Обучение сочинению-рассуждению при подготовке к ЕГЭ по русскому языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 18:21, реферат

Описание

Содержание и композиция экзаменационного сочинения четко структурируются его моделью, объемом (в IX классе не менее 50 слов, в XI классе не менее 150 слов) и ориентацией на текст-образец. Многолетняя традиция писать сочинения целыми тетрадями ушла в прошлое. Компьютерная эпоха требует умения выражать свои мысли в минимальном объеме. В IX классе он действительно минимален. Понятно желание экзаменаторов облегчить условия контроля, но объем в 50 слов никак не облегчает задачи. Многие учителя разрешают писать в XI классе текст, включающий до 300 слов, в IX — до 100 слов, но это никак не оговаривается в правилах проведения экзаменов и может быть истолковано экзаменаторами не в пользу выпускников.

Работа состоит из  1 файл

Подготовка к ЕГЭ по русскому.doc

— 143.00 Кб (Скачать документ)

 Как показывает семилетний опыт проведения аттестации в форме ЕГЭ, учащиеся выпускных классов, в достаточной мере овладевшие навыками осмысленного восприятия текста, не могут перевести эти знания на уровень речепорождения. Чтобы понять замысел автора и оценить, как он реализован в тексте, необходимо уметь проводить сложные аналитико-синтетические операции по переработке воспринимаемой информации, по переходу от одного осмысленного элемента текста к другому. До тех пор, пока обучение языку будет вестись без учета взаимосвязи процессов восприятия и продуцирования текстов, ученик не сможет соотносить форму и содержание текста, оперировать языковыми явлениями в собственной речевой практике.

 I. При написании сочинения по прочитанному тексту важно обозначить проблемы, которые в нем подняты, выбрать для подробного анализа одну из них (наиболее знакомую, близкую, понятную).

 Рассмотрим данное положение на примере текста:

  1. Идешь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры».
  2. Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа».
  3. Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4) Придешь домой, берешь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5) Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6) В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.

 (7) Обогащается  или портится природная речь  благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8) Языковая стихия берет из окружающего мира все, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9) Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.

 (10) Английскими словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11) Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12) Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.

 (13) Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14) Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15) Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание. (16) Расчет, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17) На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.

 (18) Варианты Zемфира (равно как и Глюк¢OZA) и «Аllигатор» есть выпендреж и ненужное искажение письменной формы. (19) Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20) Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием. принесен в жертву золотому тельцу.

 (21) Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит». (По С. Казначееву). 

 Предлагаем  ученикам сформулировать проблемы, содержащиеся в тексте. Обязательным условием при этом является опора на языковой материал, подтверждение выдвинутой гипотезы предложениями, цитатами исходного текста. На наш взгляд, в заметке С. Казначеева можно выделить две проблемы:

  1. Язык не имеет застывших форм, он постоянно развивается, изменяется, сохраняя или теряя при этом какие-то качества: (7) Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный.
  2. Намеренная порча языка недопустима: (9) Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм; (20) Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесен в жертву золотому тельцу.

 II. Следующим шагом является нахождение в исходном тексте информации по проблеме, смысловых компонентов текста и их пояснение.

 Итак, выделим в исходном тексте смысловые компоненты.

 1) Смысловые  компоненты по проблеме № 1 (Язык не имеет застывших форм, он постоянно развивается...): (8) Языковая стихия берет из окружающего мира все, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (10) Английскими словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу.

Вопросы для  обсуждения:

  • Действительно ли заимствования «заполонили» наш язык?
  • Согласны ли вы с утверждением, что наша речь портится с «приходом» заимствований? Докажите свою позицию, опираясь на материалы исходного текста.

 Возможный комментарий данной проблемы: 

 Автор текста задает «непростой и неоднозначный» вопрос: «Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям?» Действительно, сегодня тексты масс-медиа пестрят иноязычными словами, многие из которых непонятны. Чужие слова приходят к нам вместе с чужими реалиями жизни: это естественный процесс. Но всегда ли это процесс обогащения языка? В тексте приводятся примеры, когда в нашем языке используются лишь некоторые элементы (Кур$ валют, Аllигатор и др.), но и эти маленькие вкрапления искажают слово, превращают его в некий усредненный продукт (вроде и русское, и нерусское). Понятно, что это — один из приемов привлечения внимания, но что будет, если не только буквы, но и «чужие слова» окажутся внутри нашего языка, вытеснят родные наименования, займут место привычных, таких знакомых и понятных слов. «Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода», — пишет С. Казначеев. Сегодня только буквы, а завтра «сломают» весь язык, причем сделают это «изнутри».

 2) Смысловые  компоненты по проблеме № 2 (Намеренная порча языка недопустима): (11) Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри; (13) ...используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью; (16) Расчет, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача?; (18) Варианты Zемфира (равно как и Глюк'ОZА) и «Аllигатор» есть выпендреж и ненужное искажение письменной формы; (19) Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка.

Вопросы для  обсуждения:

  • Согласны ли вы с утверждением, что для достижения поставленной цели «все средства хороши»?
  • Есть ли причины, которыми, по вашему мнению, могут быть оправданы те или иные поступки человека? Можно ли найти такие причины, чтобы оправдать искажения русского языка? Какова позиция автора по этому вопросу?

 Возможный комментарий данной проблемы: 

 Ни  для кого не секрет: в современном обществе довольно популярна мысль, что для получения выгоды, для обогащения «...все средства хороши». Реклама все больше и больше становится этим самым средством, когда для «раскрутки образа», «в погоне за оригинальностью» используются любые возможности. Действительно, необычные написания типа «Аllигатор» или «Бiблiотека» привлекают внимание. Но, по мнению автора, это лишь «ненужное искажение формы», которое не несет никакого смысла. Наоборот, такие бессмысленные фразы только портят русский язык. И вдвойне обидно, когда культурные ценности, национальные традиции приносятся «в жертву золотому тельцу». 

 III. Выявление позиции автора по обозначенным проблемам.

 Вопросы для  обсуждения:

  • Укажите в тексте С. Казначеева предложения, в которых он сформулировал свою позицию по обозначенным проблемам. Согласны ли вы с мнением автора? Почему?
  • Обобщите указанные предложения, выразив позицию автора текста и свои собственные убеждения.
 
 
  1. Позиция автора по проблеме № 1: (8) Языковая стихия берет из окружающего мира все, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее.
  2. Позиция автора по проблеме № 2: (17) На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.

 IV. Следующим шагом при работе с исходным текстом будет формулирование собственной позиции и ее аргументация.

 Необходимо  помнить, что проблемы, которые рассматриваются  в исходных текстах, чаще всего имеют  ценностное значение. Поэтому истинность (или неистинность) каких-либо положений зачастую подтверждается не только соответствием/несоответствием их реальной жизни, но и эмоциональной убежденностью в их справедливости. Смысл аргументации будет заключаться в том, чтобы в очередной раз показать актуальность, важность, жизненность, нравственную состоятельность, незыблемость доказываемой этической аксиомы.

 Вопросы для  обсуждения:

  • А. Куприн утверждал, что «язык — это путь цивилизации и культуры». Как вы понимаете это выражение?

 Согласны  ли вы с мнением ученых, что процесс заимствования — закономерный процесс развития языка? Докажите свою точку зрения, приведя примеры из жизни.

  • А. Шишков был противником внедрения заимствований, когда для обозначения понятий существуют «родные», «русские» слова. Что вы знаете об этом факте? Выскажите свою точку зрения по этому вопросу.
  • Можно ли жертвовать традициями, культурными ценностями общества для достижения поставленной цели?
  • Как вы думаете, почему в мире до сих пор знают Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Чехова, читают и перечитывают их произведения?
  • Как вы понимаете смысл популярного в последнее время сочетания слов «тексты-однодневки»?

 Приводим примеры аргументации возможных точек зрения. 

 1) С позицией автора нельзя не согласиться. Действительно, в последнее время и в письменной, и в устной речи появляется все больше и больше заимствований. С одной стороны, это закономерный процесс: язык не может развиваться, существуя вне связи с другими языками. С появлением новых вещей, технологий, с научными открытиями приходят и новые слова: спикер парламента (Председатель Государственной Думы), менеджмент (наука об управлении) и т.д. Употребляя эти слова, мы невольно заменяем слова родного языка, иногда — на более точные и емкие определения. И вновь повторю — это закономерно, в этом есть смысл. Куприн утверждал, что «...язык — это путь цивилизации и культуры».

 С другой стороны, важно не потерять нашу культуру, употребляя иноязычные слова, не вникая в их смысл. Не зря многие писатели прошлого боролись за чистоту русского языка, предлагая «искоренять» заимствованные слова, если для обозначения называемых ими вещей и явлений в русском языке существуют свои слова, «родные». Сейчас кажется смешным, что предлагалось «физкультуру» называть «ловкосилием», «галоши» — «мокроступами», а «автомат» — «самодвигом». Но сегодня мы все чаще задаем себе вопросы: не приведет ли чрезмерное увлечение заимствованиями к вымиранию русской речи? Не забудем ли мы истоки нашего родного языка? Обогащается или портится русский язык благодаря заимствованиям?

 Возможно, если каждый человек задумается над этими вопросами, то не станет привычным в нашей речи, например, такое предложение: «Камай сюда, грины есть или ты беспрайсовый ? »

 2) Чего только не придумывает человек, чтобы привлечь чье-нибудь внимание! В последнее время, по мнению автора, очень много появляется всякого рода рекламы, построенной на иноязычной лексике. Да, это «цепляет глаз». Но С. Казначеев тут же задает вопрос: «Расчет, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача?»

 Я тоже считаю, что не всегда оправдывает  себя средство, которое, принося прибыль, ведет к утрате традиций, культурных ценностей, формировавшихся веками.

 По  сути все слова, в которых русские буквы заменены англоязычными или символами («Кур$ валют», «Ве4ер отдыха»), не представляют собой интереса. Это лишь внешняя оболочка, дешевый трюк для привлечения нашего внимания. Скользнул взглядом, отметил нестандартность формы и в скором времени забыл, ведь содержание-то осталось прежнее, но какое-то чужое, не наше, не русское. Это действительно примитивно.

 Никакие деньги не могут заменить культурные ценности, созданные нашими предками. Люди до сих пор восхищаются произведениями Л. Толстого, Ф. Достоевского, Н. Гоголя. Во всем мире знают именно эти произведения, а не рекламные тексты-однодневки, где интересная находка в форме слова чаще всего оказывается бессмысленной, банальной и примитивной приманкой. 

Информация о работе Обучение сочинению-рассуждению при подготовке к ЕГЭ по русскому языку