Роль наименований рыб в ЯКМ русского и английского языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2011 в 08:57, курсовая работа

Описание

Цель работы – выявить какую роль играют наименования рыб в ЯКМ английского и русского языков. Для достижения данной цели предполагается решение следующих задач:
1. Изучить научную литературу по проблемам ЯКМ и научной КМ, лексической номинации (сущность языковой номинации и аспекты ее изучения; связь лексической номинации с ЯКМ)
2. Выявить первичные наименования рыб в английском и русском языках, систематизировать исследуемый материал по тематическим группам.
3. Определить способы образования производных от наименований рыб и выявить особенности образования вторичных номинаций в английском и русском языках.
4. Путем сопоставительного анализа дефиниций значений наименований рыб, представленных в толковых словарях английского и русского языков, выявить особенности изучаемого фрагмента действительности ЯКМ.

Работа состоит из  1 файл

Курсач Соня.doc

— 178.00 Кб (Скачать документ)

     Выявление роли имен рыб в английской и русской  ЯКМ позволяет говорить, что различия в этой лексической сфере проявляются в степени индивидуализации имен рыб. Последнее зависит от роли, какую обозначаемые рыбы играют в хозяйственно-экономической жизни и традиций носителей языка.

     Способность значения проанализированной группы имен «обрастать» ассоциативными производными значениями реализуется в сопоставляемых языках по преимуществу национально специфически.

     В заключение отметим, что в работе представлена тематическая классификация наименований рыб с опорой на научную систематизацию мира рыб, показаны некоторые особенности его отражения в толковых словарях английского и русского языков, показана национальная избирательность, характерная для исследуемого фрагмента ЯКМ, путем сопоставительного анализа выявлены сходства и различия словарных толкований, зафиксированных в словарях как английского, так и русского языков.

     Сложность изучения наименований рыб позволяет  подчеркнуть перспективность исследования данной группы имен, особенно в плане фразеологии. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Библиографический список

     1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. – № 1. – С. 37-67.

     2. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее  языкознание. Внутренняя структура  языка  / Отв. Ред. Б.А. Серебренников.  – М., 1972.

     3. Бабина Л.В. О вторичной репрезентации концептов в текстах литературной прозы // Когнитивная семантика: материалы второй международной школы-семинара, Ч. I – Тамбов, 2000.

     4.  Виноградов В.В. О формах слова  // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. – М., 1975.

     5. Виноградов В.В. Русский язык  и учение о слове. – М., 1947.

     6. Гак В.Г. Повторная номинация,  ее структурно-организующие и  стилистические функции в тексте // Лингвистические и методические  проблемы преподавания русского  языка как неродного. – М., 1977.

     7. Гак В.Г. Язык как средство  самовыражения народа // Язык как  средство трансляции культуры. –  М., 1990.

     8. Гречко В.А. Теория языкознания:  Учебное пособие. – М., 2003.

     9.  Гумбольдт В. Избранные труды  по языкознанию – М., 2001.

     10. Камалова А.А. О языковой и научной картинах мира // Семантика и прагматика слова и текста: Монография / Отв. ред. А.А Камалова, А.Г. Лошаков. – Архангельск, 2004.

     11. Корнилов О.А. Языковые картины  мира как производные национальных  менталитетов. – М., 1999.

     12. Лукин Е.И. Зоология. – 2 изд., переработанное и дополненное. – М.,1981.

     13. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие. – М.,2001.

     14. Медников Б.М. Биология: формы  и уровни жизни: пособие для  учащихся. – М.: Просвещение, 1995. – 415с.

     15. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека: Введение // роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников и др. – М., 1988.

     16. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. – М.: Наука, 1977 (в тексте – Язык и картина мира).

     17. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности // Язык и наука конца ХХ века. / Под. ред. Акад. Ю.С. Степанова. – М., 1995.

     18. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – изд. второе, испр. и доп. – М., 2001.

     17.  Телия В.Н. Номинация // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1998.

     19. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996.

     20. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. – 1998.– № 2. – С. 3–21.

     21. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная)  // Языковая номинация (Виды наименований). – М., 1977.

     22. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковые системы и речевая деятельность / Под ред. Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевича. – Л., 1974.

     23. Энциклопедия Жизнь животных  в 6 томах.– т.4, Ч I, рыбы / Под ред. проф. Т.С. Расса. – М., 1971.

     23. Яковлева Е.С. Фрагментны русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). – М., 1994.

     24. Яценко Е.Ю. Специфика культурологически мотивированных номинаций в дискурсе личности // Номинация и дискурс: межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. А.А. Манерко. – Рязань, 1999.

     25. www. Vikipedia. com.– свободная Интернет-энциклопедия. 

     Список лексикографических источников

     1. Аракин В.Д. и др. Англо-русский  словарь: около 34000 слов: 4-е изд., дополнен.– М.: Гос. изд. иностранных и национальных словарей, 1962.– 988с.

     2. Большой толковый словарь русского  языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб: Норинт; 2003. – 1539 с.

     3. Вебстерский энциклопедический словарь английского языка. – New York: Grammery Books, 2004.– 1694 c.

     3. Квеселевич Д.И. Русско – английский фразеологический словарь: около 7000 фраз. ед. – второе изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2000.– 705 с.

     4. Кубрякова Е.С. и др. Краткий  словарь лингвистических терминов.- – М.: Издательство МГУ, 1996. – 205 с.

     5. Ожегов С.И. Словарь русского языка.: Около 57000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой.– 20-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1988. – 750 с.

     6. Ожегов С.И., Шведова Н.Д. Толковый  словарь русского языка: 80000 слов  и фразеологических выражений/  Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополнен. – М.: Азбуковник, 2000.– 944 с.

     7. Фразеологический словарь русского  литературного языка конца XVIII – XX вв. / Под ред. А.И. Федорова. – М.: Топикал, 1995. – 608 с.

     8. Хорнби А.С. Оксфордский словарь для изучающих английский язык на продвинутом уровне / А.С. Хорнби, Ред.С. Вэмейер, Фонетич. Ред. М.Эшби, 2004.– 1540 с.

     9. Longman Dictionary of English idioms.– Harlow: Longman, 1998.– 387 p.

     10. Macmillan English Dictionary for advanced learners. International student edition.– Clarendon Press, Oxford, 2002. – 1692 p.

     11. MultiTran electronic dicrionary.

     12. The Oxford English Dictionary.- – Second edition, volumes XIII, – Prepared by J.A. Simson, E.S.C. Weiner.–Clarendon Press, Oxford, 2004.– 1538 p.  
 
 

     Список принятых сокращений:

     КМ  – картина мира

     ЯКМ –  языковая картина мира

     см.- смотри 
 
 
 

Информация о работе Роль наименований рыб в ЯКМ русского и английского языков