Речевой этикет французов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 19:06, реферат

Описание

Этикет по происхождению французское слово (etiguette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и других языках. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений.

Работа состоит из  1 файл

этикет.docx

— 177.55 Кб (Скачать документ)

Во-вторых, необходимо учесть все тонкости межличностного общения во Франции. В этой стране не принято обращаться друг к другу  по имени или фамилии. Звать малознакомого француза по имени Вы сможете только в том случае, если он сам об этом попросит. А так, во Франции уместнее обращаться друг к другу с помощью слов «мсье» / «мадам».   

Ещё один нюанс, связанный с теми же обращениями. Французский этикет не приемлет чистых приветствий, типа «бон жур». Это проявление дурного тона. Правильнее будет сказать: «Бон жур, мсье / мадам!».   

В-третьих, во время  поездки во Францию Вам пригодится знание особенностей столового этикета  этой страны. Обычно во французских  ресторанах чаевые включены в счёт. Это должно быть отмечено в меню. Если Вы не найдёте соответствующей  пометки, следует оставить официанту  дополнительную сумму, составляющую 10% от заказа. Не забудьте также дать чаевые швейцару и гардеробщику.   

И ещё немного  об обращениях. Пребывая в ресторане  во Франции, к официантке следует  обращаться «мадемуазель», к официанту  – «гарсон».  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Обстановка  общения и этикетные  формулы. Ты- и Вы- общение

В официальной  обстановке делового общения принято  выбирать универсальные этикетные  формулы:

Приветствие Добрый  день (утро, вечер)! Здравствуйте!
Прощание До  свидания! Всего доброго! Всего хорошего! До встречи! (если назначена  встреча) Позвольте  попрощаться! Счастливого  пути (отъезжающему)
Благодарность Спасибо! Очень признателен вам! Благодарю! Большое спасибо! Сердечно благодарю (благодарен)! Разрешите поблагодарить вас!
Просьба Будьте  добры… Будьте любезны… Прошу вас…
Извинение Приношу свои извинения… Извините, пожалуйста… Прошу меня простить… Простите, пожалуйста…
Предложение Позвольте предложить… Мне  хочется предложить вам… Я хотел бы предложить вам…
Приглашение Разрешите пригласить вас на…  Я приглашаю вас  на… От имени…приглашаю вас на…

Информация о работе Речевой этикет французов