Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 19:06, реферат
Этикет по происхождению французское слово (etiguette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и других языках. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений.
Во-вторых, мон 17217n1320r 72;рхический строй в России до XX в. сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерны были иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня - для среднего сословия или барин, барыня для тех и других и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия.
В языках других цивилизованных стран, в отличие от русского, существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс (Англия, США); сеньор, сеньора, сеньорита (Испания); синьор, синьора, синьорина (Италия); пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).
После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания, Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин - госпожа, барин - барыня, сударь - сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам мон 17217n1320r 72;рхических государств обращаются: ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть господин - госпожа, Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917-1918 гг. получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна,
Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI в. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского и служило фон 17217n1320r 77;тическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX в. Так, у А.С. Пушкина есть строчки:
В XVIII в. это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».
Почему же такое общественно значимое слово, как гражданин, не стало в XX в. общеупотребительным обращением людей друг к другу?
В 20-30-е гг. появился обычай, а затем стало нормой при обращении арестованных, заключенных, судимых к работникам органов правопорядка и наоборот не говорить товарищ, только гражданин: гражданин подследственный, гражданин судья, гражданин прокурор.
В результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так «приросла» к слову, что стала его
неотъемлемой частью; так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве общеупотребительного обращения.
Несколько иначе сложилась судьба слова товарищ. Оно зафиксировано в памятниках XV в. Известно в словенском, чешском, словацком, польском, верхнелужицком и нижнелужицком языках. В славянские языки это слово пришло из тюркского, в котором корень tavar означало «имущество, скот, товар». Вероятно, первон 17217n1320r 72;чально слово товарищ имело значение «компаньон в торговле». Затем значение этого слова расширяется: товарищ - не только «компаньон», но и «друг». Об этом свидетельствуют пословицы: В дороге сын отцу товарищ; Умный товарищ - половина дороги; От товарища отстать - без товарища стать; Бедный богатому не товарищ; Слуга барину не товарищ.
С ростом революцион 17217n1320r 85;ого движения в России в начале XIX в. слово товарищ, как в свое время слово гражданин, приобретает новое общественно-политическое значение: «единомышленник, борющийся за интересы народа».
С кон 17217n1320r 94;а XIX в. и в начале XX в. в России создаются марксистские кружки, их члены называют друг друга товарищами. В первые годы после революции это слово становится основным обращением в новой России. Естественно, дворяне, Д57ховенство, чиновники, особенно высокого ранга, не все и не сразу принимают обращение товарищ.
Отношение к обращению товарищ представителей разных социальных групп талантливо показал драматург К. Тренев в пьесе «Любовь Яровая». Действие происходит в годы гражданской войны. В речи духовенства, офицеров царской армии, разночинной интеллигенции продолжают использоваться обращения; ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше благородие, господа офицеры, господин поручик, господа.
Советские поэты в последующие годы старались подчеркнуть универсальность и значимость обращения товарищ, создавая сочетания: товарищ жизнь, товарищ солнце, товарищ урожай (В. Маяковский); товарищ победон 17217n1320r 86;сный класс (Н. Асеев); товарищ рожь (А. Жаров).
Происходит четкое разграничение: товарищи - это большевики, это те, кто верит в резолюцию. Остальные - не товарищи, значит, враги.
В последующие годы советской власти слове товарищ было особенно популярным, А.М. Горький в сказке «Товарищ» пишет, что он 17217n1320r 86; стало «яркой, веселой звездой, путеводным огнем б будущее». В романе Н, Островского «Как закалялась сталь» читаем: «Слово «товарищ», за которое еще вчера платили жизнью, звучало сейчас на каждом шагу. Непередаваемо волнующее слово товарища. Прославляла его и одна из популярных в советское время песен: «Наше слово гордое товарищ нам дороже всех красивых слов».
Так даже обращение
приобретало идеологический смысл,
становилось социально
После Великой
Отечественной войны слово това
Возникает проблема: как обратиться к незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные деятели. Предлагают возродить обращения сударь, сударыня.
На улице, в магазине, в городском транспорте все чаще слышатся обращения мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька, дяденька.
Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как не уважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора.
Задание 180. Из любого художественного произведения современного автора выпишите все обращения и проанализируйте, как он 17217n1320r 80; характеризуют того, кто обращается, и того, к кому обращаются.
Начиная с кон 17217n1320r 94;а 80-х гг. в официальной обстановке стали возрождать обращения сударь, сударыня, господин, госпожа.
История повторяется. Как в 20-30-х гг. обращения господин и товарищ имели социальную окраску, так и в 90-х гг. он 17217n1320r 80; вновь противостоят друг другу. Показателен пример: депутат Н. Петрушенко при обсуждении закон 17217n1320r 72; о собственности на Верховном Совете в 1991 г. сказал:
Примечательна параллель. Задолго до перестройки шел фильм «Депутат Балтики» о первых послереволюцион 17217n1320r 85;ых годах. Главный герой картины депутат Петроградского Совета от балтийских моряков профессор Полежаев выступает с речью перед народом. Он начинает ее так: «Господа!» Аудитория неприятно удивлена: такое обращение может откоситься только к людям привилегированных классов. Вероятно, оратор оговорился. Профессор пон 17217n1320r 80;мает реакцию зала: «Я не оговорился. Я вам говорю - рабочим и работницам, крестьянам и крестьянкам» солдатам и морякам... Вы хозяева и подлинные господа на шестой части мира...»
В последнее время обращение господин, госпожа воспринимается как норма на заседаниях Думы, в передачах по телевидению, на различных симпозиумах, кон 17217n1320r 92;еренциях. Параллельно с этим на встречах представителей власти, политических деятелей с народом, а также на митингах выступающие с речью стали использовать обращения россияне, сограждане, соотечественники, В среде государственных служащих, бизнесменов, предпринимателей, преподавателей вузов нормой становится обращение господин, госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания. Трудности возникают в том случае, если директор, профессор - женщина. Как в таком случае обратиться: господин профессор или госпожа- профессор!
Обращение товарищ продолжают использовать военные и члены партий коммунистического направления. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги, друзья. Обращение уважаемый - уважаемая встречается в речи старшего поколения.
Слова женщина, мужчина, получившие распространение в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны.,., будьте добры..., извините..., простите....
Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
Она будет решена
только тогда, когда каждый гражданин
России научится уважать себя и с
уважением относиться к другим, когда
научится защищать свою честь и достоинство,
когда станет личностью,
когда неважно будет, какую должность
он занимает, каков его статус. Важно, что
он гражданин Российской Федерации. Только
тогда никто из россиян не будет чувствовать
неловкость и смущение, если его назовут
или он кого-то назовет господин,
госпожа.
Французский этикет
отражает саму культуру Франции. Ни для
кого не секрет, что именно французы
на протяжении веков являются законодателями
мод и стиля. Именно в этой стране
красота пользуется наибольшим почётом
и признанием. Французы ценят красоту
во всём: в архитектуре городов, в
искусстве, в женщинах, в различного
рода церемониях и обрядах, в еде
и прочих наслаждениях.
Культура Франции
породила нацию, довольно раскрепощённую
в общении, славящуюся своей лёгкостью
и изяществом манер. Согласно французскому
этикету, нормой считается проявление
индивидуализма, а также демонстрация
безразличия к мнению общественности.
Конечно, пренебречь мнением окружающих
считается правильным только тогда,
когда француз абсолютно уверен
в том, что прав в сложившейся
ситуации именно он.
Жители Франции
на протяжении всей истории проявляют
свободомыслие. Настоящие французы
не руководствуются в жизни
Французы – нация
Французы любят
обсуждать что-то или кого-то, делать
замечания, однако критики в свой
адрес они выдержать не могут.
Всё это опять же объясняется
влиянием культуры Франции и повышенной
эмоциональностью жителей этой страны.
Однако неправильным
будет представление о
Кроме того, этикет
во Франции – это одна из главных
составляющих национального престижа.
Поэтому все французы соблюдают
правила хорошего тона, в любой
жизненной ситуации демонстрируют
свою вежливость и галантность.
Последнее качество чаще всего проявляет
сильная половина Франции в отношении
представительниц прекрасного пола.
Именно французы признаны самыми галантными
кавалерами в мире. Им, кстати, принадлежит
авторство на одно из самых мудрых
правил: «Когда женщина не права, надо
просить у неё прощения».
Во Франции
огромное значение придаётся этикету
общения, умению правильно и красиво
говорить.
Если задумаете
совершить поездку во Франции, помните,
что в этой стране обожают эрудированных
и остроумных людей. Сами же французы,
возможно, Вас несколько удивят своим
пристрастием к вычурным изречениям
и красивым поступкам.
Возвращаясь к
галантным французским
Этикет поведения
во время поездки во Францию
Если Вы решите совершить поездку
во Францию, учтите следующие нормы
этикета и особенности культуры
этой страны.
Во-первых, не стоит
кичиться во Франции своим умением
зарабатывать деньги. Французы оценивают
личность не по её достатку и предпринимательским
талантам, а по наличию или отсутствию
обязательных составляющих позитивного
имиджа, к которым относятся такие
черты, как: жизнерадостность, элегантность,
вежливость, обаяние, умение жить со вкусом,
индивидуальный стиль.