Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2011 в 22:24, реферат
Мета роботи: розглянути невербальні канали передачі інформації, їх класифікацію, пізнати жестовий репертуар чоловіків та жінок.
Завдання: якнайповніше пізнати невербальні канали передачі інформації через жести людей, навчитися впізнати в людях агресивну налаштованість та невербальні канали передачі інформації в мережі Інтернет.
Вступ
Розділ 1. Поняття невербального спілкування.......................................................4
Розділ 2. Класифікація невербальних засобів спілкування………………………………
2.1.Кінесика…………………………………………………………………
2.2.Проксеміка……………………………………………………………………..
2.3. Зміст тестів і почуттів, ходи, виразу обличчя, рукопотискання........7
Розділ 3. Агресивна невербальна поведінка. Жестовий репертуар чоловіків та жінок
Розділ 4. Невербальні канали передачі інформації в мережі інтернет................15
Висновок........................................................................................................17
Список використаної літератури..................................................................
Інформація, що зберігається й презентується у Всесвітній комп’ютерній мережі (World Wide Web), розміщується на веб-сайтах, які на своїх сторінках містять як текст, так і графіку, анімацію, відео, аудіо і т.д., тобто є мультимедійними. Крім того, веб-сайти характеризуються такою рисою, як інтерактивність, яку можна визначити як технологічно опосередковане двостороннє спілкування, і яку дедалі частіше розглядають як головну відмінну рису технологій, впроваджуваних на разі в засоби масової комунікації.Іншими словами, користувач має можливість взаємодіяти в реальному часі з інформацією, що її містить веб-сайт, вибирати, що саме дивитися, проводити пошук потрібної інформації, а також самому передавати свою інформацію на сайт.
Оскільки отримання доступу до веб-сайтів не залежить від територіальних кордонів, їх потенційна аудиторія розширюється до величезних масштабів, будучи при цьому різноманітною з мовної, етнічної, культурної і т.д. точок зору.
Таким чином, основні риси веб-сайтів – можливість доступу до них через Інтернет (тобто, засіб масової комунікації) незалежно від часових поясів та територіальних кордонів, мультимедійне середовище й інтерактивність, визначають основні напрямки вивчення їх як матеріалів, що перекладаються.
Як оригінальні веб-сайти, створювані англійською або будь-якою мовою, так і їх локалізовані версії (або варіанти на різних мовах) залучені до різних площин комунікації. Якщо зупинитися на визначенні комунікації як “спілкування, обміну думками, відомостями, ідеями і т.д. – специфічної форми взаємодії людей”, яка, до того ж “будучи соціальним процесом, ... слугує формуванню суспільства у цілому, виконуючи в ньому зв’язкову функцію”, бачимо, що визначення ці повною мірою можна віднести до комунікації масової. А оскільки Інтернет є засобом масової комунікації, до того ж, у глобальному масштабі, то можемо сказати, що матеріали, представлені на веб-сайтах доцільно вивчати саме в аспекті масової комунікації. Говорячи ж про “зв’язкову функцію”, слід зауважити, що Інтернет діє не лише у межах одного суспільства: він за природою своєю є транснаціональним, і функція зв’язку, що він її виконує, є спрямованою на формування суспільства глобального, такого, що не знає територіальних кордонів.
Таким чином, всі веб-сайти (а також, їх переклад) можна розглядати в площині глобальної масової комунікації, оскільки ми отримуємо доступ до них через Інтернет, та вони є направленими на масову глобальну аудиторію.
Окрім того, говорячи, що “до комунікації при безпосередньому спілкуванні комунікантів входять і невербальні компоненти, наприклад, жести, міміка і т. ін.”, ми тим самим стверджуємо, що веб-сайти можуть вивчатися в плані змішаної форми комунікації – вербальної плюс невербальної, оскільки містять невербальні медіа (немовленнєвий звук, графіку, анімацію, відео тощо).
Веб-сайти
з використанням кількох мов (як
багатомовні веб-сайти, так і їх
локалізовані версії) можна розглядати
в контексті міжмовної і
Також,
поняття комунікації
Висновок:
Ми розглянули невербальні канали передачі інформації, їх класифікацію, пізнати жестовий репертуар чоловіків та жінок.
Якнайповніше
пізнали невербальні канали передачі
інформації через жести людей, навчитися
впізнати в людях агресивну
Спілкування є головним засобом комунікації. Його поділяють на вербальну (мовну) та невербальну (немовну) комунікацію.
Невербальна комунікація - форми комунікативної поведінки людини, за допомогою яких немовленнєвим (невербальним) шляхом передається інформація від однієї людини до іншої. Засобом невербальної комунікації є експресія руху, яка передбачає актуалізацію таких способів вияву емоцій, як міміка та жест. До засобів невербальної комунікації відносять також рухи тіла, дистанцію, паузу. Невербальна поведінка виражає психологічний зміст свідомого і несвідомого.
Встановлено також, що у формуванні здібності до інтерпретації невербальної поведінки людини важливе значення має врахування етапів її розвитку [5, с. 70–77].
Спілкуючись,
люди розвиваються, оволодівають способами
і засобами взаєморозуміння, набувають
нових, неповторних знань про людський
світ. Вони, як писав Л. Честерфілд у “Листах
до сина”[12], отримують більш важливу освіту
завдяки прочитуванню людей та вивчення
їхніх видань, аніж за допомогою різних
книжок.
Список використаної літератури:
1. Бэндлер Р., Гриндер Д. Из лягушек — в принцы. Нейролингви-
стическое
программирование.—
2.
Кириленко Г. Л. Проблема
психологии // Психол. журн.— 1987.— № 7.
3. Конева О. В. Психология общения.— Ярославль, 1992.
4. Лабунская В. А. Невербальное поведение.— Ростов н/Д, 1986.
5. Лабунская В. А. Способность к психологической интерпрета-
ции невербального поведения // Вопр. психологии.— 1987.—
№ 3.
6. Лисина М. И. Проблемы онтогенеза общения.— М., 1986.
7. Мескон М. Х., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента:
Пер. с англ.— М., 1992.
8. Ниренберг Д., Калеро Г. Как читать человека словно книгу:
Пер. с англ.— М., 1988.
9. Пиз А. Язык телодвижений.— Новгород, 1992.
10. Сухарев В. Искусство распознавания людей.— Д., 1998.
11. Фейгенберг Е. И., Асмолов А. Г. Некоторые аспекты невер-
бальной коммуникации: за порогом рациональности // Психол.
журн.— 1989.— № 6.
12. Честерфилд Л. Письма к сыну.— Л., 1971.
13. Штангль А. Язык тела. Познание людей в профессиональной
и
обыденной жизни: Пер. с нем.—
М., 1988.