Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2011 в 10:04, реферат
Мой реферат посвящен лексическим особенностям французского языка в Канаде. На первый взгляд это тот же французский язык, что и во Франции, но при ближайшем рассмотрении можно обнаружить большое количество черт, характерных только для канадской разновидности французского языка.
Введение 3
Языковая ситуация в Канаде 4
История 4
Франкоязычное население Канады 6
Лексические особенности французского языка в Канаде 9
Архаизмы и диалектизмы 11
Неологизмы 13
Индианизмы 13
Лексические заимствования 14
«Мнимые» англицизмы 15
Семантическое влияние 16
Кальки 16
Канадизмы 20
Англицизмы 22
Заключение 25
Список литературы 27
ГОУ ВПО
Рязанский Государственный
Реферат
на тему:
«Лексические
особенности французского языка в Канаде»
Выполнила:
Студентка 2 курса
Французского отделения, А группы
Камынина Дарья
Проверила:
Кульгачева
А.В.
Рязань 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Языковая ситуация в Канаде 4
История 4
Франкоязычное население Канады 6
Лексические особенности французского языка в Канаде 9
Архаизмы и диалектизмы 11
Неологизмы 13
Индианизмы 13
Лексические заимствования 14
«Мнимые» англицизмы 15
Семантическое влияние 16
Кальки 16
Канадизмы 20
Англицизмы 22
Заключение 25
Список литературы 27
Как известно, французский язык распространен не только на территории Франции, но и за ее пределами. Он является государственным языком во многих странах мира. При этом французский язык каждого государства имеет свои особенности, свои отличительные черты, которые сформировались в ходе исторического развития, в результате влияния языков соседних стран, а также языка коренного населения.
Мой
реферат посвящен лексическим особенностям
французского языка в Канаде. На
первый взгляд это тот же французский
язык, что и во Франции, но при
ближайшем рассмотрении можно обнаружить
большое количество черт, характерных
только для канадской разновидности
французского языка.
Около 25 тысяч лет назад территория Канады была заселена предками индейцев и значительно позже, 6 тысяч лет назад в ее арктической части, - эскимосами (инуитами), перебравшимися из Азии через существовавший тогда на месте Берингова пролива сухопутный перешеек.
Попытки европейского проникновения начались еще в 1000 году н.э., когда возникло первое нормандское поселение на Ньюфаундленде, просуществовавшее немногим более года и сравнительно недавно обнаруженное археологами.
Позже к берегам Канады все чаще стали подплывать английские, французские и португальские рыболовные суда.
Первооткрыватель "пути в Канаду" - французский моряк Жак Картье (1491-1557 гг.). Направленный французским королем Франциском I в Новый Свет для поисков золота и морского прохода в Азию, в 1534 году он исследовал и нанес на карту залив Святого Лаврентия. В 1535 году на трех судах он поднялся вверх по реке Святого Лаврентия до индейского селения Стадакона там, где теперь стоит город Квебек (индейское слово quebec означает 'там, где река сужается’).
Картье
вступил в контакт с местными
индейцами-ирокезами и объявил
окрестные земли владением
В XVI веке основными колонизаторами были французы. Старейший город Канады Квебек основал в 1608 году Самюэль де Шамплен, французский путешественник и государственный деятель. Он первый из европейцев прошел вверх по реке Святого Лаврентия в Великие озера и заключил союз с индейским племенем гуронов. С 1633 года Шамплен - генерал-губернатор "Новой Франции". Торговля пушниной с индейцами стимулировала французскую колонизацию, которая стала особенно активно распространяться со второй половины XVII века. В 1663 году Канада, она же "Новая Франция", официально стала колонией Парижа.
В начале XVII веке усилилась английская колонизация территории Канады. Британская "Компания Гудзонова залива" завладела большой территорией на севере страны. На юге экспансия английских колоний - с территории будущих США - приводила к постоянным англо-французским конфликтам, в которые втягивались и индейские племена.
После длительной борьбы англичан и французов Канада в 1763 году стала английской колонией.
Французы
в долине реки Святого Лаврентия,
сохранившие феодальные порядки
своей метрополии, составили ядро
франко-канадской провинции
Антиколониальное
восстание 1837-38 годов было подавлено
английскими властями. 1 июля 1867 года
Канада первой из английских колоний
получила статус доминиона – самостоятельного
государства в составе
Нынешние границы Канады
В конце 1964 года парламентом Канады вместо британского "Юнион-Джека" был утвержден национальный флаг с красным кленовым листом, который по распоряжению королевы Елизаветы II в 1965 году был поднят над Башней мира, венчающей здание федерального парламента.
В 1982 году Акт о Британской Северной Америке был заменен новой конституцией Канады, в соответствии с которой страна получила право на любые изменения своего государственного устройства.
В
1960-70-х гг. обострилась внутренняя
борьба по вопросу положения
Франкоязычное
население Канады
Основные две группы населения Канады наших дней образуют канадцы французского и английского происхождения. Наибольшее количество франкоязычного населения сосредоточено в штате Квебек, территория которого раз в пять больше Франции, и в приморских провинциях: Новом Брансуике, Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда. Некоторое число франкоканадцев живет в Онтарио. Здесь они составляют значительную часть сельского населения .
Со
времени Конституции 1867 года французский
язык пользуется в Канаде теми же официальными
правами, что и английский. В провинции
Квебек практически оба языка
– английский и французский –
были равноправны. В остальных французский
занимал, как правило, второстепенное
положение. В учреждениях федерального
правительства языком устного общения
служит английский, хотя все документы
и официальные выступления
Двуязычие Канады носит односторонний характер. Значительное число канадцев знает английский язык. Для одних он – родной, для других – выученный. Канадцы, для которых родной язык – французский, если они живут в городах, обязательно в той или иной мере владеют и английским. Канадцы же, говорящие с детства на английском языке, не испытывают особой необходимости изучать французский .
В настоящее время ряд канадских ученых полагают, что существует «глубоко английская» Канада, «глубоко французский» Квебек и «двуязычный пояс» – зона контакта между двумя языками. В эту зону входят северо-восток Онтарио, западные регионы Квебека и Акадии.
Но Канада – это страна не только двух наций, но и многочисленных этнических (этнорассовых, этнокультурных, этнорелигиозных) групп. Среди этих франкоговорящих этнокультурных групп – акадийцы, то есть живущие преимущественно на Ньюфаундленде, в Атлантических провинциях и Квебеке потомки поселенцев французской колонии XVII в. Акадии на побережье океана, а также квебекцы, франкоонтарийцы, франкоканадцы Запада – провинций Манитоба, Саскачеван, Альберта, Британская Колумбия, Юкон и Северо-Западных территорий и метисы юга Манитобы, центра Саскачевана, севера Альберты, ведущие свое происхождение от браков французских путешественников и индейцев .
В 2001 году прошла очередная
перепись населения Канады, в
ходе которой помимо
Лингвистические переходы, иммиграция
и уровень рождаемости –
Таким
образом, можно сделать вывод, что
несмотря на то, что французский
язык широко распространен на территории
Канады и имеет статус государственного
наравне с английским, последний
все таки занимает превалирующее положение.
В связи с этим большую часть билингвов
составляют франкоканадцы. Также отметим,
что французский язык франкоканадцев
неодинаков и варьируется в зависимости
от региона и принадлежности к той или
иной этнокультурной группе.
Отличительными
чертами канадской
Если посмотреть на словообразование канадского французского языка, то можно заметить ряд особенностей, которые не свойственны французскому языку Франции. Целый ряд слов снабжается франкоканадцами иными суффиксами, чем те, которые свойственны им в современном языке Франции. От одного и того же корня могут при помощи различных суффиксов могут образовываться различного вида существительные с одинаковым значением. Словом, положение со словообразованием очень напоминает то, что имело место в языке среднефранцузского периода.
Информация о работе Лексические особенности французского языка в Канаде