Текст и дискурс в речевой деятельности. Связность, целостность и композиционная завершённость текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2011 в 11:06, контрольная работа

Описание

В современной лингвистической литературе термины текст и дискурс используются параллельно и недостаточно чётко разграничиваются. Для понимания этих понятий и возможности их дифференциации необходимо рассмотреть определения текста и дискурса у различных авторов. Важно также ответить на вопросы: какими особенностями наделяет понятие «текст» психолингвистика; что такое «дискурс», а также отметить особенности его существования в устной и письменной форме.

Работа состоит из  1 файл

психолингвистика. контрольная. текст и дискурс в речевой деятельности.doc

— 125.00 Кб (Скачать документ)

Высказывание  построено в соответствии с грамматическими  нормами языка. Однако целостность  явно отсутствует. Текст обессмысливается, как в пословице: «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Такой же принцип положен в основу народных частушек, называемых «нескладухами»: «По стене ползет кирпич. Деревянный, как стекло. Ну и пусть себе летит: Нам не нужен пенопласт». Соотношение видовременных форм глаголов, входящих в текст, здесь создает иллюзию связности.

Так же как существуют тексты связные, но не целостные, есть целостные, но несвязные речевые произведения. Обычно такие построения возникают в разговорной речи, где многое понятно из общей для говорящего и слушающего ситуации. Однако иногда пропуск связующего звена может быть использован как своеобразный прием повествования, направленный на достижение, скажем, комического эффекта: 1)Разговор влюбленных: « Дорогая, если бы я внезапно разорился, ты продолжала бы меня любить?- Конечно, но мне бы тебя очень недоставало...». 2) Репортер принес редактору репортаж о дорожном происшествии. Тот ему: «Слишком длинно. Сократить». Через полчаса репортер приносит текст: Мистер Смит вел машину со скоростью сто миль в час по скользкому шоссе. Похороны завтра, в 15.00.

В приведенных  текстах нарушение связности не затрагивает грамматических законов оформления предложения. Однако в речи не очень культурных носителей языка мы можем встретить осмысленные дискурсы, которые строятся как бы не совсем по-русски. Такой тип речи иногда встречается в высказывания некоторых военных. Подобные дискурсы получили название «армеизмов». Приведем примеры: Тут вам не здесь. Тут вас отвыкнут водку пьянствовать и беспорядок безобразить. Или: Не соблюдающие технику безопасности влекут за собой гибель человеческих жертв . [3]

    1.  Композиционная завершённость текста.

Композиционная завершенность предполагает определенную логику разворачивания речевого произведения. С этой категорией связано представление о психолингвистической норме текстовости, т.е. оптимальной структуре текста, которая соответствует последовательности возникновения речевого произведения в языковом сознании. В соответствии с нормой текстовости в начало речевого произведения обычно выносится инициальная фраза (текстовый зачин), содержащая обозначение темы высказывания, которая будет разворачиваться в ходе построения дискурса. [3]

Структурная организация текста определяется двумя факторами. Во-первых, традиционно сложившимися в ходе общественно-исторического развития нормами композиционного построения текста (они для всех людей, осуществляющих речевую деятельность, примерно одинаковы, поскольку определяются законами логики – в данном случае логики отображения в речи ее предмета). Во-вторых – особенностями логико-смысловой организации конкретного речевого высказывания, которая определяется функционально-смысловым типом: рассказ-повествование, рассказ-описание, доклад-сообщение, лекция и др.).

Любой относительно развернутый текст имеет трехчастную композиционную структуру: зачин (вступление) – основная часть – концовка (заключение). Каждая из структурных частей текста выполняет свою семантическую функцию. Вступление выполняет функцию обозначения («номинации») предмета речи и подготовки реципиента к восприятию основного содержания (план сообщения) и основной мысли речевого высказывания. В повествовательных текстах зачин, как правило, содержит экспозицию – указание (определение) места, времени отображаемого события, основных персонажей сюжетного действия. Основная часть представляет собой достаточно полное и развернутое отображение предмета речи (фрагмента окружающей действительности – явления, события и др.), образную его «проекцию» в сознании человека (с учетом объективного отображения межпредметных связей и отношений – причинно-следственных, временных, пространственных и других). Концовка (заключение) выполняет обобщающе-оценочную семантическую функцию. Помимо указания на завершение речевого сообщения и рассмотрения данной темы, она может выражать авторскую позицию (отношение продуциента к предмету речи) и содержать оценочные суждения и умозаключения. Отсутствие в тексте какой-либо его части (в первую очередь вступления и концовки), а также их недостаточно полное «семантическое развитие» (незавершённость) приводит к нарушению структурно-смысловой целостности текста и связности речи.)

Целостность структурной  организации текста определяется наличием в нем: а) «обязательных» структурных элементов (определяемых логико-смысловой организацией речевого сообщения) и б) логической последовательностью их актуализации в развернутом речевом высказывании. Отсутствие в речевом сообщении каких-либо значимых структурных компонентов текста («смысловые скважины», по определению Н.И. Жинкина) или их неполная актуализация также приводят к нарушению связности речи. Из сказанного следует, что смысловая и структурная организации текста теснейшим образом связаны между собой, что находит, в частности, свое выражение в психолингвистической модели «Затекст – текст – подтекст», отображающей структурно-семантическую организацию развернутого речевого высказывания. Единству и завершенности содержания должна соответствовать структурность текста, то есть определенное начало текста, отчетливая связь с начальным предложением последующих предложений, соотнесенность частей сложных предложений, а также структурное выражение законченности всего текста при завершении его общей фабулы. [4]

И.Р. Гальперин (1981) считает завершённым такой текст, в котором замысел автора получил исчерпывающее выражение. Завершённость текста – функция замысла, приложимая лишь к целому тексту. В каждом конкретном случае описание объекта может быть исчерпанным с точки зрения целей и задач коммуникантов, т.е. актуально текст может быть завершен. Таким образом, завершенность/незавершённость как свойство текста напрямую связывается с исчерпанностью его темы, с цельностью текста и обусловливается субъективными критериями оценки собеседников. Поэтому завершённость текста, наряду с его отдельностью, является не собственно лингвистическим свойством текста. [5]

Заключение

Итак, текст является продуктом речевой деятельности, который может быть реализован как в письменной, так и устной форме. Основными свойствами текста являются цельность и связность, которые, с одной стороны, относительно независимы друг от друга, а с другой – предполагают друг друга. Текст всегда имеет тему или несколько тем, которые связаны иерархически. Текст обладает структурой, однако не все элементы его структуры обязательно имеют вербальное выражение, они могут быть оформлены полностью или частично невербально. Такие свойства текста, как его отдельность и завершенность, являются не собственно лингвистическими и обуславливаются непосредственно условиями коммуникации. Отдельность текста связана с его структурными параметрами, а завершенность связывается с его цельностью и темой. При этом некоторые типы текстов, такие как, например, устные спонтанные диалоги, могут не обладать ни отдельностью, ни завершенностью. Текст может включать в себя невербальные компоненты, заменяющие или сопровождающие вербальные знаки в тексте. Наличие невербальных компонентов в структуре текста носит факультативный характер. На структуру текста также оказывают влияние экстралингвистические факторы, которые не могут быть включены в текст в качестве его составляющих, например, смена состава коммуникантов.

Текст как объединение  высказываний на основе сложной программы  отражает образ мира автора, включенного в деятельность общения. Текст несёт в себе целостное представление о затексте как своей референтной основе и содержит в себе подтекст как неявный смысл. Большинством лингвистов дискурс понимается не как результат коммуникации, а как само речевое поведение, как процесс осуществления речевых намерений говорящего и интерпретации их слушающими в конкретной речевой ситуации, т.е. на первый план выдвигается коммуникативная функция языка.

Понятие дискурс  возникает в связи с развитием лингвистики текста и расширением предмета ее исследования и осмысливается в связи с понятиями речь и текст. Таким образом, понятие дискурс определяется лингвистами через понятие текст.

Все это подтверждает одновременную принадлежность всякого  факта языковой действительности сферам языка и речи. Все точки зрения могут быть расположены между двумя границами: во-первых, дискурс есть текст (часть текста, тип текста, состояние текста и т.п.) – текст есть дискурс (часть дискурса, тип дискурса, состояние дискурса); во-вторых, дискурс есть произведение – дискурс есть употребление, деятельность. Текст и дискурс – это реальные явления, они не могут слится в одно; текст и дискурс нерасторжимы. Текст и дискурс – это произведения, существующие в структуре и содержании коммуникации.

Дискурс существует как процесс общения и научного рассуждения, как политическая речь и как художественное произведение. Взаимодействие дискурса с текстом  не носит никакого антагонизма: они  взаимно дополняют и обогащают  друг друга. Но смешивать эти понятия как в рамках лингвистической теории, так и в рамках других исследований недопустимо. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список использованной литературы: 

1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

2. Белянин В.П. Психолингвистика, 2005. – (Русский гуманитарный Интернет-университет) – http://www.i-u.ru/biblio/archive/beljanin_psi/02.aspx

3. Горелов И.Н., Седов К.Ф.Основы психолингвистики, 2001. – http://www.i-u.ru/biblio/archive/gorelov_osn/default.aspx  

4. В.А. Ковшиков, В.П. Глухов. Психолингвистика. Теория речевой деятельности: Москва, АСТ, Астрель, 2007. – http://www.ereading.org.ua/bookreader.php/103649/Gluhov_-_Psiholingvistika._Teoriya_rechevoii_deyatel%27nosti.html

5. Проблемы социо- и психолингвистики: Сб. ст. / Отв. Ред. Т.И. Ерофеева; Перм. ун-т. – Пермь, 2003. – Вып.3. – С. 28–36.  – http://psychsocling.narod.ru/erkudl.htm

6. Психолингвистика – наука о речевой деятельности. – Авторские статьи на тему лингвистики. – http://lingvolog.ru/psixolingvistika/

7. Текст и дискурс как языковые единицы. – http://www.bestreferat.ru/referat-163127.html  
 

Информация о работе Текст и дискурс в речевой деятельности. Связность, целостность и композиционная завершённость текста