Текст и дискурс в речевой деятельности. Связность, целостность и композиционная завершённость текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 11:06, контрольная работа

Описание

В современной лингвистической литературе термины текст и дискурс используются параллельно и недостаточно чётко разграничиваются. Для понимания этих понятий и возможности их дифференциации необходимо рассмотреть определения текста и дискурса у различных авторов. Важно также ответить на вопросы: какими особенностями наделяет понятие «текст» психолингвистика; что такое «дискурс», а также отметить особенности его существования в устной и письменной форме.

Работа состоит из  1 файл

психолингвистика. контрольная. текст и дискурс в речевой деятельности.doc

— 125.00 Кб (Скачать документ)

Разграничение понятий текст и дискурс должно опираться на сопоставление их основных признаков, поэтому стоит рассмотреть основные свойства текста с точки зрения их проявления и функционирования в дискурсе.

Дискурс – это не само речевое поведение, а результат речевого поведения, представляющий собой речь в классическом понимании Л.В. Щербы и обусловленный, как и все языковые явления, совокупностью социокультурных и ситуативных факторов, влияющих на коммуникацию. Следует отметить, что в совокупности все социокультурные и ситуативные факторы относятся к экстралингвистическим. Эти экстралингвистические факторы могут быть подразделены на широкие и узкие. К широким относятся те, которые характеризуют коммуникативную ситуацию в целом: весь культурно-исторический контекст, конкретные условия протекания коммуникации, социальный статус и социальные роли коммуникантов и т.п. Узкие экстралингвистические факторы ограничиваются невербальными средствами общения, которые используются в тексте как знаковые единицы: мимика, жесты, конкретные предметы и т.п. С нашей точки зрения, в текст в качестве его составляющих могут быть включены только узкие экстралингвистические факторы, тогда как в структуру дискурса включаются наряду с ними и широкие экстралингвистические факторы.

Дискурс можно  представить как «совокупность  всего говоримого и понимаемого  в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни  данной общественной группы» (Щерба Л.В., 1974) (т.е. все коммуникативное пространство), и в этом смысле дискурс является принципиально открытым множеством или даже континуумом. Такой дискурс мы будем называть общим дискурсом. Общий дискурс может быть подразделен по тематическо-ситуационному принципу на более частные дискурсы. Частный дискурс базируется на одной теме-ситуации. Например, частный дискурс рынка содержит весь речевой материал, порожденный в ситуации рынка. В свою очередь частный дискурс состоит из дискурсов, которые можно рассматривать как нечто говоримое на одну общую заданную тему в конкретный непрерывный промежуток времени. В этом более узком смысле дискурс – завершенное отдельное речевое произведение, которое мы будем называть конкретным дискурсом. Конкретный дискурс включается в частный дискурс и в то же время является единицей общего дискурса. В конкретном дискурсе как результате речевой деятельности можно выделить его составляющие – тексты.

Такой экстралингвистический  фактор, как смена состава коммуникантов  является показателем отдельности  одного текста от другого в составе  конкретного дискурса, при этом конкретный дискурс не заканчивается, так как его общая тема остается прежней. Смена состава коммуникантов в частном дискурсе не влечет за собой его отдельности от другого дискурса и не является признаком исчерпанности темы в широком культурно-историческом процессе, т.е. в общем дискурсе. Отдельность частного дискурса в составе общего задается только общей темой-ситуацией.

Итак, в конкретном дискурсе тексты, входящие в его состав, могут быть формально отдельны друг от друга, однако часто они переходят друг в друга, т.е. постпозиция предыдущего текста служит экспозицией следующего: они образуют определенный "континуум" со связками. Сам же конкретный дискурс может быть также включен в цепочку дискурсов, образующую частный дискурс и т.д. Поэтому правомерно утверждать, что наличие такого признака текста как связность имеет место и в дискурсе.

Разные аспекты  дискурса позволяют вычленять в  общем континуальном неограниченном дискурсе некоторые его части  либо только на тематических основаниях (частные дискурсы), либо еще и на основаниях временного единства и непрерывности (конкретные дискурсы). Текст вычленяется из дискурса при отвлечении от широких экстралингвистических факторов и представляет собой лингвистическое образование, имеющее определенную структуру и характеризующееся связностью и цельностью, которые он «сохраняет» как свои основные свойства. [5]

  
 
 
 
 
 
 

Глава 2. Свойства текста 

2.1 Связность

Важной категорией текста является связность. Развернутое речевое высказывание (РРВ) является связным, если оно представляет собой законченную последовательность одиночных высказываний (предложений), связанных друг с другом по смыслу и грамматически в рамках общего замысла автора. [4]

Связность (или  когезия) бывает двух типов: формальная (или эксплицитная) и семантическая. Формальная связность — это связь, которая выражена в языке; она основана на наличии элементов связности в поверхностной структуре текста. К типам эксплицитной связности относятся повтор, согласование предложений по грамматическим категориям, связь при помощи местоимений, замена предыдущего слова на синоним, антоним и др.: Россия — большая страна. В России живёт около 150 миллионов человек; В комнату вошел человек. Вошедший был бледен; Девочка лежит. Она читает книгу; Вчера ко мне заходил друг. Когда мой приятель ушёл, я лёг спать; Он был голодный и злой. Наелся и сразу успокоился.

При рассмотрении формальной связности могут возникать  проблемы семантической интерпретации  близости элементов. Так, при восприятии некоторых предложений они могут оказаться связными только для тех, кто обладает определённой затекстовой информацией: Наполеон проиграл войну. Но узник острова Святой Елены не сдавался.

Аналогичным образом  попытки формального толкования связности некоторых фраз и, в частности, атрибуции местоимения он, не могут быть предприняты без учёта семантики составляющих их элементов: Вчера я был с моим псом у ветеринара. Он сделал ему прививку; Вчера я был с моим псом у ветеринара. Он его укусил.

Смысловая (или  имплицитная) связность — это связь на основе общего содержания смежных фраз. Она осуществляется без внешне выраженных средств связности. Такая связь восстанавливается потому, что описываемые объекты находятся рядоположенно в пространстве благодаря наличию у реципиента здравого смысла, наличию общих пресуппозиций – знаний о предмете речи: Не захватишь ли меня на Гавайи? — Я что, миллионер?

Такого рода связность между фразами одного текста не может быть описана исключительно лингвистическими средствами в силу того, что необходимо привлечение сведений из области культуры, знание в целом предметного мира и мира человеческих отношений, требует обращения к реципиентам, что более характерно для психолингвистики.

Наличие несвязных  текстов (в частности, относящихся к жанру театра абсурда» или «нескладушек») позволяет, с одной стороны, говорить о наличии правил, которые не должны быть нарушены при построении текста, с другой стороны — что такого рода нарушения могут нести особый смысл, быть самостоятельной целью при создании текста. Следует иметь в виду, что нарушения связности в тексте могут свидетельствовать о дезорганизации психических и когнитивных процессов личности (в частности, о шизофрении): Баба борозду пахала, Конь сломал себе ногу, Летит бык на эроплане. Я щекотки не боюсь. [2]

В связном развернутом  высказывании между собой сочетаются не только соседние предложения, но и  разделенные другими. Связь между  смежными (рядом стоящими) предложениями  называется контактной, а между несмежными – дистантной. Первый вид связи «создает» текст с последовательной, «цепной» связью предложений, второй – является обязательным для текстов с параллельной связью его сегментов (предложений и ССЦ). В текстах «смешанного» типа всегда присутствуют оба вида связи.

Контактные и  дистантные связи играют важную роль в организации текста, они объединяют все его части в одно смысловое и структурное целое. Структурно-смысловая целостность текста во многом обеспечивается («создается») смысловой и грамматической связью между отдельными высказываниями-предложениями, образующими текст. В зависимости от вида связи между предложениями, выделяются три основных типа организации текста: тексты с последовательной (или «цепной») связью предложений, тексты с параллельной связью отдельных высказываний и тексты «смешанного» типа, построенные на основе одновременного использования как параллельной, так и последовательной связи предложений.

Все средства межфразовой связи можно разделить на две группы: 1) средства связи, общие как для соединения частей сложных предложений, так и для соединения самостоятельных предложений, и 2) средства связи, используемые только для соединения предложений и называемые собственно межфразовыми средствами связи.

К первой группе относятся: союзы, частицы и вводно-модальные слова; единство видовременных форм глаголов-сказуемых, местоименная и синонимическая замена и др. К собственно межфразовым средствам связи относятся: слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в пределах предложения: лексический повтор, простые нераспространенные двусоставные и односоставные предложения, отдельные вопросительные и восклицательные предложения и др .[4] 

    1.  Целостность

Основными свойствами, определяющими цельность текста (и, соответственно, связность речевого высказывания), являются тематическое, смысловое и структурное единство, композиционное построение и грамматическая связность.

Тематическое единство предполагает, что все содержательные («информативные») единицы текста так или иначе, прямо и опосредованно должны быть связаны с его темой, являющейся обобщенным определением предмета речи. Если в текст (например, в рассказ ребенка, не владеющего еще в достаточной мере навыками монологической речи) включаются семантические элементы, не связанные с его общей темой, это приводит к нарушению целостности текста и связности речевого высказывания. Неадекватные «тематические» вставки нарушают логическую организацию речевого высказывания, «уводят» продуциента в сторону от основного предмета речи и создают реципиенту объективные трудности в восприятии содержания и основной «идеи» текста.

Смысловое единство текста определяется двумя основными моментами. Первый из них заключается в наличии смысловой связи между всеми последовательными, законченными в смысловом отношении фрагментами текста (подтемами, субподтемами, микротемами, «семантико-синтаксическими целыми»). Вторым моментом, определяющим смысловое единство текста, является его основная идея, или основная мысль, которую при необходимости можно сформулировать в виде суждения или умозаключения и которая является как бы «семантической квинтэссенцией» речевого сообщения. Основная идея текста составляет второй «смысловой план» развернутого речевого высказывания. В соответствии с этим включение в текст содержательно-смысловых элементов (например, микротем), не выражающих основную идею текста или даже противоречащих ей, приводит к нарушению его смысловой и структурной целостности. [4]

Поставив определённую цель, говорящий старается выполнить  её наилучшим образом, наилучшим  способом. Для этого нужно реализовать  в тексте общий замысел, который говорящий может осознавать не очень чётко, а может лишь смутно чувствовать. Но такой замысел обязательно существует, и именно он обеспечивает такое принципиальное, важнейшее свойство текста, как его цельность.

Замысел охватывает текст в целом – от его начала и до конца, оказывает своё воздействие на его структурные свойства. Смысловые связи не только проникают в структуру предложения, но и соединяют предложения между собой. Тем самым происходит смысловая интеграция порядка предложений, в основе которой лежит соответствие замысла текста и его формы. Это то, что представляет собой его целостность. Целостность проявляется в описании (и соответственно упоминании) одного и того же предмета речи и в грамматическом единообразии текста (в частности, выражающегося в нарративных глагольных формах).

При том, что  цельность текста – явление прежде всего смысловое, можно выделить внешние признаки целостного текста, определённые языковые и речевые границы завершенности. В частности, это выражается в наличии в тексте определённых формул начала и конца. К начальным сигналам текста относятся название, указание на тип документа, обращение и различные этикетные фразы типа: «Дубровский», «Доверенность», «Дамы и господа!».

Сигналы завершения текста – это различные речевые формулы, подпись автора (допустим, в конце доверенности) или метатекстовые указатели финала – «Благодарю за внимание», «Продолжение следует», «Конец фильма». 
                                                                                                                         Психолингвистика полагает, что текст является целостным, если его можно уменьшить в объёме без ущерба для многих элементов. Цельность текста должна сохраняться при компрессии, при сжатии его. Если каждый раз при сокращении текст сохраняет свое «смысловое тождество», а пропадают только маргинальные, случайные элементы, то такой текст цельный.

Цельность текста является относительной его характеристикой – она зависит и от того, насколько цельным считает текст читатель. Если читатель соглашается с тем, что тот или иной текст целен, текст может считаться таковым. Невидение цельности текста реципиентом не позволяет считать текст цельным. [2]

Понятие целостности (цельности) текста - сугубо психолингвистическая категория. Только тот речевой отрезок именуется целостным, в основе которого лежит некое смысловое единство. В противном случае следует говорить о связном, но не целостном тексте. Пример такого речевого образования мы можем найти в романе Я. Гашека «Приключения бравого солдата Швейка»: «Однако мне тоже хочется, господа, задать вам одну загадку. Стоит четырехэтажный дом, в каждом этаже по восьми окон, на крыше два слуховых окна и две трубы, в каждом этаже по два квартиранта. А теперь скажите, господа, в каком году умерла у швейцара его бабушка?»

Информация о работе Текст и дискурс в речевой деятельности. Связность, целостность и композиционная завершённость текста