Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Мая 2011 в 23:53, курсовая работа
Служебные слова- предлоги, союзы и частицы не называют предметов и признаков: их лексическое значение – это значение, абстрагированные от тех отношений, которые они выражают в предложении. Значение, объединяющие служебные слова в ту или иную часть речи, отличаются от значения, объединяющего в одну часть речи знаменательные слова.
Введение
Глава 1. Служебные слова в китайском языке
1.1. Роль служебных слов в современном китайском языке
1.2. Общая характеристика предлогов и послелогов
1.3. Употребление предлогов и послелогов в современном китайском языке
Глава 2. Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка
2.1. Общая характеристика союзов
2.2. Употребление союзов в современном китайском языке
2.3. Характеристика частиц в современном китайском языке
2.4. Употребление частиц в китайском языке на примере служебного слова de
Заключение
Список использованной литературы
С
Модальный глагол ставится не перед предлогом, а перед основным глаголом лишь в том случае, когда обстоятельство места вынесено в начало предложения.
Zai jie shang keyi mai qingcaichang he shuiguo.
На улице можно купить зелень и фрукты.
Обстоятельство места с предлогом может стоять также после сказуемого, чаще всего выраженного односложным глаголом.
Предлог zai в после глагольной позиции произносится нейтральным тоном.
Wo gege zhu zai Beijing.
Мой брат живет в Пекине.
Общий вопрос выражается с вопросительной частицей ? Или повтор ?
Если в роли обстоятельства выступает существительное, которое обозначает помещение , являющееся местонахождения учреждения или коллектива, послелог может быть пропущен.
Если же существительное обозначает просто название предмета, употребление послелога обязательно.
А также вопрос к обстоятельству места строится с помощью вопросительных словосочетаний.
Zai nar? Zai sheme difang?
Где?
Глава 2. Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка
2.1. Общая характеристика союзов
Союзы () – служебные слова, выражающие соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, целевые, причинные, условные, уступительные отношения, а также отношения сходства и различия.
Союзы обозначают
В китайском языке союзы
Подавляющее большинство
Вопрос о влиянии
Н.Я. Бичурин еще в 1835 году
в своей «Китайской
Сопоставим несколько
1.Это именно и служит удовлетворению постоянно растущих потребностей государства.
2.Он во имя родины жертвует собой.
3.Чтобы все до конца поняли, позвольте нам привести еще два примера.
В первом примере -глагол
служит, быть призванным служить.
Это- знаменательное слово,
Разряды союзов. Союз имеет значение не сам по себе , а как выразительного или иного сочетания, как словесное обнаружение такого сочетания. И действительно, значения союзов определяется теми вещественно –логическими отношениями, которые лежат в основе определенных синтаксических построений, выразителями которых союзы и призваны быть.
Не случайно, поэтому при семантической классификации союзы сложного предложения обычно подразделяются в зависимости от выражаемых ими отношений – союзами причинными, условными, уступительными и т.д.
По значению союзы китайского
языка подразделяются на
1. Соединительные союзы - -и, да; и, и к тому же; не только ….но и ; не только …. Но и к тому же и др.
2. Противительные союзы: -а, но, однако; не….а и др.
3 .Разделительные союзы: - или, либо; - или … или, либо… либо и др.
4. Сопоставительные союзы : - если… то, не… то и др.
5. Целевые союзы: чтобы, для того чтобы и др.
6. Причинные союзы : так как, из-за того что; так как … и то др.
7. Условные союзы : - если бы, если действительно; если предположить и др.
8. Уступительные союзы : хотя, хоть; -пусть, пускай и др.
9. Сравнительные союзы : (сходства и различие): -как , словно, как словно и др.
уступительные союзы «пусть, пускай»,
служит для соединения частей
сложного предложения. По
Хотя мы достигли некоторых
успехов в учебе, но нам
- уступительный союз «пусть , пускай», служит для соединения частей сложного предложения , как правило, употребляться вместе с . Например:
Нам обязательно надо укрепить сотрудничество, пусть, даже если это будет трудно.
- условный союз «даже если
допустить ….», служит для
Даже если его отношение к учебе неважное, все должны помогать ему. Союз сходен по значению и с и с Например:
Он потерпел неудачу, но есть надежда.
Союз «а, но, но все же», «однако
же», «тем не менее», служит
для соединения однородных
Союзы выражают разнообразные и многосторонние между предметами, явлениями действительности, включая такие наиболее абстрактные отношения , как причинные , условные, уступительные и др.
2.2. Употребление
союзов в современном
Употребление
союза, с глаголами. Союз
свободно сочетающихся с существительными
может употребляться и с
Этот союз не может быть употреблен между глаголами, тогда , когда они выступают в роли независимых, однородных сказуемых. В этом случае глаголы- сказуемые (у каждого из них может быть свое дополнение)сочетается без каких-либо связующих элементов или же для их связи употребляются служебные наречия .
В русском переводе во всех этих случаях употребляется один и тот же союз- «и».
Он услышал, и тут же запомнил.
Если же глаголы являются в
какой-то степени
Каждый раз , готовя уроки, он
повторяет и рассказывает
Союз употребляется также между однородными глаголами в составе определения.
Показательная
морфема.
Информация о работе Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка