Техникалық құралдар

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2012 в 05:11, курсовая работа

Описание

Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). При решении данной проблемы огромную роль играют технические средства обучения, которые позволяют дать учащимся более полную и точную информацию по изучаемой теме, повышают наглядность обучения и вызывают стремление к дальнейшему совершенствованию языковой культуры [4;20].

Содержание

Введение

Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка

1.1 Классификация технических средств обучения и их функции

1.2 Психологические особенности применения ТСО

1.3 Технические средства обучения для развития внимания на уроках иностранного языка

1.4 Видеоматериалы как техническое средство обучения

Выводы по главе I

Глава II. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку

2.1 Методика преподавания иностранных языков с использованием ТСО

2.2 Использование видеоматериалов на начальном этапе обучения

2.3 Использование видеоматериалов на среднем этапе обучения

2.4 Использование аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции

2.5 Популярные зарубежные видеокурсы используемые на разных этапах обучения иностранным языкам

Выводы по главе II

Глава III. Эксперимент по исследованию эффективности использования ТСО в обучении иностранному языку

Выводы по главе III

Работа состоит из  1 файл

технические средства.docx

— 142.91 Кб (Скачать документ)

 

20. Коджаспирова Г.М., Петров  К.В. Технические средства обучения  и методика их использования. - М.: Академия, 2003. - 256 с.

 

21. Комарова Ю.А. О способах  комплексного формирования монологических  и профессионально-педагогических  умений при помощи видеоматериала  на I курсе языкового факультета // Новые направления в методике  преподавания иностранных языков: Межвуз. сб. научн. тр. - С.Петербург:  Образование, 1992.

 

22. Комков И.Ф. Методика  преподавания иностранных языков. - Минск, 1979.

 

23. Косачева И., Косачева  Ю. Использование аутентичных  видеокурсов в обучении английскому  языку // Первое сентября. Английский  язык - 2006. - №3.

 

24. Краевский В.В. и др. Сборник дикторских текстов на  английском языке к учебным  кинофильмам и диафильмам. - М., 1962.

 

25. Леонтьев А.А. Психологии  речевого воздействия. М., 1972.

 

26. Ляховицкий М.В. Методика  преподавания иностранных языков.-- М.: Высшая школа, 1981. - 373 с.

 

27. Маслыко Е.А. Настольная  книга преподавателя иностранного  языка. - Минск. Высшая школа, 2000.

 

28. Мильруд Р. П., Максимова  И.Р. Современные концептуальные  принципы коммуникативного обучения  иностранному языку // Иностранные  языки в школе. 2000, № 4. С. 9 - 14.

 

29. Мишин М.М. Восприятие  телевизионного изображения как  особого звуко-зрительного ряда // Психолого-педагогическое воздействие  учебного кино и телевидения.  Материалы конф. (Москва, 11-13 октября  1978 г.). - М.: ЦСПО РСФСР 1979. - С. 26 -33.

 

30. Молибог А.Г., Тарнопольский  А.И. Технические средства обучения  и их применение. - Мн.: Университетское, 1985. - 208 с.

 

31. Мятова М.И. Использование  видеофильма в обучении иностранному  языку в средней общеобразовательной  школе.//Иностранные языки в школе, 2006, №6. - С. 31 - 39.

 

32. Общеевропейские компетенции  владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - М.: МГЛУ, 2003.

 

33. Пассов Е.И. Урок иностранного  языка в школе. - М.: Просвещение,1988. - 223 с.

 

34. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студентов  педагогических вузов. - М.: Владос, 1999.

 

35. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным  языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

 

36. Рожкова Ф. М. Кинофильмы  на уроках английского языка. - М., 1967.

 

37. Скалкин В.Л. Структура  устноязычные коммуникации и  вопросы обучения устной речи  на иностранном языке // Общая  методика обучения иностранным  языкам/Сост. А.А. Леонтьев. - М., 1991.-С. 174.

 

38. Смирнов И.Б. Развитие  устной речи учащихся на основе  аутентичного художественного фильма // Иностранные языки в школе, 2006. - №4. - С. 11 - 14.

 

39. Соловова Е.Н. Использование  видео на уроках иностранного  языка // ELT NEWS & VIEWS - 2003. - № 1.

 

40. Суворова Г.Ф. и др. Средства обучения и методика  их использования в начальных  классах. - М., 1990.

 

41. Фомина Л.И. Вопросы  преемственности в преподавании  иностранных языков в средней  и высшей школе. - Свердловск, 1980.

 

42. Хоруженко К.М. Культурология.  Энциклопедический словарь. - Ростов-на-Дону, 1997.

 

43. Цесарский Л.Д. Использование  технических средств в преподавании  иностранных языков. - М., 1966.

 

44. Щукин А.Н. Методика  использования аудиовизуальных  средств. - М., 1981.

 

45. Barry Tomalin, Susan Stempleski. Video in action. 1991.

 

46. Michael Rost. Listening in action. Temple University. 1991.

 

47. Modern Media in Foreign Language Education: Theory and Implementation / Ed. by Wm. F. Smith. In conjunction with the American Council on the Teaching of Foreign Languages. - Lincolnwood: National Textbook Company, 1994. - 295 p.

 

48. Richard-Amato, P.-A. Making It Happen. Interaction in the Second Language Classroom: From Theory to Practice / P.-A. Richard-Amato. - New York and London: Longman, 1988. - 426 p.

 

49. Wehage, Franz-Joseph, Einsatzvon Videos im DaF - Unterricht aus US - amerikanischer Sicht//Informationen Deutschals Fremdsprache. - Herausgegeben vom DAAD, 24 Jahrgang, №4 (1997).

 

50. Julie Tice. The Mixed Ability Class.

 

51. D. Vale. Teaching Children English. 1997.- 213 р.

 

 Приложение

 

Диаграмма 1. Результат до эксперимента

 

Диаграмма 2. Результат после  первой контрольной работы

 

Диаграмма 3. Результат после  второй контрольной работы

 

 Диаграмма 4. Нравится  ли вам изучать английский  язык?

 

Диаграмма 5. Подведение итогов

 

Таблица 1. Таблица к упражнению «Предсказания»

 

TOPIC  

 

SIGHTS  

 

WORDS  

 

SOUNDS  

 

SMELLS  

 

 

 

 Таблица 2. Таблица  к упражнению «Краткие новости»

 

News summary

 

Foreign news       

 

National news       

 

Accidents       

 

Disasters       

 

Famous people       

 

Arts/entertainment       

 

Sports       

 

 

 

Таблица 3.Таблица к упражнению «Анализ рекламы»

 

People in the news

 

Name of person 

Referred to as... 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инструкции

 

1. Инструкция по работе  с кинофильмом

 

Кинофильм в преподавании иностранного языка используется для  обучения аудированию, создания динамической наглядности в процессе обучения и практики иноязычного общения, создания ситуаций такого общения на учебном занятии и формирования аудиовизуальной сферы изучения иностранного языка.

 

Работа с видеофильмом включает три этапа: преддемонстрационный, демонстрационный и последемонстрационный [27;281].

 

В преддемонстрационном этапе  снимаются языковые трудности восприятия текста к кинофильму и трудности  понимания его содержания, вводятся и закрепляются новые слова, анализируя функциональные типы используемых в  тексте высказываний, осуществляется проверка понимания ранее изученного лексического и грамматического  материала, анализируются непривычные  для обучаемых аутентичные разговорные  формулы, лингвострановедческие реалии, формируется социально-психологический  фон и содержательные ориентиры  для дальнейшего восприятия формы  и содержания видеофильма. Здесь  также снимаются возможные трудности  понимания путем применения приемов  отработки техники чтения и выборочного  аудирования отдельных фрагментов звукового сопровождения фильма.

 

Перед непосредственным показом  фильма обучаемым предлагаются предфильмовые  ориентиры: вопросы по содержанию, вопросы  и варианты ответов к ним для  выбора обучаемыми, задания, связанные  с последующим пересказом содержания, задания на определение последовательности и динамики поведения и взаимодействия персонажей, задания на оценку и  характеристику содержащейся в фильме информации.

 

В демонстрационном этапе  показ фильма должен сопровождаться учебной деятельностью зрителей-обучаемых. Им можно предложить программу управления восприятия фильма в форме аннотации, схемы сценария, тезисов, плана, опорных  слов и фраз. Обучаемые могут также  делать записи в опорном конспекте  к тексту фильма. Вместе с тем  им можно рекомендовать задания  на установление характера сочетания  звукового и зрительного ряда: определить, например, какие высказывания звучат на фоне демонстрации тех или  иных событий в кадре; отметить демонстрируемые  в фильме реалии и соответствующие  им речевые высказывания.

 

На последемонстрационном  этапе проверяется эффективность  использования в процессе просмотра  фильма предложенных на данном этапе  ориентиров восприятия фильма обучаемыми, осуществляется контроль понимания  содержания и использованных в фильме языковых и речевых средств. Особое внимание следует уделить различным  видам пересказа, то есть сжатого, избирательного, дифференцированного, пословного, коммуникативно-ориентированного. Целесообразно также использовать вопросно-ответную работу, драматизацию, ролевое воспроизведение текста, последующее озвучивание фильма, воспроизведение и реализацию показанных в фильме ситуаций общения, их расширение, дополнение, перенос на ситуации обыденной  жизни обучаемых.

 

Работа с используемым в целях обучения иностранному языку  видеофильмом не имеет принципиальных отличий от методики применения кинофильма.

 

2. Инструкция по работе  с видеозаписью

 

Видеозапись используется для  создания динамической наглядности  в процессе обучения и оперативной  аудиовизуальной опоры активизации  иноязычного речевого общения на учебном занятии иностранного языка. Видеоклип как фрагментарная  видеозапись может использоваться для иллюстрации языкового и  речевого материала, создания проблемной и обычной речевой ситуации, сообщения  информации относительно исходных условий  ситуации общения, демонстрации лингвострановедческих  реалий, для репортажа. Видеоклипы представляют собой фрагменты сюжетных или  сценарных видеозаписей или целевые  краткие и емкие видеозаписи  какой-либо иллюстрации, факта, события.

 

Особую мотивационную  ценность представляет собой фрагментарная  или сюжетная видеозапись работы учебной группы в тех или иных ситуациях деятельности. Целесообразно  делать видеоматериалы в процессе совместной деятельности преподавателя и обучаемых. Вместе с тем подготовка и осуществление  видеоматериалов могут стать  предметом речевой деятельности и речевого общения обучаемых  на иностранном языке. В таком  случае работа с видеоматериалами включает подготовительный этап, этап осуществления  видеоматериала, этап ее воспроизведения, этап учебного использования видеоматериала.

 

На подготовительном этапе  составляется сценарий. Эта работа оказывается особенно эффективной, если в ее процессе организуется эффективное  иноязычное общение обучаемых. Оно  направлено на подбор ситуации, составление  сюжета, сценария и текста видеоматериала, подбор адекватного языкового и  речевого материала, чтение необходимой  литературы, поиск иллюстрированных материалов и т. д.

 

На этом этапе используются различные ситуации совместной деятельности, то есть подготовка и проведение демонстрации, общение участников, просмотр фрагментов, их анализ, исправление ошибок, использование  видеоматериалов более совершенного варианта, взаимная оценка работы и  т. д. Использование видеоматериалов  осуществляется при обязательном соблюдения условия общения на иностранном  языке. Попутно обучаемые усваивают  необходимый новый и закрепляют уже усвоенный языковой и речевой  материал, работают со словарями и  справочниками, страноведческой литературой, книгами для чтения, с различными видеоматериалами.

 

На этапе воспроизведения  звукозаписи следует использовать различные приемы анализа и дискуссии  в процессе ее оценки и описания на основе управляемого и свободного иноязычного общения обучаемых.

 

На этапе учебного использования  видеозаписи применяется методика, что и при работе с кинофильмом. Вследствие этого работа с видеозаписью включает преддемонстрационный, демонстрационный, последемонстрационный этапы.

 

Технологии использования  видео

 

1. Только просмотр

 

Эта технология позволяет  заострить внимание учащихся на характерных  особенностях невербального общения (жесты, мимика, телодвижения) и развивать  навыки их понимания. Сначала учащиеся просматривают эпизод и решают, что  представляют собой действующие  лица, как они относятся друг к  другу и т.д. Затем они пытаются угадать, что происходит, и о чём  говорят персонажи. Учащиеся высказывают  как можно больше предположений  о том, что происходит на экране, о чём говорят герои. В дальнейшем, при просмотре этого же эпизода со звуком, учащимся становится более понятным смысл фраз, сказанных персонажем фильма, и это позволяет им осознать, что отдельные части эпизода сами по себе могут помочь в декодировании языка.

2. Только прослушивание

 

Эта технология развивает  практику аудирования. Прослушивание  без просмотра также даёт возможность  учащимся вообразить (на основании  звуковых эффектов, музыки и речи) обстановку, внешность, настроение участников и  их действия. После прослушанного  материала учащиеся выдвигают свои версии происшедшего. Они обсуждаются  в группе, а затем подтверждаются или изменяются после просмотра  этого эпизода.

 

3. «Мозаика»

 

Этот вид работы предполагает активный обмен информацией. Одна половина класса просматривает эпизод фильма (без звука), а другая половина класса в это время слушает диалог (без изображения). Внутри своих групп  учащиеся делятся своими впечатлениями  о том, что видели или слышали, для того чтобы реконструировать ситуацию. Версии каждой группы сравниваются между собой, после чего все учащиеся просматривают этот эпизод в окончательном  варианте (звук + видео).

 

4. Ролевая игра «Детектив»

 

Разновидностью «Мозаики»  можно считать ролевую игру «Детектив», которая вносит дополнительный игровой  момент в занятия. Ролевую игру «Детектив» можно предложить учащимся, после  просмотра 1-й группой и прослушивания 2-й группой всего фильма или  эпизода. Выбираются два детектива: «Мистер Шерлок Холмс» и «Доктор  Ватсон». Они выслушивают версию каждой группы. При этом они имеют  право задать несколько вопросов о том, что видела и слышала  группа: сколько было людей, что произошло  в начале, что потом и т.д. Это  ориентирует группы на ключевые моменты  содержания фильма. Выслушав версии групп, детективы предлагают собственную  версию, созданную на основе опроса групп 1 и 2. В заключение все вместе смотрят эпизод (звук + видео), сравнивания  свою версию с происходящим на экране. Подводя итог, учитель предлагает учащимся написать небольшой рассказ  или историю об услышанном или увиденном на экране. Лучшая работа отмечается премией К. Дойля.

Информация о работе Техникалық құралдар