Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2012 в 22:20, курсовая работа
Цель нашего исследования – дать анализ теоретических и практических материалов по теме «Новые слова», представленных в школьных учебниках русского языка. В данной курсовой работе мы поставили следующие задачи:
1) изучить литературу о неологизмах и определить место неологической лексики в современной научной системе знания;
2) определить, какие теоретические сведения о новых словах представлены в учебниках русского языка, какие типы упражнений представлены для закрепления материала и выработки необходимых компетенций;
3) показать возможности изучения анализируемой лексики в школе.
На временном конкретизаторе базируется и лексикографическая фиксация неологизмов. Словари новых слов отражают состояние лексического состава в пределах хронологических срезов (год, десятилетие и т.д.). Различные выпуски словарных материалов “Новое в русской лексике” и десятилетние словари “Новые слова и значения”. Из-за отсутствия объективных критериев определения новизны слова представляется сложным выявление неологизмов современной эпохи. На наш взгляд, при определении неологизмов можно опираться на следующие критерии:
Следует отметить, что к началу XXI века появился новый словарь, который фиксирует динамические процессы, происходящие в языке рубежа веков, в том числе и новую лексику: Толковый словарь современного русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. Появление подобного лексикографического источника даёт возможность выявления тематических и иных группировок, которые, как указывают авторы, формируют языковое сознание современников, определения новой лексики, отражающей языковые процессы рубежа XX-XXI веков.
Существуют
разнообразные классификации
Многие исследователи выделяют следующие группы неологизмов по источнику происхождения: языковые неологизмы и авторские, или индивидуально-стилистические [Брагина; Солодуб и др.].
Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они вошли в активный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока ощущается свежим. Так, в своё время слово космодром было неологизмом. Сейчас это слово входит в лексический состав современного русского языка. А это, в свою очередь, говорит о том, что если понятие актуально и называющее его слово хорошо связано с другими словами, то слово перестало быть неологизмом [Брагина; с. 19].
Среди языковых неологизмов выделяют лексические и семантические.
К лексическим неологизмам относятся те слова, которые вновь образованы по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков [Брагина; с.21].
Примером лексического неологизма, образованного по имеющимся в языке моделям, может служить слово телешоу (яркое, красочное сценическое зрелище с участием звёзд эстрады, цирка, балета и т. п., транслируемое по телевидению). Как мы видим, слово образовано на российской почве сложением компонента теле- и слова шоу.
Пример заимствованного лексического неологизма – комикс «серия юмористических рисунков с кратким сопроводительным текстом, а также книжка с такими рисунками» [ТСИС Кр.].
Этот неологизм был заимствован по причине появления нового жанра в литературе, наименования которому раньше не существовало.
Семантические неологизмы – это ранее известные слова, которые в свете последних языковых изменений приобрели новые значения. Отличным примером такого рода неологизмов может послужить слово мыло. В БТС Кузнецова оно определяется, как «продукт, вырабатываемый из жиров и едких щёлочей, растворимый в воде и обладающий моющим действием». ТСЯИ тоже фиксирует данное слово, но в другом значении: «Мыльная опера. Мелодраматический телевизионный сериал» с пометами «разговорное» и «насмешливое», таким образом, перед нами семантический неологизм.
Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту [Брагина; с. 31].
Неологизмы этого типа "прикреплены" к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, свежесть. Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами.
Окказионализмы (от латинского occasionalis – «случайный») – это авторские неологизмы, созданные по необычным моделям. Они не существуют вне конкретного контекста [Лопатин; с. 54].
Пушкинский окказионализм кюхельбекерно – по своей звуковой форме и «морфологической» организации очень напоминает русские слова категории состояния. Тем не менее, это всё-таки только авторский окказионализм, поскольку в систему русского языка он так и не вошёл [Солодуб; с. 151].
Е.
А. Земская выделяет два основных
типа неологизмов по времени образования.
Первый тип – слова относительно
старые, актуализировавшиеся в
С. И. Алаторцева классифицирует неологизмы с разных позиций: 1) по форме языковой единицы: лексические, семантические, фразеологические; 2) по степени новизны: от сильных неологизмов (абсолютных) до относительных неологизмов (известных ранее слов, получивших новую употребительность); 3) по способу номинации: новообразованные единицы (новые слова, морфемы, значения, сочетания) и вошедшие в язык готовые единицы: внешние и внутренние заимствования (из других языков и разных сфер изучаемого языка); 4) по параметру язык-речь: окказиональные и узуальные. Неологизм как элемент динамической языковой системы обладает своими качествами лишь какое-то время: потенциальное в языке переходит в окказиональное, речевое может стать языковым, узуальным, узуальный неологизм спустя определенное время может превратиться в историзм. По продолжительности своего существования новации можно разделить на: 1) факты краткого существования на уровне речь-текст (однократное употребление); 2) слова, значения, сочетания, вошедшие в языковую систему, ставшие ее полноправными членами; 3) новации, живущие какое-то время, а затем уходящие из него (“историзмы современности”), часть новаций поэтому не выходит за пределы регистрирующих их изданий, оставаясь новшеством лишь одного года, одного десятилетия [Алаторцева 1999; с. 22-24].
Приводимая классификация дает ответ на дискуссионный вопрос о соотнесённости неологизмов и внешних заимствований. Понятие “неологизм” значительно шире. Основным источником неологизации являются собственные ресурсы русского языка: новообразования в соответствии с актуальными способами лексической, семантической, фразеологической деривации (большую часть которых составляют окказиональные образования, в том числе плоды индивидуально-авторского словотворчества). Внешние заимствования (или внешние вхождения), вопреки определенным представлениям, занимают среди новаций русского литературного языка не более 11-12 %. Увеличение их доли в составе неологизмов последнего десятилетия обусловлено социальными факторами [Алаторцева 1999; с. 7].
Существует классификация новых слов с точки зрения происхождения. Неологизмы, как и вся лексика современного русского языка, делятся на собственно русские, то есть образованные на русской почве, но разными способами, и заимствованные. Следует сказать, что в настоящее время появляется всё больше неологизмов именно заимствованных [Лоте; с. 132].
Существует три основных способа образования неологизмов в современном русском языке:
Образование новых слов путем заимствования: интернационализация лексики и адаптация заимствованных слов [Брагина; с. 79].
Говорить
об окончательной классификации
неологизмов пока рано, потому что большая
часть анализируемых слов появилась недавно
и не до конца освоена языковым сознанием
народа. Само собой, определённая часть
нынешних неологизмов не станет частью
литературного языка по различным причинам:
от замещения неологизма исконно русским
словом до «отмирания» неологизма вместе
с обозначаемой им реалией.
Рассмотрим, как представлен материал о неологизмах в учебнике Русский язык: Учебн. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская]. – М.: Просвещение, 1992. (Далее в тексте используем сокращение РЯ БЛ). Новым словам посвящён § 20 (с.41).
Учащимся сообщается, что с развитием
науки, техники, искусства,
После теоретических сведений в рамке приведено определение неологизмов для заучивания: новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами.
В качестве закрепления в
В упр. 87 ученикам предлагается задание назвать неологизмы, которые появились в языке в связи с началом освоения космоса и изучением планет с помощью ракет. Из предложений следует выписать слова спутник, ракета, лунник, луноход, лунотрясение, прилуниться, венерианский. Анализируя содержание лексического материала упражнения, следует отметить, что образовательные возможности текста не используются полностью. Так, среди слов мы в находим, во-первых, различные дериваты лексемы Луна, таким образом, следовало обратить внимание учащихся на источники пополнения словарного состава: образование новых слов с помощью морфем русского языка. Следует также вести работу над тем, что среди предложенных примеров сегодня большая часть слов уже потеряла ореол новизны и перешла в разряд активной лексики (слова ракета, космонавт, луноход, спутник), новизна и необычность других слов осознаётся и сегодня, хотя слова уже не являются неологизмами, а выступают как окказиональные: лунотрясение, венерианский).
В упр. 88 предложено ответить на вопросы: с помощью каких слов мы называем человека, который погружается в специальном аппарате в водные глубины для их исследования и др. Далее приводятся слова для справок, из которых следует выбрать ответ: акванавт, ракетчик, планетолог. Как можно заметить, и среди этих слов отсутствуют неологизмы в настоящем понимании, поскольку указанные слова давно вошли в русский словарный фонд, на что обращается внимание учащихся: предложено ответить на вопрос, в какой степени данные слова сейчас являются неологизмами.
В упр. 89 даётся задание: прочитайте слова, объясните их лексическое значение. Какие из них можно сейчас назвать неологизмами. Составьте с любыми из них 3 – 4 предложения. Приведём перечень слов для анализа: КВН, СМИ, микрокомпьютер, афганец, имидж, Интернет, целинник, телезвезда, триллер, пейджер, саммит, ноутбук. Обращаем внимание на то, что ведётся работа по развитию речевых учащихся, вместе с тем текст содержит много слов, непонятных учащимся, а работа с лексикографическими источниками не предусматривается. Содержание лексического материала показывает, что и в составе слов для анализа неологизмы отсутствуют: не так уж давно появились слова Интернет, ноутбук, но и они, благодаря бурному развитию науки и техники, сегодня вошли в активный словарь учащихся.
Обратимся к учебнику русского языка В.В.Бабайцевой (теория 5 – 9 кл.) [Бабайцева 2008].
В § 64 (с.85) учащимся сообщается, что словарный состав языка тесно связан с жизнью общества. Историческое развитие общества, изменения в повседневной жизни вызывают появление новых слов, называемых неологизмами. Во 2-й половине XX века появились слова фломастер, тренажёр, флорист (художник, создающий композиции из засушенных цветов и листьев), а также сложные слова телеклуб, луноход, пылесос, кофемолка и др.
К неологизмам относятся и ранее известные слова, которые приобрели новые значения: сценарий, разрядка «план, схема проведения».
Как
можно заметить, примеры так называемых
семантических неологизмов на сегодняшний
день уже не являются новыми. Что
касается других слов-иллюстраций, то
в сравнении с учебником Баранова, Ладыженской
репертуар новых слов значительно шире,
часть приведённых слов может быть квалифицирована
как новые, однако примеры, именующие новые
предметы быта (пылесос, кофемолка),
неологизмами не являются, как и любимое
авторскими коллективами слово луноход.
Информация о работе Неологизмы в школьных учебниках руского языка