Идиома в контексте корпусной лингвистики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Сентября 2013 в 12:03, курсовая работа

Описание

Цель исследования - изучить современную классификацию идиом в английском языке.
Задачи исследования. В соответствии с целью можно выделить следующие задачи:
1) Рассмотреть фразеологию как самостоятельную дисциплину английского языка.
2) Осветить предмет и основные задачи фразеологии.

Работа состоит из  1 файл

идиома корпусная лингвистика.doc

— 197.00 Кб (Скачать документ)

Mouse

Like a drowned mouse

В плачевном состоянии

Dun's the mouse!

Попался !

One's monkey is up

Рассердиться

Mice and men

Все живое

As quiet as a mouse

Тихий как мышь

Neither man nor mouse

Не души

   

Pig

Teach a pig to play the flute

Делать абсурдные вещи

Pigs in clover

Выскочки

In less than a pig's whisper

Сейчас же , моментально

Buy a pig in a poke

Покупать кота в мешке

Carry one's pigs to market

Пытаться продать что - либо

He who scrubs every pig

С кем поведешься…..

As fat as a pig

Толстый как свинья

Guinea pig

Морская свинка

We don't kill a pig every day

Праздник бывает не каждый день

Get the wrong pig by the tail

Обратиться не по адресу

Give somebody a pig of his own sow

Отплатить той же монетой

Make a pig of oneself

Объедаться


Rat

Like a rat in the hole

В безвыходном положении

Like a drowned rat

Промок до нитки

Rats desert a sinking ship

Бегут как крысы с  тонущего корабля

Have rats in the attic

Не все дома


Rabbit

Dead rabbits

Головорез

As scared as a rabbit

Перепугаться до потери сознания

Like rabbits in a warren

В тесноте

   

Sheep

A sheep among wolves

Овечка среди волков

One scabbed sheep infects the whole flock

Паршивая овца все  стадо портит

Lost sheep

Заблудшая овца

A black sheep

Паршивая овца

Cast sheep's eye at

Бросать влюбленный взгляд

   

Wolf

As greedy as a wolf

Жадный

The cry of wolf

Ложная тревога

Have seen a wolf

Потерять дар речи

One must howl with wolves

С волками жить……

Keep the wolf from the door

Предотвратить голод

Set the wolf to keep the sheep

Пустить козла в огород

Wolf in sheep's clothing

Волк в овечьей шкуре

Hold a wolf by the ears

Быть в безвыходном  положении


 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

ИСТОЧНИКИ

Электронные источники:

1. Фразеология английского  языка. -- [Электронный ресурс]. -- Режим  доступа: http: //dic.academic.ru/

2. Фразеологизмы. -- [Электронный  ресурс]. -- Режим доступа: http: // engblog.ru/

3. Идиомы в современном  английском языке. -- [Электронный  ресурс]. -- Режим доступа: http: // usefulenglish.ru/

4. Классификация идиом. -- [Электронный ресурс]. -- Режим доступа: http: // grammar.ru/

5. Идиомы английского  языка. -- [Электронный ресурс]. -- Режим  доступа: http: //www. rodichenkov.ru/

6. English idioms. Binominals. -- [Электронный ресурс]. -- Режим доступа: http: // www. saberingles.com.ar

7. Онлайн словарь ABBYY Lingvo. -- [Электронный ресурс]. -- Режим  доступа: http: // lingvo.abbyyonline.com/ru

8. List of color idioms in English. -- [Электронный ресурс]. -- Режим доступа: http: //learn4good.com

9. Идиомы на пяти  языках с переводом и толкованием. -- [Электронный ресурс]. -- Режим доступа: http://polyidioms.narod.ru/

Газеты:

10. Рыжов В. А. О  происхождении и значении некоторых  фразеологизмов/Рыжов В. А., Рыжова С. В. // Русский язык. Приложение к газете "Первое сентября", 2004.-- № 34. -- с. 6-9

Журналы:

11. Решке Н.А. Структурная  классификация фразеологизмов интеллектуальной  деятельности современного английского  языка / Н.А.Решке // III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.- Т.2.- С.230-232

ЛИТЕРАТУРА

Литература на русском  языке

Переводные издания:

12. Гальперин А.И. Oчерки  по стилистике английского языка  / Гальперин А.И. -- М., 1958. -- 459 с.

Учебники:

13. Алехина А.И. Идиоматика  современного английского языка  (Idiomatic English)./ Алехина А.И. - Минск: Высшая школа, 1982.-- 279 с.

14. Атрушина Г.Б., Афанасьева  О.В., Морозова Н.Н. Лексикология  английского языка / Атрушина  Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н.-- М.: Дрофа, 1999. -- 288 с.

15. Вальгина Н.С., Розенталь  Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык / Вальгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. -- М.: Высш. шк., 1996. -- 496 с.

16. Виноградов В.В. Об  основных типах фразеологических  единиц в русском языке // Виноградов  В.В. Лексикология и лексикография:  Избр. Тр. - М.: Наука, 1986. -- 182 с.

17. Елисеева В.В. Лексикология  английского языка / Елисеева  В.В. -- СПб: СПбГУ, 2003. -- 44с.

18. Копыленко М.М., Попова  З.Д. Очерк по общей фразеологии:  Фразеосочетания в системе языка  / Копыленко М.М., Попова З.Д. -- М.: Изд-во Либроком, 2010. -- 192 с.

19. Кунин А.В. Курс  фразеологии современного английского  языка / Кунин А.В. -- 2-е изд., перераб. -- М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр  «Феникс», 1996. -- 381 с.

20. Молотов А.И. основы  фразеологии русского языка / Молотов А.И. -- М.: Наука, 1977. -- 282 с.

21. Смирницкий А.И. Синтаксис  английского языка / Смирницкий  А.И. -- М., 1957. -- 284 с.

22. Соловьева Т.С. Английский  язык. Конспект лекций по фразеологии  / Соловьева Т.С. -- Петропавловск-Камчатский: Камчат ГТУ, 2007. -- 102 с.

23. Телия В.Н. Метафора  как модель смысла произведения  и ее экспрессивно-оценочная функция  // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. -- 103 с.

24. Чиненова Л.А. Английская  фразеология в языке и речи / Чиненова Л.А. - М., 1986. -- 101с.

25. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка / Шанский Н.М. -- 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1985. -- 137 с.

26. Шевченко В.Д. Основы  теории английского языка / Шевченко  В.Д. -- Самара: Сам. ГАПС, 2004. -- 72 с.

Словари:

27. Лингвистический энциклопедический словарь / Глав. ред. В.Н. Ярцева. -- М.: «Советская энциклопедия», 1990

28. Шитова Л.Ф., Брусина  Т.И. English Idioms and Phrasal verbs/ Англо-русский  словарь идиом и фразовых глаголов / Шитова Л.Ф., Брусина Т.И.-- 3-е изд. -- Спб: Антология, 2005. -- 256 с.

29. Кабулянский В.А., Савельева  К.Г. Красткий словарь современных  английских идиом / Кабулянский  В.А., Савельева К.Г. -- М.: АСТ, Астрель,  Хранитель, 2007. -- 176 с.

30. Кунин А.В. Англо-русский  фразеологический словарь / Кунин  А.В. -- 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2001.

31. Белинская Н.Англо-русский  словарь идиом, устойчивых выражений  / Белинская Н. -- 2003. -- 63 с.

32. Мюллер В.К. Англо-русский  словарь / Мюллер В.К. -- М.: Русский  язык, 1998. -- 2106 с.

33. Longman dictionary of English Idioms, Longman. 1980.

34. Словарь Активного  Усвоения Лексики Английского  Языка // Специальное издание. - М.: Рус.яз.,1988. - 710 с.

 

 

 

 


Информация о работе Идиома в контексте корпусной лингвистики