Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Мая 2011 в 23:53, курсовая работа

Описание

Служебные слова- предлоги, союзы и частицы не называют предметов и признаков: их лексическое значение – это значение, абстрагированные от тех отношений, которые они выражают в предложении. Значение, объединяющие служебные слова в ту или иную часть речи, отличаются от значения, объединяющего в одну часть речи знаменательные слова.

Содержание

Введение

Глава 1. Служебные слова в китайском языке

1.1. Роль служебных слов в современном китайском языке

1.2. Общая характеристика предлогов и послелогов

1.3. Употребление предлогов и послелогов в современном китайском языке

Глава 2. Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка

2.1. Общая характеристика союзов

2.2. Употребление союзов в современном китайском языке

2.3. Характеристика частиц в современном китайском языке

2.4. Употребление частиц в китайском языке на примере служебного слова de

Заключение

Список использованной литературы

Работа состоит из  1 файл

diplomka2.docx

— 37.21 Кб (Скачать документ)

                С

             Модальный глагол ставится не перед предлогом, а перед основным глаголом лишь в том случае, когда обстоятельство места вынесено в начало предложения.

Zai jie shang keyi mai qingcaichang he shuiguo.

 На улице можно купить зелень и фрукты.

            Обстоятельство места с предлогом может стоять также после сказуемого, чаще всего выраженного односложным глаголом. 

               Предлог  zai    в после глагольной позиции произносится нейтральным тоном.

Wo gege zhu zai Beijing.

 Мой брат живет в Пекине.

           Общий вопрос выражается с вопросительной частицей    ?  Или повтор    ?

            Если в роли обстоятельства выступает существительное, которое обозначает помещение , являющееся местонахождения учреждения или коллектива, послелог может быть пропущен.

             Если же существительное обозначает просто название предмета, употребление послелога обязательно.

              А также вопрос к обстоятельству места строится с помощью вопросительных словосочетаний.

 Zai nar?                      Zai sheme difang?               

Где?                            В каком месте? 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 2. Роль служебных слов в синтаксисе  китайского языка

2.1. Общая характеристика союзов

       Союзы  () – служебные слова,  выражающие соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, целевые,  причинные, условные, уступительные  отношения, а также отношения  сходства и различия.

       Союзы обозначают синтаксические  связи и выражают семантические  отношения между однородными  членами предложения в составе  простого предложения и между  частями сложных синтаксических  единиц.

        В китайском языке союзы образуют  самый многочисленный класс служебных  слов. Их значение как средства  синтаксической связи весьма  велико . особенно значительна роль  союзов в произведениях письменно-  книжных стилей.

        Подавляющее большинство союзов  отличается этимологической ясностью  и определенностью. Почти каждый  союз может быть возведен к  знаменательному слову, дериватом  которого он является. В китайском  языке многие союзы происходят  от глаголов. Кроме союзов глагольного  происхождения, имеется также  некоторое число союзов наречного  и местоименного происхождения.  По степени грамматизации союзы  китайского языка можно подразделить  на : союзы, полностью утратившие  исходное лексическое значение (хотя); союзы, частично сохранившие лексическое  значение (если действительно); союзы-  омонимы знаменательных слов  современного языка (хорошо).

         Вопрос о влиянии синтаксических  условий на формирование союзов  рассмотрим на примере союза    …..

         Н.Я. Бичурин еще в 1835 году  в своей  «Китайской грамматике»  указывал, что большая часть союзов  в китайском языке составлена  из выражений, или состоит из глаголов получающих силу союзов от места, занимаемого ими в речи.1. Здесь очень точно определена сущность превращения знаменательной части речи- глагола в служебное слово- союз, ибо в китайском языке превращения глаголов в союзы зависит главным образом от места, занимаемого ими в речи, иначе говоря, от определенных синтаксических условий.

        Сопоставим несколько различных  по своей структуре предложений,  в которых встречается глагол       и его производные.

1.Это именно и служит удовлетворению постоянно растущих потребностей государства.

2.Он во имя родины жертвует собой.

3.Чтобы все до конца поняли, позвольте нам привести еще два примера.

      В первом примере    -глагол  служит, быть призванным служить.  Это- знаменательное слово, функционирующее  в роли сказуемого в простом  предложении. Во втором примере-    предлог для, ради, во имя. Это-  служебное слово при существительном  , выполняющем функцию обстоятельства  цели. Наконец, в третьем примере    - союз чтобы. Это – тоже  служебное слово, объединяющее  части сложноподчиненного.

  Разряды союзов. Союз имеет значение не сам по себе , а как выразительного или иного сочетания, как словесное обнаружение такого сочетания. И действительно, значения союзов определяется теми вещественно –логическими отношениями, которые лежат в основе определенных синтаксических построений, выразителями которых союзы и призваны быть.

   Не случайно, поэтому при семантической классификации союзы сложного предложения обычно подразделяются в зависимости от выражаемых ими отношений – союзами причинными, условными, уступительными и т.д.

    По значению союзы китайского  языка подразделяются на девять  разделов, каждый обладает своими  семантико-функциональными особенностями.

1. Соединительные союзы -      -и, да;  и, и к тому же; не только ….но и ; не только …. Но и к тому же и др.

2. Противительные  союзы: -а, но, однако; не….а  и  др.

3 .Разделительные  союзы: - или, либо; - или … или,  либо… либо и др.

4. Сопоставительные  союзы : - если… то, не… то и  др.

5. Целевые  союзы: чтобы, для того чтобы  и др.

6. Причинные  союзы : так как, из-за того  что; так как … и то др.

7. Условные  союзы : - если бы, если действительно;  если предположить и др.

8. Уступительные  союзы : хотя, хоть; -пусть, пускай  и др.

9. Сравнительные  союзы : (сходства и различие): -как , словно, как словно и др.

                 уступительные союзы «пусть, пускай»,  служит для соединения частей  сложного предложения. По значению  сходен с союзом     . Во  второй части предложения часто  употребляется      Например:

   Хотя мы достигли некоторых  успехов в учебе, но нам необходимо  продолжить старательно учиться  для достижения более высоких  результатов.

     - уступительный союз «пусть , пускай»,  служит для соединения частей  сложного предложения , как правило,  употребляться вместе с    . Например:

   Нам обязательно надо укрепить  сотрудничество, пусть, даже если  это будет трудно.

   - условный союз «даже если  допустить ….», служит для соединения  частей сложного предложения,  обычно употребляется вместе  с     . Например:

   Даже если его отношение к  учебе неважное, все должны помогать  ему.  Союз        сходен  по значению и с    и  с      Например:

Он потерпел неудачу, но есть надежда.

      Союз «а, но, но все же», «однако  же», «тем не менее», служит  для соединения однородных членов  предложения и частей сложного  предложения, а также выступает  как  усилительная частица.  Например:

Союзы выражают разнообразные и многосторонние между предметами, явлениями действительности, включая такие наиболее абстрактные  отношения , как причинные , условные, уступительные и др.

2.2. Употребление  союзов в современном китайском  языке

Употребление  союза, с глаголами. Союз     свободно сочетающихся с существительными может употребляться и с глаголами, но не во всех случаях.

Этот  союз не может быть употреблен между  глаголами, тогда , когда они выступают  в роли независимых, однородных сказуемых. В этом случае глаголы- сказуемые (у  каждого из них может быть свое дополнение)сочетается без каких-либо связующих элементов или же для  их связи употребляются служебные  наречия       .

  В  русском переводе во всех этих  случаях употребляется один и  тот же союз- «и».

 Он  услышал, и тут же запомнил.

    Если же глаголы являются в  какой-то степени взаимосвязанными, например, общим модальным глаголом, общим дополнением, обстоятельством,  они могут соединяться союзом    .

   Каждый раз , готовя уроки, он  повторяет и рассказывает текст  наизусть.

           Союз    употребляется также  между однородными глаголами  в составе определения.

Показательная морфема.   

Информация о работе Роль служебных слов в синтаксисе китайского языка