообщения  должны интерпретироваться.

      В коммуникативном событии задействованы  конкретные участники. Поэтому одни и те же высказывания значат в разных коммуникативных событиях разные вещи.

      Из  истории межкультурной коммуникации. Термин «межкультурная коммуникация»  в узком смысле появился в литературе в 1970-х годах. В известном учебнике Л.Самовара и Р.Портера Комуникация  между культурами (Communication between Cultures) [10,87с.], впервые опубликованном в 1972, приводится определение, аналогичное данному выше. К этому времени сформировалось и научное направление, сердцевиной которого стало изучение коммуникативных неудач и их последствий в ситуациях межкультурного общения. Впоследствии произошло расширение понятия межкультурной коммуникации на такие области, как теория перевода, обучение иностранным языкам, сравнительная культурология, контрастивная прагматика и др. К настоящему моменту научные исследования в области межкультурной коммуникации фокусируются на поведении людей, сталкивающихся с культурно обусловленными различиями в языковой деятельности и последствиями этих различий. Результатами исследований стали описания культурной специфики при выражении и интерпретировании ситуативных языковых действий коммуникантов. С самого начала эти исследования имели большое прикладное значение и использовались в многочисленных разработках для практических занятий (тренингов) по развитию кросс-культурной восприимчивости.

      Межкультурная коммуникация как общественный феномен была вызвана к жизни практическими потребностями послевоенного мира, подкреплявшимися идеологически тем интересом, который с начала 20 в. формировался в научной среде и в общественном сознании по отношению к так называемым «экзотическим» культурам и языкам. Практические потребности возникли вследствие бурного экономического развития многих стран и регионов, революционных изменений в технологии, связанной с этим глобализации экономической деятельности. В результате мир стал значительно меньше – плотность и интенсивность продолжительных контактов между представителями разных культур очень выросли и продолжают увеличиваться. Помимо собственно экономики важнейшими зонами профессиональной и социальной межкультурной коммуникации стали образование, туризм, наука.

      Центральным понятием в сфере прикладной межкультурной  коммуникации является межкультурная  восприимчивость (intercultural sensitivity). Ее повышение  в условиях множащихся различий, неопределенности, неоднозначности и перемен, характеризующих современное общество, становится важной составляющей профессиональной пригодности специалиста. Этой цели служит большое количество учебно-просветительской литературы и межкультурные тренинги.

Информация о работе Межкультурные коммуникации в туризме