Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Октября 2011 в 07:15, контрольная работа
Согласно законодательному определению, закрепленному п. 24 ст. 5 УПК РФ, под органами дознания следует понимать государственные органы и должностные лица, уполномоченные в соответствии с УПК РФ осуществлять дознание и другие процессуальные полномочия.
1. Понятие и виды органов дознания в уголовном судопроизводстве. Полномочия органа дознания. 3
2. Понятие и полномочия дознавателя 10
3. Понятие и полномочия начальника органа дознания 11
Задача № 1 15
Задача № 2 19
Из санкции части 2 статьи 158 УК РФ следует, что за кражу, совершенную группой лиц по предварительному сговору возможно наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет.
Таким образом, в данном случае с учетом того, что предварительное следствие осуществляется по месту совершения преступлений в г. Москве, при условии регистрации в другом регионе и отсутствии места работы с учетом предыдущей судимости и руководствуясь статьей 99 УПК РФ в отношении третьего обвиняемого по решению суда возможно применение заключения под стражу.
В отношении четвертого обвиняемого - ранее не судимого, который работает в коммерческой структуре помощником генерального директора, 24 года, прописан в Москве возможно применение меры пресечения в виде подписки о невыезде.
В соответствии со статьей 102 УПК РФ подписка о невыезде и надлежащем поведении состоит в письменном обязательстве подозреваемого или обвиняемого:
1)
не покидать постоянное или
временное место жительства
2)
в назначенный срок являться
по вызовам дознавателя,
3) иным путем не препятствовать производству по уголовному делу.
В отношении пятого обвиняемого, который имеет постоянное место - жительство в Тбилиси, не работает, в Москве без соответствующей регистрации проживает у случайных лиц необходимо избрать меру пресечения в виде заключения под стражу.
В статье 108 УПК РФ закреплено, что в исключительных случаях эта мера пресечения может быть избрана в отношении подозреваемого или обвиняемого в совершении преступления, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до двух лет, при наличии одного из следующих обстоятельств:
1)
подозреваемый или обвиняемый
не имеет постоянного места
жительства на территории
2) его личность не установлена;
3) им нарушена ранее избранная мера пресечения;
4)
он скрылся от органов
В данной ситуации заключение под стражу возможно, так как это допускает санкция за совершенное преступление и лицо не имеет постоянного места жительства на территории Российской Федерации.
Часть 3 статьи 108 УПК РФ устанавливает, что при необходимости избрания в качестве меры пресечения заключения под стражу следователь с согласия руководителя следственного органа, а также дознаватель с согласия прокурора возбуждают перед судом соответствующее ходатайство. В постановлении о возбуждении ходатайства излагаются мотивы и основания, в силу которых возникла необходимость в заключении подозреваемого или обвиняемого под стражу и невозможно избрание иной меры пресечения. К постановлению прилагаются материалы, подтверждающие обоснованность ходатайства.
Гражданин Стельмах, по национальности белорус, был вызван на допрос к следователю в качестве свидетеля. Свидетель заявил перед допросом, что русским языком он владеет, но показания хотел бы давать на родном языке. Тогда следователь сообщил Стельмаху, что он сам долго жил в Минске и хорошо владеет белорусским языком, в связи с чем может перевести его показания. После этого следователь произвел допрос и составил протокол на русском языке. Протокол допроса был прочитан свидетелю в устном переводе на белорусский язык и подписан свидетелем и следователем.
На каком языке ведется уголовное судопроизводство?
Допущены
ли в данной ситуации нарушения уголовно-
Частью 1 статьи 18 УПК РФ предусмотрено, что уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом (часть 2 статьи 18 УПК РФ).
В пункте 9 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 31.10.1995 N 8 (ред. от 06.02.2007) "О некоторых вопросах применения судами Конституции Российской Федерации при осуществлении правосудия"11 отмечено, что в ч. 2 ст. 26 Конституции Российской Федерации закреплено право каждого на пользование родным языком. В силу указанной конституционной нормы суд по ходатайству участвующих в деле лиц обязан обеспечить им право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства и выступать в суде на родном языке.
При этом конституционная норма не связывает право на дачу показаний на родном языке с владением языком судопроизводства, т.е. русским. Таким образом, такое право должно быть предоставлено лицу в любом случае, когда оно (лицо) об этом заявит.
Из смысла статьи 59 УПК РФ следует, что при производстве по уголовному делу не допускается выполнение одним лицом функций следователя и переводчика или судьи и переводчика. Даже свободное владение языком лицом, осуществляющим производство по уголовному делу, не освобождает его от обязанности назначить переводчика в случаях, предусмотренных законом. Невыполнение этой обязанности - существенное нарушение уголовно-процессуального закона.
Часть 3 статьи 18 УПК РФ предусматривает, что если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Таким
образом, в данной ситуации следователь
не имел права самостоятельно осуществлять
перевод показаний свидетеля и составлять
документ на другом языке.
Список используемой
литературы