Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2012 в 05:11, курсовая работа
Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). При решении данной проблемы огромную роль играют технические средства обучения, которые позволяют дать учащимся более полную и точную информацию по изучаемой теме, повышают наглядность обучения и вызывают стремление к дальнейшему совершенствованию языковой культуры [4;20].
Введение
Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка
1.1 Классификация технических средств обучения и их функции
1.2 Психологические особенности применения ТСО
1.3 Технические средства обучения для развития внимания на уроках иностранного языка
1.4 Видеоматериалы как техническое средство обучения
Выводы по главе I
Глава II. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку
2.1 Методика преподавания иностранных языков с использованием ТСО
2.2 Использование видеоматериалов на начальном этапе обучения
2.3 Использование видеоматериалов на среднем этапе обучения
2.4 Использование аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции
2.5 Популярные зарубежные видеокурсы используемые на разных этапах обучения иностранным языкам
Выводы по главе II
Глава III. Эксперимент по исследованию эффективности использования ТСО в обучении иностранному языку
Выводы по главе III
Как оценить эффективность работы с видеокурсами? Для этого предполагается определённая система контроля сформирования навыков и умений устной речи [51;119].
Методические рекомендации по организации контроля сформированности навыков и умений в устной речи с использованием видео
Планируя работу с видеокурсом,
преподаватель выделяет объекты
контроля и формы его реализации
на каждом этапе работы для достижения
конечной цели. Характерной особенностью
аудиовизуальных материалов является
соединение возможностей аудиальных и
визуальных технических средств, где
зрительный ряд показывает обучающимся
о чем говорить, а звуковой ряд
- как говорить. Для того чтобы
обучающийся мог
Целью подготовительного этапа (до просмотра фильма) является снятие лексико-грамматических и лингвострановедческих трудностей. Этот этап работы завершается лингводидактическими тестами и установочными вопросами на контроль понимания звукового ряда путём ответов на вопросы после просмотра.
Второй этап (просмотр фильма
полностью, просмотр без звука, прослушивание
без изображения) сопровождается многочисленными
разнообразными тестами на понимание,
говорение. «Клоуз» - тесты, озвучивание
фрагментов с записью на магнитную
ленту с последующим анализом,
контрольно-обучающие
На третьем этапе обучаемый
проигрывает эпизоды
Четвертый этап - творческое
использование накопленного речевого
опыта - самый важный. Ролевые оценки,
дискуссии, собственный сценарии и
режиссура, продолжение эпизода - контрольный
результат сформированных умений и
навыков устной речи, полученных с
помощью аудиовизуальных
Типы заданий для каждого из этапов работы с видеотекстами
При работе с любым текстом в методике обучения иностранным языкам принято выделять три основных этапа: дотекстовый этап (pre-viewing), текстовый этап (while viewing), послетекстовый этап ((post) after-viewing) [47;98].
I.Дотекстовый этап
Цели этапа:
- мотивировать учащихся,
настроить их на выполнение
задания, сделав активными
- снять возможные трудности восприятия текста учащимися и подготовить их к успешному выполнению задания.
Типы заданий:
1. Различные варианты
предвосхищения содержания
В таблице приведены примерные формулировки заданий, используемых на данном этапе (формулировки даны на русском языке, хотя в реальной практике преподавания их необходимо формулировать на английском языке). Образец заполнения граф дан в первом задании. Задание можно выполнить устно, работая в парах, группах или в ходе фронтального обсуждения в классе.
2. Краткое изложение учителем основного содержания текста
Учитель может кратко передать
основной сюжет видеофрагмента, объяснив
таким образом, что предстоит
увидеть. Если сюжет представляет интерес
для учащихся, то это вступление
призвано заинтересовать слушателей,
а значит, первая цель этапа может
считаться достигнутой. В своей
речи учитель может передать основную
идею текста простыми и понятными
словами, а может и сохранить
ряд трудных для понимания
выражений. Главным в данном случае
является предвосхищение возможных
трудностей языкового, речевого и социокультурного
характера и их снятие с помощью
различных приемов, включая объяснение,
толкование, перевод, соотнесение с
ранее изученным материалом и
т.д. Очевидно, что для использования
такого типа задания учителю необходимо
иметь определенный уровень профессионально-
При использовании данного типа задания следует помнить о том, что сам текст вступления не является установкой на первичный просмотр, поэтому надо ясно и понятно сформулировать задание на время просмотра текста, выбрав одно из заданий второго этапа, о которых пойдет речь ниже.
3. Предварительное исследование или проектная работа
Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо теме или проблеме. Учащиеся заранее получают задание, на изучение конкретного материла, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и на иностранном языках), также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.
II. Текстовый этап
Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения [45;88].
Типы заданий:
1. Задания на поиск языковой информации
Данный тип упражнений
и заданий ориентирован на поиск,
вычленение, фиксирование, трансформацию
определенного языкового
Просмотрите видеофрагмент
и подберите: английские, немецкие,
французские, испанские и т.д. эквиваленты
к следующим русским словам и
выражениям; русский эквивалент к
следующим английским, немецким и
т.д. словам и выражениям; заполните
пропуски в предложениях нужными
словами и выражениями; запишите
все прилагательные, которые употреблялись
в видеосюжете с
из приведенного ниже списка синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видео.
2. Задания на развитие
рецептивных умений (на уровне
выделения содержательной и
На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения, направленные на: поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра); определение верных или неверных утверждений; соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются); выстраивание частей текста в логической последовательности; установление причинно-следственных связей…
3. Задания, направленные на развитие навыков говорения [48;376].
Следующие приемы работы с видео направлены на развитие умений монологической речи:
- отсутствие изображения
при сохранении звука. Чаще
всего в данном случае
Все эти задания представляют собой конкретный тип монолога - описания при сохранении ярко выраженных особенностей описания людей, предметов и т.д.
- задания, направленные
на использование кнопки «
В данном задании учащимся предлагают высказать предположения о дальнейшем ходе развития событий, что неразрывно связано с развитием таких дискурсивных умений как определение и установление логико-смысловых связей текста и их развитие.
- задания, направленные на воспроизведение увиденного в форме рассказа, сообщения и т.д.
Ряд заданий может быть
эффективно использован для развития
навыков диалогической речи, например:
выключение звука при сохранении
изображения с последующим
4. Задания, направленные на развитие социокультурных умений
Довольно часто приходиться
сталкиваться с пониманием социокультурной
компетенции в очень узком
смысле, практически тождественной
по значению страноведческим знаниям.
Безусловно, для того, чтобы достичь
необходимого и достаточного уровня
социокультурной компетенции, необходимо
иметь определенный набор знаний
о странах изучаемого языка. Однако
еще более важно научиться
сравнивать различные культуры мира,
подмечать в них культурно-
Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и грамотной системы, специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой. Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий как установление межкультурных сопоставлений и расхождений. Здесь учителю важно помнить о том, что до тех пора пока умения сравнивать и сопоставлять культуроведчески - маркированную информацию не будут сформированы, необходимо продумывать систему опор, направляющих внимание учащихся на вычленение, фиксирование и интерпретацию нужной информации.
III. Послетекстовый этап
Цель этапа: Использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.
Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе помимо выше перечисленных упражнений можно использовать:
- проектную работу, связанную
с подготовкой аналогичных
- ролевые игры, в основу
которых положен сюжет или
ситуации видеофильма. При
Таблица 5
Этапы
Задачи
Виды заданий/упражнений выполненных студентами
аудиторные
домашние
1
2
3
4
Аналитической деятельности
развитие межкультурной
рефлексии и
развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации посредством анализа стратегий, тактик и средств вербального и невербального общения
осмысление влияния, которое
оказывают на выбор вербальных и
невербальных средств общения такие
параметры коммуникантов, как: возраст,
пол, социально-экономическое
* развитие памяти, воображения
аналитических способностей и
фонетического слуха обучаемых,
просмотр эпизода;
передача содержания эпизода;
*сопоставительный анализ
представленных в фильме
* прослушивание песен, цитируемых персонажами фильма;
вычленение предложенных слов и воспроизведение контекста их употребления в фильме;