Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 16:31, доклад
а был ли мальчик?
Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего повод для беспокойства, хлопот (ирон.). Взято из романа М. Горького ”Жизнь Клима Самгина”
а Васька слушает да ест
О том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё (обычно предосудительное) дело. Это выражение - цитата из басни И. А. Крылова ”Кот и повар” (1813).
а был ли мальчик? |
Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего повод для беспокойства, хлопот (ирон.). Взято из романа М. Горького ”Жизнь Клима Самгина” |
а Васька слушает да ест |
О том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё (обычно предосудительное) дело. Это выражение - цитата из басни И. А. Крылова ”Кот и повар” (1813). |
а всё-таки она вертится |
Выражение верности своим взглядам. Фраза, произнесённая Галилео Галилеем после суда с католической церковью, на котором его вынудили отречься от учения Коперника. см. Галилей |
Авгиевы конюшни |
Неподъёмная грязь и запустение. См. Авгий |
ад кромешный |
Место мучений, где условия невыносимы. Ужасная суматоха. |
Адвокат дьявола |
(книжн.ирон.) о человеке, способном выгородить (оправдать) любой самый неприглядный поступок. |
альфа и омега |
(книжн. высок.) самая суть, основа чего-либо. Буквально: начало и конец. Альфа и омега - первая и последняя буквы греческого алфавита. Для сравнения: от "а" до "я". |
ангельское терпение |
Бесконечное и доброжелательное терпение |
Аника-воин |
(ирон.) о хвастливом человеке, бахвалящемся
своей храбростью лишь Выражение связано с народной поговоркой "Аника-воин сидит да воет", в которой имя избрано не случайно: греч. а - ”не”, nike - ”победа”. |
аредовы веки |
Очень долго. Произошло от имени библейского патриарха Иареды (Йэрэд - в оригинале на иврите - ירד), прожившего 962 года (Бытие 5:20) |
артель "Напрасный труд" |
Заниматься никому не нужным делом |
Ахиллесова пята |
Уязвимое место |
Б
Фразеологизм |
Значение |
бабушкины сказки |
Какие-либо небылицы |
бабье лето |
Ясные теплые дни в ранней осени. См. Бабье лето |
баки забивать |
(жарг.прост.) обманывать кого-либо,
пытаться вводить в |
балансировать на грани |
Сильно рисковать |
бальзаковский возраст |
О возрасте женщины от 30 до 40 лет. Происходит от названия романа О.Бальзака «Тридцатилетняя женщина». В наше время женщинами бальзаковского возраста называют женщин за 40. |
бальзам на душу |
О чём-либо, что может успокоить тревогу |
беден как церковная крыса |
Очень беден, обычно с намёком на голодание |
бежать высунув язык |
Бежать очень быстро, на пределе сил |
бежать, как от чумы |
Избегать чего-то очень опасного |
без дураков |
(прост.) со всей серьезностью, без всяких шуток |
без задних ног (спать) |
Очень крепко, беспробудно. Выражение возникло на основе наблюдений над животными: после работы лошадь ложится и спит, совершенно расслабив задние ноги; если пытаться поднять ее, она будет вставать на передние ноги, а задние ее не будут слушаться. Первоначально оборот имел значение «спать не двигаясь от усталости». |
без оглядки |
Очень быстро; безрассудно |
без подвоха |
Без подвоха |
без понятия |
Ничего не знать о чем-либо |
без сучка, без задоринки |
Идеально, без сложностей |
без царя в голове |
(ирон.) о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке |
Безвыходнoe положение |
Отсутствие благоприятного варианта |
Белая ворона |
Изгой, также не похожий на других человек. Фразеологизм возник из-за исключительной редкости появления ворон с белыми перьями |
Белая горячка |
Алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем (сивушным маслом). Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой. Выражение пришло из латинского языка (лат. — delirium tremens) |
Белены объесться |
(грубо-прост.) о том, кто потерял рассудок, ведёт себя, как ненормальный, безумный. Белена — ядовитое растение с одурманивающим запахом |
Бельмо на глазу |
Раздражающий фактор |
Бередить старые раны |
Напоминать о былых горестях, неудачах. Синоним -сыпать соль на рану |
Беречь как зеницу ока |
Оберегать, стеречь как что-либо очень важное |
Беситься с жиру |
Производить неразумные траты (легко доставшихся) средств. |
Бесплатный сыр |
Приманка, заманивающая в ловушку. От выражения «Бесплатный сыр бывает только в мышеловке» |
Бессонная ночь |
Ночь тревог, раздумий, решений душевных (психологических) проблем |
Битый час |
Очень длительное время. Происхождение сочетания чисто русское, его связывают с появлением в середине XV в. первых часов с боем. Битый час изначально — это время от одного удара часов до другого |
бить баклуши |
(неодобр.) Бездельничать, заниматься
пустяковым делом, праздно |
Бить в одну точку |
Повторять одно и то же: в действии, в речи |
Бить ключом |
О бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении с спокойно истекающими источниками воды. |
Биться как рыба об лед |
Настойчивые, но напрасные усилия (безрезультатная деятельность) См. Сизифов труд |
Биться об заклад |
Спорить на что-либо. Закладом на Руси называли всякое вещественное обеспечение в верности уплаты займа или иного обязательства, залог, а также пари, спор на выигрыш или саму ставку. Биться означало «держать пари, спорить». |
Благодатная почва |
Хорошие условия для чего-либо |
ближе к делу |
Призыв к собеседнику |
Блошиный рынок |
рынок, на котором торгуют всякой всячиной |
Блуждать в потёмках |
Находиться в неведении; решать проблему, не зная исходных данных |
Блюдечко с голубой каёмочкой |
(неодобр.) То, что достается без
усилий, без труда. Преподнести
на блюдечке с голубой |
Богатый выбор |
Большой, широкий выбор, множество предложений |
Боевое крещение |
Первое участие в каком-либо деле |
Божий одуванчик |
(разг. шутл.; ирон.) О тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человеке |
Бой-баба |
Боевая, активная, крепкая женщина. Синоним — гром-баба. Совпадение с английским boy случайно. |
Болтаться без дела |
Ничем не заниматься; не знать, чем себя занять |
Больное место |
Слабое, несовершенное место |
Больной вопрос |
Вопрос, не дающий покоя собеседнику |
Большая шишка |
Кто-то важный, значительный, влиятельный человек (Большой человек). Выражение восходит к речи бурлаков, в которой шишкой называли самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым |
Бояться собственной тени |
Бояться всего; психоз |
Брать за душу |
Вызывать сильное душевное волнение (см. Тревожить душу) |
Брать количеством |
Добиваться успеха благодаря большой численности, а не качества |
Брать на абордаж |
(ирон.) Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л. |
Брать на испуг, Брать на пушку |
пугать, часто необоснованно, Блефовать |
Брать под крыло |
Заботиться о ком-либо |
Брать под патронаж |
см. Брать под крыло |
Брать с потолка |
Выдумывать (данные) |
Браться за ум |
Становится благоразумнее, рассудительнее |
братья наши меньшие |
Животные |
бред сивой кобылы |
Полная бессмыслица |
бровью не повёл |
Внешне не проявил эмоций |
бросать камни в чей-л огород |
Намекать на кого-либо |
бросать слова на ветер |
Говорить безответственно, не отвечая за свои слова |
бросаться в глаза |
Сразу же привлекать внимание |
бросить в беде |
Не помочь кому-либо в нужный момент |
бросить тень |
Создать неблагоприятное впечатление о чем-нибудь или о ком-нибудь |
брызгать слюной |
См. С пеной у рта |
бумага всё стерпит |
Напоминание о том, что любая письменная информация может быть ложью. |
Буриданов осел |
О том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решение |
буря в стакане (воды) |
Большие волнения по ничтожному поводу. Восходит к латинскому выражению «буря в разливательной ложке» |
была б моя воля/будь моя воля |
Взгляд говорящего на проблему, его способ решения проблемы |
быльём поросло |
Давно забыто, стёрлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло) |
быть в фаворе |
Быть в милости, пользоваться расположением кого-либо. Быть любимцем |
быть не в своей тарелке |
Испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке |
́
В
Фразеологизм |
Значение |
В (не) лучшей форме |
Недоделанный, не готовый, испорченный |
В бегах |
Скрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания |
В глубине души |
Скрытое чувство |
В зените (успеха/славы) |
В момент наивысшего (успеха/славы) |
В идиотском положении |
В идиотском положении |
В курсе |
Быть ознакомленным с чем-либо |
В открытую |
действовать/говорить напрямую, ничего не скрывая |
В отцы годится |
Намного старше/опытнее |
В печёнках сидеть |
Очень надоесть |
В пику |
Делать что-то демонстративно |
В подмётки не годится |
Означает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другого |
Вполуха |
Слушать невнимательно |
В полном разгаре |
В полном разгаре |
В поте лица (работать) |
Добросовестно выполнять тяжелую работу |
В пределах разумного |
Совершать действия в рамках принятой морали, |
В прекрасной форме |
Находиться в хорошей |
В разумных пределах |
см. В пределах разумного |
В расцвете |
В расцвете |
Врезать дуба |
Умереть |
В своём уме |
Действовать/говорить разумно |
В сердцах |
Действовать/говорить по первому побуждению |
В сто раз лучше/хуже |
Во много раз лучше/хуже |
В центре внимания |
Событие/человек, на которое все обращают внимание |
В час по чайной ложке |
Очень медленно |
В четырёх стенах |
Дома, в помещении, не выходя на улицу |
В чистом поле |
Там где нет людей и помощь со стороны маловероятна |
Вавилонское столпотворение |
(шутл.) беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха (из библейского мифа) |
Валить в одну кучу |
Не разграничивать понятия разной природы |
Валить с больной головы на здоровую |
Перекладывать свои проблемы/задачи на другого |
Валять дурака |
1) притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться. 2) бездельничать, праздно |
Ваньку валять |
Бездельничать |
Вариться в собственном соку |
Не иметь возможности общаться с кем-то извне |
Вашими молитвами |
(разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как
поживаете?”, ”Как ваше |
Вбить в голову |
Запомнить раз и навсегда; заставить запомнить |
Вверх тормашками |
Кувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке. |
Вгонять в краску |
Смущать |
Вдобавок ко всему |
Вдобавок ко всему |
Вернёмся к нашим баранам |
Вернёмся к теме разговора Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. Калька с фр. revenons a nos moutons. |
Вертеться как белка в колесе |
Иметь много хлопот |
Вертеться на языке |
Говорится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не может |
Верхушка общества |
Элита |
Вешать нос |
Впадать в уныние/отчаяние |
Взрывоопасный вопрос |
Вопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиям |
Взять быка за рога |
Сразу приступить к делу/разговору и т.п. |
Взять на вооружение |
Принять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использования |
Видеть насквозь |
Понимать скрытые мотивы поведения человека |
Вилами по воде писано |
О неподтвержденных и маловероятных данных |
Висеть на волоске |
Риск очень велик |
Витать в облаках |
Предаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающего |
Вить верёвки из кого-либо |
Манипулировать кем-либо |
Вкладывать душу |
Относиться к делу ответственно и с любовью |
Властитель дум |
(книжн. высок.) выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников |
Власть имущие |
(книж.) о тех, кто стоит у власти (имеющие власть) |
Во всю глотку |
Очень громко |
Во всю Ивановскую |
Очень громко. На Ивановской площади в Москве когда-то пороли преступников. |
Во всю прыть |
Быстро |
Во главу угла (ставить что-л.) |
Признавать что-либо главным, особо важным. |
Водить за нос |
Обманывать, вводить в заблуждение |
Водой не разольёшь |
О крепкой дружбе |
Вожжа под хвост попала |
О человеке, который неожиданно начинает совершать необдуманные, нелогичные действия (ранее применялось по отношению к лошадям в упряжке и имело не переносный, а прямой смысл). |
Воздушные замки |
Иллюзии |
Возить воду (на ком-л.) |
Обременять кого-л. тяжелой и
унизительной работой, беспощадно эксплуатировать,
пользуясь его покладистым |
Войти в историю |
Прославиться |
Волк в овечьей шкуре |
О лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения (из народных историй) |
Вооружённый до зубов |
Подготовленный к чему-либо |
Вопрос жизни и смерти |
Очень важный вопрос |
Ворошить прошлое |
Вспоминать прошедшие (неприятные) события/поступки |
Восьмое чудо света |
О чём-либо необычном, удивительном, выдающемся |
Вот в чём загвоздка |
Вот в чём суть дела! |
Вот тебе и... |
Вот тебе и... |
Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день |
(ирон., шутл.) о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшему; резком ограничении свободы действий |
Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться) |
О ненужной поспешности в деле, решении, чаще неприятном и таком, которое лучше не делать самому |
Врагу не пожелаешь |
О чем-то негативном |
Врать и не краснеть |
Нагло, беззастенчиво врать |
Врать как сивый мерин |
Нагло, беззастенчиво врать |
Время пошло |
Процесс начался; нужно действовать быстро |
Время терпит |
Можно не торопиться |
Всё или ничего |
О готовности к трудностям |
Всё к тому/этому идёт |
События происходят в известном направлении |
Всё наоборот |
Все наоборот |
Всё не так просто (как кажется) |
Указание на сложность ситуации вопреки поспешным выводам |
Всему своё время/срок |
Указание на поспешность события/вывода |
Всех дел не переделаешь |
Невозможно все успеть |
Вставать с петухами |
Очень рано просыпаться |
Вставить слово |
Заговорить |
Вставлять палки в колеса |
Мешать чему-либо |
Встать не с той ноги |
Проснуться/быть в плохом настроении без особой причины |
Втереться в доверие |
Заставить человека доверять себе |
Втирать очки |
Обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете |
Вторая скрипка |
Человек, находящийся на вторых ролях, не лидер |
Второe дыхание |
Новый прилив сил |
Второe рождение |
Удачный исход сложной ситуации |
Второй дом |
Родное, значимое место |
Вцепиться в глотку |
Крепко ухватиться |
Выбить из колеи |
Заставить нарушить привычный образ жизни; вывести кого-л. из обычного состояния |
Выбить почву из-под ног |
Лишить опоры |
Выброшенные деньги |
Деньги, потраченные зря |
Вывалять в грязи |
Оговорить человека, оклеветать |
Вывести на чистую воду |
Уличить во лжи |
Выворачивать кому-л руки |
Ограничивать свободу действий |
Выгадывать на мелочах |
Получать выгоду из мелочей |
Выгодная сделка |
Хорошая сделка |
Выдавить улыбку |
Улыбаться через силу, неохотно |
Выдать на-гора |
Предъявить сделанную работу, произвести какую-л. продукцию (из речи шахтеров) |
Выжать всё, что можно |
Заставить выложиться, работать в полную силу |
Выжить из ума |
Сойти с ума |
Выйти в тираж |
Прекращение активной деятельности |
Выйти из себя |
Начать нервничать |
Выйти из-под контроля |
О невозможности уследить за чем-либо |
Выйти сухим из воды |
Без плохих последствий |
Выложить без обиняков |
Сказать прямо |
Вымещать на |
Вымещать на |
Вынашивать честолюбивые планы |
Строить честолюбивые планы |
Выносить сор из избы |
Обсуждать с посторонними (чьи-то) личные проблемы |
Выпрыгивать из штанов |
1. (неодобр.) Активно действовать,
чтобы быть замеченым и |
Выпустить кишки |
Убить |
Вырыть себе яму |
Действовать себе во вред |
Высказать всё что думаешь |
Высказать своё отношение (чаще негативное) |
Высокие материи |
Философские вопросы |
Высосанный из пальца |
Выдуманный |
Вытолкать взашей |
Выгнать с помощью грубой силы |
Вытрепать нервы |
Заставить сильно волноваться |
Г
Фразеологизм |
Значение |
Газетная утка |
Сообщение, содержащее зачастую неверную, ошибочную или непроверенную информацию, откровенную ложь |
Галопом по Европам |
(шутл.) о крайне поверхностном,
делаемом в спешке |
Гвоздь программы/сезона |
1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию. 2) наилучшая программа чего-либо |
Где наша не пропадала |
Опытные люди могут выйти из сложной ситуации |
Где собака зарыта |
В чем главная причина |
Геенна огненная |
Ад, преисподняя |
Глаза на лоб полезли |
Сильно удивиться |
Глаза на мокром месте |
Часто и много плакать по незначащим поводам |
Глаза разбегаются |
О большом выборе |
Глаза слипаются |
Засыпать |
Глазом не моргнуть |
Вести себя спокойно |
Глас вопиющего в пустыне |
Не встретить поддержки в своих просьбах |
Глухой как тетерев |
Абсолютно глухой |
Гнать волну |
Начинать сплетни, толки |
Говорить все как есть |
Говорить начистоту |
Говорить на разных языках |
Не понимать друг друга |
Говорить обиняками |
Говорить намеками |
Говорить одно, а думать другое (делать третье) |
Говорить одно, а думать другое (делать третье) |
Говорить полуправду |
Недоговаривать |
Гол как сокол |
Беден |
Голова идёт кругом |
Об умственном перенапряжении |
Головная боль |
Постоянно или часто проявляющаяся проблема |
Голод не тетка |
Голод не может быть утолен ничем, кроме еды |
Голодный как волк |
Очень голодный |
Голубая кровь |
Благородное, высокородное происхождение |
Голубая мечта |
Заветная мечта |
Голый энтузиазм |
О человеке с жаждой деятельности, но без знаний или средств |
Гомерический хохот |
Очень сильный, громкий смех |
Гора с плеч |
О быстром разрешении крупной проблемы |
Гордиев узел |
Узел царя Гордия, который разрубил по-преданию Александр Македонский. Согласно легенде, развязавший этот узел будет править миром. Означает сложную и запутанную проблему, ситуацию. Разрубить Гордиев узел - избавиться от проблемы самым решительным путем. |
Горе луковое |
Маленькое горе |
Горы свернуть |
Совершать великие дела |
Горькая правда |
Горькая правда |
Гражданский брак |
Не зарегистрированный официально брак, сожительство |
Грести под себя |
Стремиться получить как можно больше прибыли, выгоды |
Греть душу |
Радовать |
Грозный вид |
Устрашающий вид |
Грош цена |
Грош - самая мелкая монета, меньше которой не было. Очень низкая цена, бесценок. |
Гроша ломаного не стоит |
Иногда, чтобы получить монету меньшего номинала, ее ломали. Грош - самая мелкая монета, которую ломать было бессмысленно. Ломанный грош - меньше меньшего, очень дешевый. |
Грызть гранит науки |
Учиться |
Д
Фразеологизм |
Значение |
Да ещё каких мало |
Да ещё каких мало |
Давить на жалость |
Пытаться уговорить кого-либо, вызывая у него чувство жалости |
Дать добро |
Согласиться, разрешить |
Дать дуба |
Умереть |
Дать сто очков вперед (кому/чему) |
Быть значительно лучше (кого/чего) |
Два сапога пара |
Очень похожие друг на друга |
Двойная бухгалтерия |
Двойная бухгалтерия |
Девичья память |
Плохая, короткая память |
Девятый вал |
См. Девятый вал |
Действовать по обстановке |
Действовать по обстановке |
Делать (всё) по своему |
Делать (всё) по своему |
Делать веселую мину (при плохой игре) |
Притворяться, что ситуация лучше, чем на самом деле |
Делать из мухи слона |
Преувеличивать |
Дело в шляпе |
Проблема близка к разрешению |
Дело выгорело |
Дело завершено успешно |
Дело десятое |
Нечто непервоочередное, неважное |
Дело пахнет керосином |
Дело идет к неприятным последствиям |
Дело табак/дрянь |
Негативная ситуация |
Деловая колбаса |
(ироничн.) Деловой, серьезный |
Денег как грязи |
Денег очень много |
Деньги на бочку |
Призыв немедленно отдать деньги (первоначально пошло от пиратской традиции играть в азартные игры, складывая ставки на бочку, чтобы любой мог следить за ними). |
Держать в ежовых рукавицах |
Держать в строгости, ограничивать. |
Держать в напряжении |
Держать в напряжении |
Держать на коротком поводке |
Давать мало свободы |
Держать на расстоянии |
Избегать встреч |
Держать нос по ветру |
Следить за ситуацией |
Держать руку на пульсе |
Следить за ситуацией |
Держать язык за зубами |
Молчать, хранить тайну |
Держаться в тени |
Действовать скрыто, неявно, не обращать на себя внимание |
Держаться на плаву |
Успешно вести дела |
Держаться подальше от |
Держаться подальше от |
Держи карман шире |
О пустых надеждах |
Длинный язык (слишком) |
о болтуне |
Для галочки |
Для галочки |
До второго пришествия |
На долгий срок |
До мозга костей |
О человеке: полностью, совершенно |
До победного конца |
До победного конца |
До посинения |
Очень долго |
До свадьбы заживет |
О небольших ранах, травмах |
До точки |
До точки |
До хрипоты |
Очень долго, бессмысленно спорить |
Добраться до сути |
Добраться до главной темы рассуждений |
Добровольно-принудительный |
Добровольно-принудительный |
Доводить до белого каления |
Раздражать до крайности |
Доводить до ума |
Заканчивать работу |
Дойная корова |
Дойная корова |
Дойти до точки |
1. Закончить, 2. Придти в какое-либо состояние ("Потом не помню - дошел до точки" (с) Владимир Высоцкий, т.е. допился до неадекватного состояния) |
Долгая история |
Долгая история |
Дом терпимости |
Бордель |
Допиться до чертиков |
Очень сильно (до психических расстройств) напиться |
Дорогу осилит идущий |
Для успешного выполнения задачи надо за нее взяться |
Досконально знать все тонкости |
Досконально знать все тонкости |
Доставать кого-либо |
Надоедать кому-либо |
Дошло как до жирафа |
о человеке, медленно понимающем |
Драть как Сидорову козу |
Сильно наказывать (розгами, ремнем) |
Дрожать как осиновый лист |
Сильно дрожать |
Душа нараспашку |
Открытый человек |
Душа общества/компании |
тот, кто развлекает, является центром компании, заводила |
Душой и телом |
Душой и телом |
Дырка от бублика |
Ничего |
Дышать на ладан |
Быть в плохом, изношенном состояними (о вещи), или быть еле живым, умирать (о человеке) |
Дьявол во плоти |
Дьявол во плоти |
Е
Фразеологизм |
Значение |
Единственный и неповторимый |
Уникальный |
Ежовые рукавицы |
Строгий надзор |
Ежу понятно |
Очень просто |
Еле дышит |
Очень слаб, устал, болен (о человеке); сильно изношен (о вещи) |
Если б да кабы |
Если б да кабы |
Если уж на то пошло |
Если уж на то пошло |
Есть ещё порох в пороховницах |
Есть у меня ещё силы |
Етишкина жизнь |
Бедовая, безрадостная жизнь |
Ё
Фразеологизм |
Значение |
Ёшкин кот |
Эвфемизм нецензурной брани |
Ёпэрэсэтэ |
Эвфемизм нецензурной брани |
Ж
Фразеологизм |
Значение |
Ждать своего часа |
Терпеливо ждать |
Ждать у моря погоды |
Ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся |
Желать невозможного |
Желать невозможного |
Железный занавес |
Железный занавес |
Желтая пресса |
Желтая пресса |
Жив, курилка! |
(шутл.) Живой |
Живем один раз |
Живем один раз |
Жизнь в розовом свете |
Жизнь в розовом свете |
Жизнь продолжается |
Ничего страшного |
Жир-трест |
(груб.) О толстом человеке |
Житейская мудрость |
Житейская мудрость |
Житейский опыт |
Опыт, приходящий с годами, полученный в ходе жизни |
Жить своим умом |
Думать самому, соображать своей головой, не полагаясь на чужие советы |
Жить чужим умом |
Бездумно полагаться на советы других |
Жребий брошен |
Выбор сделан |
Жопа с ручкой |
О вредном человеке |
З
Фразеологизм |
Значение |
За длинным рублем погнаться |
Заняться добыванием денег, кажущихся легкими, обычно в ущерб образованию или карьере |
За душой ничего нет |
Беден, нищ (о человеке) |
За того парня |
Вместо кого-то другого |
Забегать вперед |
Приступать к чему-либо, не сделав то, что должно быть сделано раньше |
Забить на что-либо |
Перестать обращать на что-то внимание |
Забить стрелку |
Назначить встречу |
Заварить кашу |
Создать проблему |
Завинтить гайки |
Принять меры, запретить что-л. |
Завязать с чем-либо |
Закончить пользоваться, употреблять что-либо |
Загнать себя в угол |
Поставить себя в сложную ситуацию |
Загореться желанием |
Сильно захотеть |
Задать жару |
Избить, поколотить. В общем случае - победить, разгромить |
Задеть за живое |
Затронуть сильно интересующую тему |
Задирать нос |
Гордиться, хвастаться |
Задняя мысль |
Мысль, возникающая позже ситуации. Без задней мысли - впрямую, честно. |
Задушевный разговор |
Откровенный разговор |
Заживет как на собаке |
Быстро заживет |
Зайти на огонек |
Зайти в гости |
Зайти слишком далеко |
Позволить себе многое |
Закидать шапками |
Добиться успеха за счет наглости |
Закадычный друг |
Лучший друг |
Заклятые враги |
Смертельные враги |
заколдованный круг |
|
Закрывать глаза на что-либо |
Намеренно не обращать внимания на что-то |
Закусить удила |
Заупрямиться, даже осознавая, что делаешь себе же хуже |
Залезть под юбку |
Прибегнуть к защите женщины |
Залечь на дно |
Спрятаться |
Зализывать раны |
Восстанавливать утраченное/проигранное |
Замкнутый круг |
Ситуация, которая не имеет решений |
Заморить червячка |
Быстро перекусить |
Занимать особое положение |
Занимать особое положение |
Зарубить (себе) на носу |
Запомнить |
Застать врасплох |
Застать неподготовленным, неспособным защититься, как то ответить, внезапно застигнуть |
Засучить рукава |
Изготовиться к работе, создать серьезный настрой на работу |
Затаив дыхание |
С максимальным напряжением (о человеке) |
Затишье перед бурей |
Затишье перед бурей |
Заткнуть за пояс |
Быть лучше кого-то в какой-то области |
Затмить кого-л |
Оказаться намного лучше |
Затянуть пояс |
Приготовиться голодать |
Зашибать деньги |
(неодобр.) Получать большие деньги |
Звёзд с неба не хватает |
Не выдающийся человек |
Зелёный змий |
Алкоголь |
Земля обетованная |
Место, идеально подходящее для какой-либо деятельности |
Злачное место |
место, где предаются кутежам, разврату (соврем.) |
Злой язычок |
Саркастичный, ядовитый человек |
Змея/гадюка подколодная |
Хитрый, злой, ядовитый человек |
Знать назубок |
Знать наизусть |
Золотая молодёжь |
Дети богатых родителей |
Золотое сечение |
см. Золотое сечение |
Зубы заговаривать |
Врать,запутывать |