Источники неологизмов современного английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2012 в 13:21, курсовая работа

Описание

Лексика любого языка постоянно пополняется, обогащается, обновляется. Слова исчезают, выходят из употребления, другие, наоборот, появляются, начинают активно использоваться носителями языка.
Лексический запас языка может обогащаться разными путями. Например, в определенные периоды развития государства в его языке появляется значительное количество заимствованной лексики, что наблюдается, например, в настоящий период. Однако основным источником пополнения словарного запаса является не заимствование, а образование новых лексических единиц на базе родного языка путем использования разных способов словообразования.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………2
Глава I. Пути пополнения словарного состава английского языка…….4
1.1. Появление новых слов в языке………………………………………4
1.2. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования
в английском языке….................................................................................7
Выводы…………………………………………………………………………14
Глава II. Особенности процесса неологизации в современном английском языке……………………………………………………………16
2.1. Классификации неологизмов……………………………………...16
2.2. Продуктивные модели неологизмов………………………………20
Выводы…………………………………………………………………………25
Заключение…………………………………………………………………….26
Список используемой литературы…………………………………………………………………….28
Приложение…………………………………

Работа состоит из  1 файл

Калитин курсовик.doc

— 207.50 Кб (Скачать документ)


Содержание

 

Введение…………………………………………………………………………2

Глава I. Пути пополнения словарного состава английского языка…….4

1.1. Появление новых слов в языке………………………………………4

1.2. Продуктивные  и непродуктивные способы словообразования

в английском языке….................................................................................7

Выводы…………………………………………………………………………14

Глава II. Особенности процесса неологизации в современном английском языке……………………………………………………………16

2.1. Классификации неологизмов……………………………………...16

2.2. Продуктивные модели неологизмов………………………………20

Выводы…………………………………………………………………………25

Заключение…………………………………………………………………….26

Список используемой литературы…………………………………………………………………….28

Приложение……………………………………………………………………30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Лексика любого языка постоянно пополняется, обогащается, обновляется. Слова исчезают, выходят из употребления, другие, наоборот, появляются, начинают активно использоваться носителями языка.

Лексический запас языка  может обогащаться разными путями. Например, в определенные периоды развития государства в его языке появляется значительное количество заимствованной лексики, что наблюдается, например, в настоящий период. Однако основным источником пополнения словарного запаса является не заимствование, а образование новых лексических единиц на базе родного языка путем использования разных способов словообразования.

В настоящий момент английский язык, так же как и многие другие языки, переживает «неологический бум». Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание особой отрасли лексикологии – неологии – науки о неологизмах. Особенно много неологизмов появляется в научно-техническом языке в результате бурного прогресса науки и техники.

Появление нового слова  является результатом борьбы двух тенденций: тенденции развития языка и тенденции его сохранения. При этом появление нового слова не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении. Зачастую неологизм – это результат новых ассоциаций или результат устранения омонимии и т.д., т.е. при создании неологизма зачастую действуют чисто внутриязыковые стимулы.

Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения новой лексики как средства отражения изменений, происходящих в современном мире под влиянием таких социально значимых факторов как компьютеризация, информатизация, глобализация и т.п. В переходные периоды общественного и экономического развития вопрос о языковых изменениях становится одним из центральных в проблематике научного исследования, поскольку объективно является показателем динамики социальных и производственных преобразований.

Таким образом, объектом данной курсовой работы является процесс возникновения новых слов, предметом – источники неологизмов современного английского языка.

Соответственно, целью курсовой работы становится изучение особенностей процесса неологизации в английском языке.

Для достижения поставленной цели нами поставлены следующие задачи:

  1. рассмотреть пути появления новых слов;
  2. разобрать продуктивные и непродуктивные формы словообразования;
  3. провести классификацию неологизмов;
  4. описать продуктивные модели словообразования.

Структура курсовой работы включает введение, две главы с выводами, заключение и список используемой литературы.

 

Глава I. Пути пополнения словарного состава английского языка

Любой язык – это явление изменяющееся и развивающееся. Каждая эпоха откладывает свои отпечатки: оставляет новые слова, уносит старые, которые уже не нужны в употреблении. Английский язык не является исключением. В наше время английский язык переживает неологический бум. В нем появляется огромное количество новых лексических единиц, около 750 слов в год (Эпштейн 1989: 10).

 

1.1. Появление новых слов в языке

Пополнение словарного состава идет не только за счет заимствований разного рода, в том числе и калек, т. е. создания новых слов по моделям другого языка с помощью перевода морфем, но и за счет «внутренних ресурсов» языковой системы — словообразовательных процессов и переосмысления уже существующих значений (вторичной номинации). Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. Чтобы сохраняться, по выражению лингвистов, «в состоянии коммуникативной пригодности», язык должен постоянно перестраиваться и развиваться, не теряя при этом своеобразия системы (Серебренников 1983: 23).

Не каждое новое слово, созданное каким-либо говорящим, закрепляется в языке. Первоначально это слово — окказионализм, значение которого жестко связано с данным контекстом и не воспринимается за его пределами. Позднее, при наличии целого комплекса предпосылок к этому, слово может постепенно закрепиться в языке (лексикализироваться); на этой стадии оно уже — неологизм, который может либо окончательно войти в лексическую систему, либо прекратить свое существование.

Научно-техническая революция, развитие средств массовой коммуникации, стремительное развитие общественной жизни привели к появлению на свет огромного количества новых слов и значений, т.е. к тому, что называется «неологическим взрывом» (Александрова 2004).

Неологи́змы (от греч. Νέος — новый и λόγος — слово) — слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определённый период в каком-либо языке или использованные один раз («окказиональные» слова) в каком-либо тексте или акте речи. Принадлежность слов к неологизмам является свойством относительным и историчным.

Неологизмы определяются также как слова, возникшие на памяти применяющего их поколения (Головин 2005). Определения неологизмов по денотативному признаку (как обозначающих новые реалии) или стилистическому (сопровождающихся эффектом новизны) не охватывают всех неологизмов, а определение неологизмов как слов, отсутствующих в словарях, не опирается на присущие неологизмам особенности (Лопатин, 1973).

Большое количество новых лексических единиц появилось в связи с развитием компьютерной техники и широкого доступа к интернету. Среди них можно выделить следующие:

«Mac Nazi» (Мак-Наци) — человек, помешанный на продуктах компании «Apple Macintosh».

«Wikiality» (Викиальность — производное от Wikipedia и «Реальность») — явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в Интернете.

«Playlistism» (Плейлистизм) — дискриминация по признаку музыкальных пристрастий в iTunes и других проигрывателях звуковых файлов.

«Technosexual» (Техносексуал) — человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе.

«Text Massage» (Текстуальный массаж — игра слов «Massage» (массаж) и «Message» (сообщение) — телефон, оповещающий о приеме SMS в вибрирующем режиме.

«Reset Generation» (Поколение Reset) — молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку Reset («сброс») и начать все сначала.

На появление неологизмов огромное влияние оказывают процессы, происходящие в обществе. К таким неологизмам можно отнести:

«Gynobibliophobia» (Гинекобиблиофобия) — ненависть к женщинам-писательницам.

«Menoporsche» (Менопорш — производное от «Менопауза» и Porsche) — страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

«Hatriotism» (Хейтриотизм — производное от «ненависть» и «патриотизм») — чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.

«Quarter Life Crisis» (Кризис четверти жизни) — состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении со взрослым миром.

«Frankenfood» (Франкен-фуд) — еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов (http://language-link.livejournal.com).

Существует множество неологизмов связанных с определенными видами деятельности, профессиями, например: «bell-ringer» (уличный продавец).

Подобные неологизмы характеризуются экспрессивно-эмоциональной и ярко выраженной негативной окраской, например, «headbeater» (полицейский). Особенно это относится к наименованию запрещенных профессий, например: «pan-hander» (нищий), «apple-knocker» (временный рабочий по сбору яблок),

к жителям сельской местности: «mule-skinner» (погонщик мулов),

к спортсменам: «lug-clipper» (боксер).

Большая микрогруппа включает в  себя наименование лиц с отрицательными чертами характера: «chair-warmer» (лентяй), порочными привычками: «joy-rider» (наркоман).

Гораздо меньше представлены микрогруппы  с положительными характеристиками: «flag-waver» (патриот).

Обозначены и различные  социально-политические микрогруппы: «handshaker» (политик); религиозные деятели: «bible-banger» (протестант); студенчество: «campus-butcher» (любимец девушек) (Щеголева, 2005).

Очевидно, что такие  слова воспринимаются как неологизмы только до тех пор, пока выражаемые ими понятия не станут привычными, после чего они прочно входят в  словарный состав и уже не воспринимаются как новые.

Следует отметить, что неологизмы, как правило, возникают на базе существующей языковой традиции, используя имеющиеся  уже в языке словообразовательные средства.

Неологизмы – закрепляющиеся в языке новые слова, созданные актом номинации, могут появляться для обозначения новых понятий, либо для обозначения по-новому уже существующих понятий. К числу неологизмов могут быть отнесены совершенно новые и по форме, и по содержанию слова (результат создания корневого элемента в самом языке или результат заимствования), либо это могут быть слова, созданные из имеющихся компонентов, либо, наконец, это могут быть слова, развившие новые значения.

 

1.2. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования в английском языке

Словарный состав современного английского языка пополняется  в основном путём словообразования и заимствований. Продуктивными  способами словообразования в современном английском языке являются:

1) Словосложение.

2) Аффиксация.

3) Сокращения.

4) Конверсия. 

5) Образование глаголов путём присоединения послеглагольных словообразовательных элементов (Никишина http://www.pglu.ru).

К непродуктивным способам словообразования относятся:

1). Чередования гласных в корне. 2). Изменение ударения.

 

Сначала рассмотрим продуктивные способы образования новых слов.

1. Словосложение является одним из наиболее древних, универсальных и распространенных способов словообразования в английском языке. Процесс словосложения представляет собой слияние двух основ – омонимичных словоформ, например, «carryback» (перенос убытков на более ранний период), «think-tank» (коллективный мозг).

В случаях, когда соединяют  слова, оканчивающиеся и начинающиеся на одну и ту же гласную или согласную, одна из них опускается:

«net» + «etiquette» = «netiquette» (неписаные общепринятые правила общения или размещение информации в Интернет).

Возрастает количество сложнопроизводных  единиц. Основным продуктивным суффиксом является суффикс – «er»: «page-turner» (чрезвычайно интересная книга); «all-nighter» (нечто, длящееся всю ночь, например, занятия во время сессии).

Среди сложных единиц значительную долю составляют слова, образованные при  помощи частиц и наречий, особенно это характерно для прилагательных и глаголов:

«laid-back» (расслабленный), «buttoned-down» (консервативный), традиционный, «turned-on» (взволнованный), «switched-off» (отключенный, ничего не чувствующий).

Одной из самых употребительных  многокомпонентных моделей стала  в последние время модель со словом line, которая находится на грани сложных слов и словосочетаний:

«straight-line responsibility» (прямая ответственность);

«dotted-line responsibility» (ответственность, поделенная на двоих);

«bottom-line» (окончательный);

«top-of-the-line» (самый лучший).

Данная модель ограниченна в  употреблении ситуациями неформального  общения представителями деловых  кругов.

Очень часто при подобном способе образования неологизмы имеют сатирическую окраску, особенно в прессе:

«... that they taste the same in Peking as they do in London or New York, and so it was that world burgernomics was born by McDonald’s»

(http://www.independent.co.uk).

В данном случае автор  статьи хочет обратить внимание читателя на значительное развитие сети ресторанов МакДональдс, индустрии быстрого питания, где существуют свои законы и явления. И подобно другим экономическим законам одинаково действуют в разных странах:

(... что в Пекине они по вкусу такие же, как и в Лондоне или Нью-Йорке, вот так МакДональдс создала мировую гамбургерномику).

В целом, многокомпонентные  единицы, употребляемые в неформальном общении, более характерны для американского  варианта, например:

«to nickel-and-dime» (уделять большое внимание мелочам),

«meat-and-potatoes» (основной),

«nuts-and-bolts» (базисный),

«quick-and-dirty» (бар, кафе, где можно быстро перекусить).

Информация о работе Источники неологизмов современного английского языка