Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2010 в 17:39, реферат
Помни, что ты только человек!
Слова эпиграфа заимствованы из триумфального ритуала римских полководцев. Их повторял триумфатору специально приставленный для этой цели глашатай. Тогда они звучали как предостережение против установления тирании.
Сегодня так можно сформулировать жизненный принцип любого человека, независимо от его социального статуса, места проживания, пола, нации и возраста. Это предостерегает нас от попыток применения насилия, давая понять, что никто не обладает абсолютной властью над другим, не имеет права порабощать другого, вторгаться в его мир и насильственно его изменять. Индивидуум не властен над мыслью, действием, жизнью себе подобного. Данная сентенция особенно актуальна для многонационального государства, каким является Россия. Бытует мнение, что монокультурное — в отличие от поликультурного — общество в своей основе «деструктивно, патологично, ведет к пограничности, государственному продуцированию законов насилия и жестокости, дегуманизации социума и самого себя».
Помни, что ты только человек (Введение)
1 Определение категории «толерантность»
2 Толерантность и образование
3.1. Толерантность во взаимоотношениях
3.2. Основные критерии и показатели толерантности
3.3. Основные идеи и принципы образовательной стратегии формирования толерантности
3.4. Роль педагога в формировании толерантности
3.5. Формирование межкультурной толерантности у будущих учителей как одна из перспектив развития высшего образования
3.6. Межкультурное образование в детском возрасте – актуальная проблема современности (по материалам отечественных и зарубежных исследований)
Практическая часть
4.1. Семья и проблемы межнационального общения. Опыт исследования.
4.2 «Знаем ли мы друг друга?»
4.3. «Мигрантская педагогика» в научной коле Е.В. Бондаревской в 90-е г. ХХ века.
5. Заключение
Актуальность проблемы обостряется в связи с тем, что подобных исследований в отечественной педагогической науке еще не проводилось. Вместе с тем опыт таких исследований есть в мировой педагогике, особенно американский и немецкий. Учитывая это, при организации исследований в школе Е.В.Бондаревской используется мировой опыт, методы компаративистики, положения теории поликультурного образования и глобализма Так в исследовании И.В.Бабенко на высоком теоретическом уровне обоснована и реализована социально-образовательная технология помощи и поддержки детей, имеющих проблемы развития и адаптации детей в связи с вынужденной миграцией, на основе сравнительно-сопоставительного анализа особенностей становления мигрантской педагогики в России и других странах (США, Германия) и создания адаптивных личностно-ориентированных образовательных систем.
Научно-исследовательская работа по проблеме мигрантов в школе Е.В.Бондаревской проводится в содружестве с органами и учреждениями образования и имеет следующие аспекты:
1.обоснование
концепции единого
2.выявление контингента
детей-мигрантов и проблем,
3. исследование явления социального сиротства детей - мигрантов, беженцев, вынужденных переселенцев;
4.разработка
содержания и методики
5.определение
методологических и
Большинство миграционных перемещений в Российской Федерации, в том числе и на Северном Кавказе и в Ростовской области, в целом связано с размещением мигрантов в условиях иной этнокультурной среды, что подразумевает сосуществование на одной территории различных этносов, говорящих на разных языках и имеющих различную культуру и образовательный опыт. Выполненное И.В.Бабенко диссертационное исследование "Педагогическое лингвострановедение как культурологический компонент образования учащихся - мигрантов" (1998) под научным руководством Е.В.Бондаревской открывает новое направление в современной российской педагогике "мигрантская педагогика".
На основе анализа деятельности школ и научной литературы по проблемам этнопсихологии и зарубежных научных источников разработан социально-психологический и педагогический портрет ученика-мигранта: дети-мигранты, вынужденые переселенцы, находятся в особо трудных условиях: ребенок-мигрант отличен от среды своего нового местонахождения по своей культуре; он является, как правило, выходцем из малообеспеченных слоев общества, социально незащищен, не знает или плохо знает язык школьной системы, и не только язык, но и психологию, на которую язык опирается, и в процессе интеграции рискует потерять собственный язык и культурные особенности своей личности.
Все это существенно затрудняет процессы его обучения и воспитания, социализации и адаптации и требует педагогической помощи и поддержки, основанной на изучении тех процессов, которые происходят с личностью в условиях нарушенной укорененности. Впервые в этой проблематике авторы ставят проблему лингвистической, социально-педагогической коррекции и поддержки, педагогической диагностики, основанной на изучении личностных и групповых процессов адаптации к новой этнокультурной и образовательной среде. Все это существенно, по мнению исследователей, затрудняет процессы его социализации и адаптации на региональном уровне, успешность обучения и воспитания.
Изучены педагогические механизмы укоренения детей-мигрантов в новую среду. Создание для мигранта культурного пространства, ориентирующего ребенка к идеалу человека, стремящегося к самореализации и обладающего чувством ответственности, умеющего критически мыслить и ценить духовные и материальные богатства, накопленные человечеством, уважать личность, чуткую к постоянно меняющемуся миру. Повышение культурного уровня личности, так как культура выступает в качестве универсального механизма формирование целостного человека. Большую роль в гармоничном развитии адаптационных отношений играет овладение национально-культурными ценностями нового места проживания, осознание гармоничности общечеловеческого, национального, интернационального, усвоения культурных достижений других народов (В. А. Соловьев, Н. А. Бердяев).
В разработке проблем мигрантской педагогики исследователи применяют ряд положений теории и практики поликультурного образования. Характер взаимосвязей общечеловеческого, национального, интернационального в мировой педагогической науке рассматривается в понятии «поликультурное образование», адаптирующее детей мигрантов к новой социокультурной ситуации. Интернационализация образования - объективный и постоянно развивающийся процесс, имевший место в различных формах еще задолго до того, как завершилось формирование наций и национальных образовательных систем в их сегодняшнем виде. Он связан не столько с педагогическими заимствованиями, что также имело место, сколько с общими параллельными процессами и общими социально-экономическими и культурными явлениями, развивающимися в мире. Сегодня это явление довольно активно изучается зарубежными педагогами и существуют различные подходы к его оценке, однако преобладающим является взгляд, согласно которому универсализм и образование возможен лишь при условии сохранения многообразия социальных и политических устройств, культурных и языковых традиций различных стран. При этом подразумевается, что речь не идет об унификации национальных образовательных систем или их «гармонизации», а о необходимости их большей ориентации на потребности быстро меняющегося и все более взаимозависимого мира.
Понятие «мировое образование», примененное в контексте "мигрантская педагогика", понимается в школе Е.В.Бондаревской как система учреждений и мероприятий, обеспечивающих организацию процесса познания с учетом присущих конкретной эпохе ведущих тенденций передачи опыта и развития личности. Феноменологический анализ мирового образования выявляет и интерпретирует его важную функцию: оно является ареалом конкретного взаимодействия национальных образовательных систем и их отдельных элементов на глобальном, региональном, национальном уровнях, на уровне конкретного образовательно-воспитательного учреждения. Еще одним качеством современной образовательной среды для детей-мигрантов является взаимодействие локальных образовательных сред, творческое применение инновационных сред одной страны в едином образовательном пространстве других регионов.
Включенность
южно-российского
В изучении содержания мигрантской педагогики Е.В.Бондаревская, И.В.Бабенко применяют этнологические знания, позволяющие применительно к мигрантам изучить соотношение личности и культуры, генезис, становление личности в отрыве от культуры социальной общности. Исследователи вводят такие понятия этнологи, этнографии, как аккультурация, ассимиляция, межкультурная коммуникация, национальные реалии и др.
Введение термина "аккультурация" позволяет понимать не только процесс освоения ребенком новой для него культуры (русской), но и анализировать социально-педагогические и психологические механизмы, закономерности социализации, соотношение родной и присваиваемой культуры. Ассимиляция (забвение родного языка и принятие другого) наступает не раннее третьего поколения, но при использовании противодействующих мер (селение землячествами, колониями, собственные масс-медиа, содержание национальных школ) может вообще не иметь места как угодно долго. Эти процессы формируют тип личности "личность на рубеже культур", который заявлен в проблематике мигрантской педагогики.
Особенность и самобытность культуры родного народа способны помочь мигранту глубже понять русский национальный характер, нравственно-духовные принципы и идеалы народа и проникнуться уважением к их носителю. Это предполагает формирование культуры межнационального общения, помогает предотвратить конфликты и столкновения.
Миграционные процессы показывают, что для мигрантской педагогики важной проблемой является и изучение соотношения интернационального и национального, что должно предотвратить сужение и игнорирование национальных ценностей, традиций, культуры, национальной психологии мигрантов. Это позволяет Е.В.Бондаревской и И.В.Бабенко сформулировать новую исследовательскую проблему в мигрантской педагогике - этнокультурная компетенция педагогов и общественности, которая отражает не только определенный уровень подготовленности для вступления в межнациональное общение, но и обеспечивает в значительной степени возможности оптимизации взаимоотношений с представителями других этнокультурных традиций.
Для реализации идей мигрантской педагогики разработан образовательный проект "Концептуальные основы обновления образовательного процесса в русской школе в условиях этнической неоднородности социума ("Русский проект")". Главная идея состоит в создании на базе общеобразовательной школы (с.ш. № 100 г. Ростова-на-Дону) Центра образования, в котором будут развиваться различные виды образования (гуманитарно-эстетическое, экономическое, технологическое и др.) с опорой на национальные русские приоритеты, культурологические основания, интегративность и целостность национально-культурной среды школы. При этом обеспечивается доступность и преемственность всех видов образования по отношению к детям любой национальности и вероисповедания, демократизация, регионализация, вариативность, открытость русского образовательного центра для других культур, учитываются поликультурные и полиэтнические факторы, создаются и реализуются адаптационно-образовательные программы для детей-мигрантов.
"Национальные
реалии" - это названия присущих
только определенным нациям и
народам предметов
Впервые в региональной педагогической науке исследователи разрабатывают проблему лингвострановедческой подготовки будущего учителя как участника педагогического процесса с детьми и студентами мигрантами.
Система профессиональной подготовки учителя для работы с детьми мигрантами включают следующие компоненты: овладение студентом профессиональной культурой; подготовка учителя-исследователя; формирование личности учителя; фундаментализация образования; обеспечение широкого общегуманитарного образования; технизация гуманитарного образования; обеспечение высокого уровня практического владения профессиональным мастерством; интеграция курсов педагогики, психологии и методики иностранного языка; возможность индивидуальной самореализации; дифференцированная оценка не знаний, а профессиональных умений, профессионального мастерства. Разработка содержания и методики реализации принципа культуросообразности в личностно-ориентированных системах, имеющих неоднородный по национальному составу контингент учащихся, выявление требований к подготовке учителя для работы в таких системах.
Таким образом, данное исследование в педагогической науке Юга России выявило образовательные и научно-педагогические проблемы, решение которых будет способствовать более успешной адаптации детей-мигрантов в инокультурной среде:
- развитие средствами
образования коммуникации как
нового уровня культуры в
- разработка адаптационно-образовательных программ; интеграция детей-мигрантов в общество посредством образования; обеспечение взаимосвязи социальной, культурной и языковой адаптации, необходимость обеспечения двуязычия и двукультурности в образовании детей-мигрантов;
- создание условий
для сохранения ими
- подготовка учителей, ориентированных на работу с детьми-мигрантами, в аспекте овладения ими несколькими языками и культурами (воспитание личности на рубеже культур), способных к организации диалога культур.
Выявление и частичное решение указанных проблем открыло возможность более глубокой современной интерпретации принципа культуросообразности личностно-ориентированного образования, суть которого раскрывается в исследовании как обеспечение в образовании гармонии общечеловеческой, интернациональной, национальной и индивидуально-личностной культуры. Характер взаимосвязи общечеловеческого, интернационального и национального нашли отражение в понятии "поликультурное образование", образовании нового типа, отвечающего потребностям развития и самореализации человека в новой социокультурной ситуации, прежде всего детей-мигрантов.