Стилистические средства как способ выражения эмотивности в художественных текстах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2012 в 13:58, курсовая работа

Описание

Настоящая курсовая работа посвящена исследованию основных стилистических средств изображения эмотивности в художественном тексте на материале романа «Сумерки» Стефани Майер.
Основная цель работы состоит в том, чтобы выявить основные стилистические средства передачи эмотивности в художественном тексте.

Содержание

Введение....................................................................................................2
Глава 1. Стилистические средства как способ выражения эмотивности в прозаических произведениях........................................5
1.1. Использование стилистических средств в художественном тексте...................................................................................................5
1.2. Способы выражения эмотивности в прозаических произведениях..................................................................................
Глава 2. Особенности функционирования стилистических средств для выражения эмотивности в романах Stephenie Meyer «Twilight».....
2.1. Жанровое своеобразие романа Stephenie Meyer «Twilight»......
.2. Роль стилистических средств для выражения эмотивности в романе Stephenie Meyer «Twilight»..............................................
Заключение..............................................................................................
Список использованной литературы.....................................................

Работа состоит из  1 файл

КУРСОВАЯ (2).doc

— 142.00 Кб (Скачать документ)

Федеральное агентство  по образованию РФ

Бурятский государственный университет

Кафедра английского языка

 

 

 

Х.Чжу

Стилистические средства как способ выраженич эмотивности  в художественных текстах                                          

/Реферат/

 

 

 

 Выполнил:

студент 02185

Чжу Хуа Научный руководитель:

                                Ассистент, к.п.н Н.А.Федотова                                                                     

Улан-Удэ,

2009

Содержание

Введение....................................................................................................2

Глава 1. Стилистические средства как способ выражения эмотивности в прозаических произведениях........................................5

1.1. Использование стилистических средств в художественном тексте...................................................................................................5

    1. Способы выражения эмотивности в прозаических произведениях..................................................................................

Глава 2. Особенности функционирования стилистических средств для выражения эмотивности в романах Stephenie Meyer «Twilight».....

2.1. Жанровое своеобразие романа Stephenie Meyer «Twilight»......

    1. Роль стилистических средств для выражения эмотивности в романе Stephenie Meyer «Twilight»..............................................

Заключение..............................................................................................

Список использованной литературы.....................................................

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Человек живет  во власти чувств и страстей, поэтому  неудивительно, что многие науки  обращались и обращаются до сих пор  к изучению эмоций. В настоящее  время изучение эмоций является актуальной темой, разрабатываемой многими  науками, в том числе и лингвистикой. В этой связи становится актуальным изучении языка эмоций, как в разговорной речи, так и в художественных произведениях.

Проблемой эмотивности текста художественных произведений занимались такие ученые как Ионова С.В., Филимонова О.Е., Джобава И.М., Вакуленко Е.В., Горшкова Т.В., Волкова П.С., Калимулина Л.А. и т. д. Тем не менее эмотивность остается одним из наиболее неопределенных качеств текста. В современной текстолингвистике статус текстовой эмотивности является недостаточно определенным – ее часто отождествляют с экспрессивностью и оценочностью. Также, сложность изучения феномена текстовой эмотивности обуславливает существование в лингвистике разнообразных подходов к нему. В рамках каждого из подходов разрабатываются собственные концепции текстовой эмотивности, используется своя терминология и методы исследования, что значительно затрудняет понимание исследуемого явления.

Настоящая курсовая работа посвящена  исследованию основных стилистических средств изображения эмотивности в художественном тексте на материале романа «Сумерки» Стефани Майер.

Объектом работы является эмотивность в художественных текстах.

Предметом настоящей работы являются частные случаи использования стилистических средств для выражения эмотивности.

Основная цель работы состоит в том, чтобы выявить основные стилистические средства передачи эмотивности в художественном тексте.

В соответствии с целью работы нами поставлены следующие задачи:

1) определить понятие стилистические средства и их роль в художественной тексте;

2) определить понятие эмотивность и способы их выражения в художественном тексте;

3) проанализировать художественные тексты на английском языке для выявления стилистических средств изображения эмотивности;

В процессе работы были использованы следующие методы:

1) метод контекстуального анализа;

2) метод стилистического анализа  художественного текста;

3) метод сплошной выборки;

Материалом для исследования послужил роман Stephenie Meyer «Twilight».

Цель и задачи данного исследования определили его структуру. Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Стилистические средства как способ выражения эмотивности в прозаических произведениях

    1. Использование стилистических средств в художественном тексте

В современной  лингвистике исследователи в  своих работах часто пользуются такими терминами как «стилистические  средства», «стилистические приемы» и «выразительные средства языка». Чаще они употребляются синонимично, однако, иногда, в них закладывается различное значение. Грань между выразительными средствами языка и стилистическими приемами практически незаметна. Также не стоит путать понятия выразительных средств языка и изобразительных средств.

Что касается изобразительных  средств, то они представляют собой «все виды образного употребления слов, словосочетаний и фонем, … которые служат описанию и являются по преимуществу лексическими» [Арнольд И. В., 2002, с. 89]. К ним относятся метафора, метонимия, гипербола, литота, ирония и т.д. Изобразительные средства основаны на ассоциации выбранных автором слов и выражений с другими близкими им по значению и потому потенциально возможными, но не представленными в тексте словами, по отношению к которым им отдано предпочтение.

Рассматривая вопрос выразительных средств языка, в первую очередь следует отметить, что в отличие от изобразительных средств, они не создают образ. Это такие «морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, которые служат для эмоционального и логического усиления речи» [Гальперин И. Р., 1958, с. 43]. К ним относятся инверсия, риторический вопрос, параллельные конструкции, контраст, эмфаза и т.д. Выразительные средства основаны на линейном расположении частей от чего и зависит их эффект. Данные языковые формы отобраны общественной практикой, осознаны с точки зрения их функционального значения и зафиксированы в словарях, при этом существуют определенные правила их в речи.

 Все выразительные  средства языка являются объектом  изучения различных разделов  лингвистики – лексикологии, грамматики, фонетики и стилистики. Лексикология, грамматика и фонетика выявляют лингвистическую природу выразительных средств. Стилистика же изучает выразительные средства языка с точки зрения их использования в речи, а также возможность их употребления в качестве стилистического приема.

Стилистический прием  – «обобщение, типизированное воспроизведение  нейтральных и выразительных  фактов языка в различных литературных стилях» [Гальперин И. Р., 1958, с. 47]. Однако стилистический прием не просто воспроизводит нейтральные и выразительные факты языка, а преобразовывает их, он использует норму языка, берет «самые характерные черты данной нормы, ее сгущает, обобщает и типизирует» [там же, с. 47]. В этой связи следует различать использование фактов языка в стилистических целях и как стилистический прием. Например, повтор в речи героев художественного произведения, в основном, является воспроизведением их эмоционального состояния и не рассчитан ни на какой эффект. В свою очередь повтор в авторской речи не может являться следствием эмоционально-возбужденного состояния автора и его основная цель – стилистический эффект. Такого рода стилистический прием является средством эмоционального воздействия на читателя.

Подводя итог, можно сказать, что при использовании выразительных средств языка и стилистических приемов происходит нарушение нормы и, как следствие, изменение кода сообщение. Однако читатель, владеющий языком и его закономерностями, без труда распознает данные нарушения. Также исследования показали, что отклонения он норм языка могут присутствовать как в небольших отрезках текста, так охватывать весь текст в целом, обеспечивая тем самым связность и структурно-смысловую законченность.

 

    1. Способы выражения эмотивности в прозаических произведениях.

Эмотивность – одна из наиболее неопределенных характеристик человека, несмотря на то, что проблема эмотивности привлекает сегодня все больше внимания лингвистов и является одним из наиболее актуальных объектов лингвистических исследований.

«Эмоции (фр. emotion от лат. emovere «возбуждать, волновать») – одна из форм отражения мира, обозначающая душевные переживания, волнения» [Джобава И. М., 2007, с.65]. Они многогранны и затрагиваю как биологический, так и духовный уровень существования человека, его поведение, чувства и опыт. «Эмоции представляют собой разновидность человеческих страстей, пронизывающие все сферы жизни человека и отражаются на всех уровнях его языка, поэтому не только лексика языка, но фонетика и грамматика также пронизаны эмоциональными обертонами» [Шаховский В. И., 2007, с.9]. Эмоции могут быть выражены различными способами: в виде эмоциональных реакций, что является внешним способом выражения эмоций, или в виде эмоционального состояния, которое отражает внутренние переживания человека, но при этом не имеет внешнего выражения.

Так как эмоциональные  реакции являются внешним способом выражения эмоций, то одним из их элементов является выражение эмоций посредством языка: различного рода восклицания, вопросы, междометия и т.д. Ведь язык – не только уникальное средство общения, познания окружающего мира и воздействия на слушателя, но и одно из средств самовыражения. Он обладает определенным набором эмотивных средств выражения, которые могут использоваться по отдельности, но чаще всего в комплексе.

Понятие эмотивных  средств выражения очень тесно  связано с категорией эмотивности, «т.е. с выражением эмоций, при котором  общение сохраняет свою жизненность, естественность, эмоциональность» [Джобава  И. М., 2007, с.65]. Однако они не синонимичны. На уровне языка эмоции трансформируются в эмотивность, ведь эмоции – психологическая категория, а эмотивность - языковая. «Эмотивность в тексте является отражением различных аспектов человеческой эмоциональности и в то же время является характеристикой языковых и текстовых средств, служащих для кодирования эмотивного содержания» [Ионова, 1998, с.6]. То есть эмотивность обхватывает все языковые средства отражения эмоций человека.

Выражение различных  эмоций средствами языка является их основной коммуникативной функцией. Однако при использовании данных языковых средств в коммуникации часто возникают трудности в их понимании, так как «особенности самих эмоций, а именно их диффузность, т.е. оттеночность эмоций и стягивание, т.е. групповой характер эмоций, оказывают влияние на полифункциональность эмотивных языковых средств» [Джобава И. М., 2007, с.65]. Так как эмотивные конструкции, произнесенные в разном контексте и с разной интонацией, могут выражать и радость, и удивление, и гнев, и даже иронию, что особенно осложняет понимание эмоций героев при прочтении художественного текста. Как следствие, «одной из особенностей эмотивов в речи и письменных источниках является их контекстуальность» [там же, с.66], т.е. максимально возможная обусловленность их значения ситуацией речи, в которой они используются.

Из вышеизложенного  следует, что эмотивность, как языковая категория, является основным способом выражения эмоций говорящего и охватывает различные языковые средства выражения эмоций, такие как собственно междометия и эмоционально окрашенная лексика.

 Как указывает  Камимулина, в настоящее время  в лингвистике существует четыре  основных подхода к определению  эмотивности как языковой категории.

Лексикоцентрический подход, который является основным и наиболее традиционным. При данном подходе лингвисты считают, что лексические единицы – основное средство выражения эмоций в языке и разделяют их на такие группы как: «а) междометия и примыкающие к ним аффективы (бранные слова, ругательства, обращения к Богу и т.д.); б) названия эмоций; в) слова с суффиксами субъективной оценки; г) слова, содержащие эмоционально-оценочный компонент; д) оценочные слова и др.». При этом в данном подходе лингвисты также выделяют несколько наиболее важных точек зрения:

  1. в рамках понятийного подхода термином «эмотивная лексика» исследователи обозначают единицы, отражающие чувственные явления в виде понятийных знаков (любовь, волнение, страсть, гнев и т.д.);
  2. наибольшее распространение получила «функциональная концепция лексической эмотивности», согласно которой основным критерием выделения эмотивных единиц является выполняемая ими функция отображения эмоционального состояния говорящего и его отношения к предмету речи. Однако состав данных единиц до сих пор не определен.
  3. свое продолжение вышеназванная теория получила в «коннотативной концепции лексической эмотивности», авторы которой интерпретируют эмотивность как часть коннотации слова, надстраиваемой над его субъективно-оценочным значением и выражающей субъективное отношение говорящего к предмету речи, тем самым вызывая эмоциональный отклик у адресата речи.

Второй подход к определению эмотивности получил  название коммуникативной концепции эмотивности. В рамках настоящего подхода эмотивность – функционально-семантическая категория, т.к. обладает такими признаками как общность семантической функции и взаимодействие лексических и грамматических элементов. В своих работах исследователи выделяют три основные семантические функции языка: экспрессивную, апеллятивную и  репрезентативную. Эмотивность нацелена на реализацию экспрессивной функции, отражающей внутренне состояние говорящего. Однако в ходе развития лингвистической мысли данная функция получила терминологическое обозначение: одни лингвисты в своих работах называют ее эмотивной или эмоциональной функцией, другие называют экспрессивной функцией, а третьи – эмоционально-экспрессивной, при этом не существует единого мнения насчет тождества или различия содержания этих терминов. Но в настоящее время сторонники коммуникативной теории придерживаются той точки зрения, что необходимо разделять понятия «эмотивная функция» и «экспрессивная функция», что на наш взгляд является наиболее приемлемым, так как помогает избежать терминологической путаницы.

Информация о работе Стилистические средства как способ выражения эмотивности в художественных текстах