Методика обучения чтению на английском языке в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Февраля 2013 в 11:31, курсовая работа

Описание

Цель – обобщение и анализ имеющихся методических данных, касающихся обучения иноязычному чтению.

Работа состоит из  1 файл

курсовуха по инглишу-готовая).docx

— 52.12 Кб (Скачать документ)

3.Прочтите  текст и скажите, какие из  данных утверждений вытекают  из содержания текста.

4.Составьте  список вопросов к тексту.

Упражнения  на объединение отдельных фактов текста в смысловое целое.

1. Перечислите  содержащиеся в тексте факты,  которые могут служить доказательством  каждого из следующих утверждений.

2. Прочтите  приведенные словосочетания из  текста и определите, отражают ли они логическую последовательность событий текста. Если нет, расположите их правильно. Подберите дополнительные словосочетания, которые понадобятся для пересказа текста.

3. Прочтите  вслух предложения из текста, которые объясняют название его темы.

4. Сформулируйте  идею текста.

5. Прочтите  текст, отметьте факты, на основании  которых автор делает главные  выводы.

Послетекстовый  этап.

Упражнения на контроль понимания  основного содержания прочитанного текста.

1. Прочтите  текст и выразите свое согласие (несогласие) с приведенными ниже утверждениями из текста.

2. Распределите  данные вопросы в последовательности, которая соответствует содержанию текста. Кратко ответьте на них.

3. Ответьте  на вопросы к тексту.

4. Составьте  план прочитанного текста.

Упражнения на определение  коммуникативного намерения автора и функции текста.

1. Скажите,  какую цель, на ваш взгляд, ставил  перед собой автор текста.

2. Скажите,  совпадает ли точка зрения  автора по обсуждаемому в тексте  вопросу с вашей.

3. Определите  основное коммуникативное намерение автора текста (сообщить новую информацию, оценить (прокомментировать) событие или факт, убедить в чём-л. читателя, оказать на него воздействие) .

4. Назовите  основную, на ваш взгляд, функцию  прочитанного текста (информативная,  оценочная, воздействующая или  функция убеждения).

Упражнения на развитие умения выражать оценочные суждения о прочитанном.

1. Выразите  свое отношение к прочитанному. Скажите, согласны ли вы с  оценкой автором событий, фактов.

2.  Скажите,  что было для вас особенно  интересно узнать из текста  и почему.

3. Скажите,  какие из перечисленных фактов  вы узнали впервые из прочитанного  текста.

4. Скажите,  с какими из изложенных в  тексте положений вы не согласны и почему.13

Обучение просмотровому  чтению.

В зависимости  от цели просмотрового чтения и степени  полноты извлечения информации выделяют четыре подвида просмотрового чтения:

1.Конспективное — для выделения основных мыслей. Оно заключается в восприятии только наиболее значимых смысловых единиц текста, составляющих логико-фактологическую цепочку.

2.Реферативное — для выделения основных мыслей. При этом читающего интересует только самое основное в содержании материала, все подробности опускаются как несущественные для понимания главного.

3.Обзорное — для определения существа сообщаемого. Оно направлено на выделение главной мысли текста, причем задачи сводятся в основном к ее обнаружению на основе структурно-смысловой организации текста. Понимание главной мысли, выраженной имплицитно, в данном случае практически невозможно. Интерпретация прочитанного ограничивается вынесением самой общей оценки читаемому и определением соответствия текста интересам читающего.

4. Ориентировочное — для установления наличия в тексте информации, представляющей для читающего интерес или относящейся к определенной проблеме. Основная задача читающего — установить, относится ли данный материал к интересующей его теме.

Примерный алгоритм обучения просмотровому чтению.

1. Внимательно прочитайте  заголовок текста, постарайтесь  вникнуть в его смысл, определить  главную мысль текста.

2. Прочитайте первое  предложение текста. Сопоставьте  его содержание с заголовком.

3. Прочитайте первый  абзац. Сопоставьте его содержание  со своим представлением о  главной мысли текста.

4. Просмотрите все остальные  абзацы, сопоставляя их содержание с представлением главной мысли текста и обращая особое внимание на содержание первых предложений абзацев.

5. Сформулируйте ответ  на вопрос: «О чем повествуется  в тексте?»

Овладение структурно-композиционными особенностями  текстов.

1. Просмотрите текст. Определите его характер (описание, рассуждение, повествование).

2. Прочтите начальные предложения первого и последнего абзацев. Сформулируйте вопрос, который освещается в статье.

3. Выделите в тексте вводную и основную части.

Структурно-смысловая схема  текста.

1. Цель сообщения.

2. Элементы общего содержания:

а) основные констатирующие тезисы

б) второстепенные элементы.

Послетекстовый этап.

Упражнения на контроль понимания  прочитанного (просмотренного) текста.

1. Скажите,  какие вопросы рассматриваются  в тексте.

2. Поставьте  к тексту несколько вопросов  и задайте их вашему товарищу, затем ответьте на его вопросы.

3. Выскажите  мнение о прочитанном, сообщите  известные вам дополнительные  сведения. Приведите примеры, факты,  подобные описываемым в статье.14

Обучение  поисковому чтению.

Предтекстовый этап.

Упражнения  на узнавание сигналов-опор, облегчающих  поиск.

1. Опираясь  в основном на термины, отражающие искомую информацию, найдите эту информацию в статье (подборке статей, книге, журнале, газете).

2. Найдите  в первом (первых) абзацах каждого  раздела (главы, параграфа) формулировку  рассматриваемой проблемы.

Текстовый этап.

Упражнения на общее восприятие текста.

1. Прочтите  первое предложение (первый абзац), определите вопросы (проблемы), которые  будут рассматриваться в тексте.

2. Прочтите  последнее предложение (абзац)  и предположите, какое содержание  могло предшествовать данному выводу.

3. Просмотрите  текст, найдите его фрагмент, который представляет для вас особый интерес, и объясните, почему.

4. Скажите,  какому из указанных вопросов  уделяется в статье особое внимание.

Упражнения на определение  частей текста, которые представляют интерес с точки зрения читающего.

1. Просмотрите  предложенные вам тексты и  подберите из них факты, которые относятся к теме

2. Укажите  в тексте абзацы, в которых  содержатся данные об… (истории,  особенностях жизни…)

3. Отметьте  в тексте места, дающие ответы  на предложенные вопросы.

Послетекстовый этап.

Упражнения, контролирующие умение находить в тексте  конкретную информацию.

1. Зачитайте  вслух из текста (текстов) факты, которые относятся к теме ....

2. Выпишите  из текста факты, которые могли  бы служить иллюстрацией к  тезису ....

При обнаружении  искомой информации цель поискового чтения достигнута; чтение следует прекратить либо перейти к другим его видам (ознакомительному, изучающему).15

 

2.2 Оценка качества обучения.

Учащиеся по окончании 9 класса должны уметь:

  • понять основное содержание несложных аутентичных текстов разных жанров, выделяя основную мысль (идею) и существенные факты, опуская второстепенную информацию (значение части незнакомых слов, содержащихся в тексте, раскрывается на основе догадки по контексту, по сходству с родным языком, с опорой на словообразование, а часть слов, не мешающих пониманию основного содержания, игнорируется);
  • понять полностью содержание несложных аутентичных текстов (публицистических, научно-популярных, художественных, а также инструкций, проспектов), используя для этого все известные приемы смысловой переработки текста (догадку, анализ, выборочный перевод), обращаясь в случае необходимости к словарю;
  • просмотреть несложный аутентичный текст типа расписания поездов, автобусов, меню и т. п., а также нескольких текстов (например, из газет) и выбрать нужную или запрашиваемую информацию.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение.

Чтение является одним  из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности, которая направлена на извлечение информации из письменного  текста. Рецептивный характер этого  вида речевой деятельности обуславливает  большую доступность и большую  легкость по сравнению, например, с  говорением.

Выделяют разные подходы к обучению технике чтения. Существуют также подходы классификации чтения с извлечением информации. Согласно концепции С.К. Фоломкиной, есть чтение с извлечением основной информации, чтение с пониманием основного содержания; есть чтение с извлечением всей информации (полной или детальной). С.К. Фоломкина выделят основные виды чтения по степени проникновения в содержание. Существует также несколько уровней понимания текста:

На уровне слова;

На уровне смысла;

Понимание всей информации.

Данная курсовая работа может быть полезной для учителей английского языка, работающих в средней общеобразовательной школе, студентов педагогических вузов. В ней в первую очередь получило отражение то общее, что характерно для обучения иноязычному чтению в средней общеобразовательной школе.

       Работа состоит из:

введения, в котором определены актуальность, теоретический вклад  и новизна, практическая значимость работы,  определены объект, предмет, цель и задачи исследования; теоретической  и практической частей, заключения и библиографии.

   Также здесь раскрыты понятия структуры и сути чтения как вида речевой деятельности; показаны содержание содержательного и процессуального плана чтения; показаны связь чтения с другими видами речевой деятельности: аудированием, говорением,  письмом; была дана характеристика 4 основным видам чтения: изучающему, ознакомительному,  поисковому и просмотровому; выделены компоненты содержания обучения чтению: лингвистический, психологический, методологический; определены требования к учебным текстам для чтения.

Были раскрыты содержание существующих современных технологий обучения иноязычному чтению на среднем  этапе обучения, содержание методик  обучения различным видам чтения.

      Выводы:

1) Методика обучения иностранному  языку является постоянно развивающейся  наукой. В процессе эволюции методики  на практике происходит отказ  от неэффективных технологий, методов,  приемов обучения и применение более эффективных, поиск новых методов обучения.

2) Современному учителю  необходимо знание не только  существующих  методов и приемов,  но так, же знание путей развития методики, чтобы не повторять ошибок своих предшественников в обучении с целью повышения эффективности своей работы.

     Считаю цель  курсовой работы достигнутой, задачи реализованными.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы.

1. Гальскова Н.Д. Современная  методика обучения иностранным  языкам: пособие для учителя. // М., Аркти, 2004г.

2. Гез Н.И. Методика  обучения иностранным языкам: методическое  пособие // М., Высшая школа, 2004г.

3. Колкова М.К. Методика обучения иностранного языка в средней школе. // СПб., КАРО, 2008г.

4. Колкова М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. // СПб., КАРО, 2007г.

5. Колыхалов О.А. Современные подходы к обучению иностранным языкам. // М., МИОО, 2009г.

 6. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 3-е изд. // Минск, Высшая школа, 1997г.

 7.Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению. Иностранные языки в школе. // М., 2003г. №2

 8. Махмурян К.С. Иностранные языки в школе. // М., МИОО, 2007г.

 9. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка: учебное пособие для вузов. // М., Дрофа, 2006г.

10.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. // М., Астрель, 2008г.

 11. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. // М., 1987г.

12. Фокина К.В. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций. // М., Высшее образование, 2008г.

 

 

 

1 Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов, С.К. Фоломкина, С.Ф.Шатилов. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. // М.,  2002г. С-69

2 Махмурян К.С. Иностранные языки в школе. // М., МИОО, 2007г. С-78

3 Колкова М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. // СПб., КАРО, 2007г. С-50

4 Колкова М.К. Методика обучения  иностранным языкам в средней школе. // СПб., 2008г.  С-69

5 Колкова М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. // СПб., КАРО, 2007г. С-45

6 Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. С-47

7 Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. // М., 1987г. С-26

8 Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 3-е изд. // Минск, Высшая школа, 1997г. С-58

9 Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 3-е изд. // Минск, Высшая школа, 1997г. С-59

10 Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – 3-е изд. // Минск, Высшая школа, 1997г. С-60

Информация о работе Методика обучения чтению на английском языке в средней школе