Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Ноября 2011 в 18:39, курсовая работа
Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги
справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе
обучения. И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно
способности человека, ребенка в особенности.
1. Введение. 3-4
2. Определение начального этапа. 4-5
3. Классификация игр. 5-6
3.1. Фонетические игры. 6-8
3.2. Орфографические игры. 8-9
3.3. Игры для работы с алфавитом. 9-10
3.4. Лексические игры. 10-12
3.5. Грамматические игры. 12-13
4. Ролевая игры. Ролевые игры в обучении
иностранным языкам. 13-22
4.1 Примеры ролевых игр. 22-24
5. Учебные материалы для раннего обучения. 24-26
6. Заключение. 26-27
7. Список использованной литературы. 28-29
Mary at the kitchen door.
Five, six, seven, eight,
Mary at the garden gate.
O-U-T spell out!
Bubble gum.
Bubble gum, bubble gum in a dish,
How many pieces do you wish?
“Five” 1,2,3,4,5 and out you go.
The farmer in the dell.
The farmer takes the wife.
The wife takes the child.
The child takes the nurse.
The nurse takes the dog.
The dog takes the cat.
The cat takes the rat.
The rat takes the cheese.
The cheese stands alone.
Hello,hello.
Hello, hello, away we go.
We dance and play all day.
1,2,3. Listen to me.
4,5,6. Look at his tricks.
7,8,9. Feeling fine.
Number 10. Sing it again.
I go to school in the morning.
I go to school in the morning.
I ride in a yellow bus.
“Hello! Hello!” and “How are you?”
“Beer! Beer!” in a yellow bus.
I go to school in the morning.
I ride on my little bike.
“Hello Hello!” and “How are you?”
“Ring! Ring!” on my little bike.
You are my sunshine.
You are my sunshine, my only sunshine.
You make me happy then skies are grey.
You’ll never know dear how much I love you.
Please don’t take my sunshine away.
Two little blackbirds.
Two little
blackbirds.
Sitting on
a hill.
(Point fingers up.)
One named Jack.
(One hand forward)
And one named
Jill.
(Other hand.)
Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Однако,
все зависит от конкретных условий работы учителя. Следует только помнить, что
при всей
привлекательности и
меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального
воздействия.
Большинство игр не связаны с какой-либо определенной темой, поэтому,
естественно, в них содержится некоторый процент незнакомой учащимся лексики.
Вводить ее рекомендуется в процессе объяснения условий игры. Приемы введения
лексики могут быть различны. Один из них – зрительная наглядность, которая
включает в себя не только картинную или предметную наглядность, но и
движение, жест, мимику и т.д. И, наконец, в отдельных случаях можно
воспользоваться однократным переводом. В любом случае время, затраченное на
объяснение незнакомого слова, обязательно окупится, ибо однажды введенная
игра будет использоваться учителем много раз, а новая лексика, с которой
познакомятся ребята в процессе игры, станет активной.
Знакомясь с той или иной игрой, учитель должен хорошо понять ее движущую
пружину. Если предусмотрено театрализованное действие, надо позаботиться о
деталях костюма и реквизита – они сделают игру более полноценной и
убедительной. Если же это игровое упражнение, то все зависит от
эмоциональности учителя. Большинство же игр построено на соревновании.
Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов:
подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и
т.д. Так, скажем, если игра используется в качестве тренировочного упражнения
при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В
дальнейшем та же игра может проводиться в течении 3-5 минут и служить
своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на
уроке. Ряд грамматических игр, например, могут быть эффективны при введении
нового материала.
Успех использования игр зависит, прежде всего, от атмосферы необходимого
речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся
привыкли к такому общению, увлекались и стали вместе с учителем участниками
одного процесса.
Конечно, урок иностранного языка – это не только игра. Доверительность и
непринужденность общения учителя с учениками, возникшие благодаря общей
игровой атмосфере и собственно играм, располагают ребят к серьезным
разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций.
Игра способствует развитию познавательной активности учащихся при изучении
иностранного языка. Она несет в себе немалое нравственное начало, ибо делает
овладение иностранным языком радостным, творческим и коллективным.
Список использованной
1. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М., Просвещение,
1984г.
2. Равинская В. Игры как средство обучения. Иностранные языки в школе, № 1,
1980г.
3. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. Иностранные
языки в школе, № 4, 1989г.
4. Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке. Иностранные языки в школе,
№ 3, 1987г.
5. Зимняя
И.А. Психология обучения
Просвещение, 1991г.
6. Сумин
В.М. Речевые ситуации на
языки в школе, № 6, 1993г.
7. Олейник
Т.Н. Ролевая игра в обучении
диалогической речи
Иностранные языки в школе, № 1, 1999г.
8. Верещагина, Рогова. Методика обучения английскому языку на начальном этапе
в общеобразовательных учреждениях. М., 1998г.
9. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка. "Вопросы психологии". № 6.
10. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978г.
11. Комков
И.Ф. О некоторых методах
школе,
Государственное учебно-
Просвещения БССР, Минск, 1963г.
12. Лившиц О.Л. Ролевая игра на уроках иностранного языка в 8 классах.
Иностранные языки в школе, № 5, 1987г.
13. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. М., Наука, 1981г.
14. Перкас С.В. Ролевые игры на уроках английского языка. Иностранные языки в
школе. № 4, 1999г.
15. Часнок
С.С. Ситуативно-игровое
начальном этапе средней школы. МПИ им. Ленина, 1989г.
Информация о работе Игра, ее назначение в обучении иностранному языку детей младшего возраста