Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2011 в 18:33, контрольная работа
1. Решение казусов и изучение теоретического материала во внеаудиторных условиях .
2. Написание контрольных работ, в виде решения конкретного казуса для выяснения степени усвоения изучаемого материала.
Перевод
квартиры в многоквартирном доме
в нежилое помещение
Перевод жилого помещения в нежилое не допускается:
1) применительно к любым жилым помещениям:
а) если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям (т.е. переводимое помещение должно иметь отдельный (изолированный) вход
б) когда переводимое помещение является частью жилого помещения.
в)
если переводимое помещение
Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение допускается в случае:
1)
непредставления определенных
2) представления документов в ненадлежащий орган;
3)
несоблюдения предусмотренных
4)
несоответствия проекта
Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо (далее в настоящей главе - заявитель) в орган, осуществляющий перевод помещений, по месту нахождения переводимого помещения представляет:
1)
заявление о переводе
2) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
3)
план переводимого помещения
с его техническим описанием
(в случае, если переводимое помещение
является жилым, технический
4) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
5)
подготовленный и оформленный
в установленном порядке
Соблюдение рассмотренных условий перевода довольно часто является невозможным без проведения переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ. Понятия переустройства и перепланировки жилого помещения раскрываются в ст. 25 ЖК РФ; под "иными работами" понимаются работы по ремонту, реконструкции, реставрации помещения (см. Постановление Правительства РФ от 10 августа 2005 г. N 502). Порядок перевода, сопровождающегося выполнением обозначенных работ, существенно усложняется.
Порядка перевода (ст. 23). Перевод осуществляется органом местного самоуправления (причем независимо от вида жилищного фонда!) с соблюдением следующих процедурных правил.
Процесс перевода инициируется заявителем, в роли которого может выступить лишь сам собственник помещения или уполномоченное им лицо (что, исходя из последствий перевода и содержания различного рода прав пользования, абсолютно разумно).
в ч. 3 ст. 24 ЖК РФ говорится о выдаче (направлении) заявителю не документа, подтверждающего принятие решения об отказе в переводе, а непосредственно решения.
Заявитель должен представить в орган местного самоуправления (по месту нахождения переводимого помещения) комплект документов, включающий:
1) заявление о переводе помещения, в котором, по смыслу Постановления Правительства РФ от 10 августа 2005 г. N 502, надлежит указать в том числе вид использования помещения после перевода.
В отличие от заявления о переустройстве и (или) перепланировке, ЖК РФ не содержит требований к форме заявления о переводе помещения (ср. ч. 2 ст. 23 и ч. 2 ст. 26), из чего может быть выведено заключение о правомерности составления заявления в произвольной форме.
2)
правоустанавливающие
3) план переводимого помещения с его техническим описанием (а в случае, если переводимое помещение является жилым, - технический паспорт такого помещения);
4) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
5)
подготовленный и оформленный
в установленном порядке
О получении документов органом местного самоуправления составляется расписка (с указанием их перечня и даты получения), которая выдается заявителю.
Приведенный список документов сформулирован законодателем исчерпывающим образом: орган, осуществляющий перевод помещений, не вправе требовать представление других документов, помимо названных, а также, что самое главное, отказывать в переводе при непредставлении дополнительных документов (ч. 3 ст. 23, п. 1 ч. 1 ст. 24 ЖК РФ;
е предусмотрена, кстати сказать, передача дополнительных документов и при приемке результата работ по переустройству (перепланировке).
для переустройства и перепланировки жилого помещения, которые, как указывалось, могут сопровождать перевод, набор документов является несколько отличным: например, при принадлежности жилого помещения (дома, в котором оно находится) к памятникам архитектуры, истории или культуры обязательно заключение органа по охране памятников архитектуры, истории и культуры. В свете сказанного в специальной литературе не без оснований отмечается, что "в таких случаях собственник помещения при подаче заявления (о переводе) представляет также документы, необходимые для согласования переустройства и перепланировки"
перевод
(главным образом при
а) несмотря на отсутствие в ч. 2 ст. 23 ЖК РФ указания о праве органа местного самоуправления потребовать от заявителя представления согласия всех собственников многоквартирного дома на стадии решения вопроса о переводе жилого помещения в нежилое (более того, в ч. 5 ст. 23 ЖК РФ прямо оговаривается исключительно ретроспективное информирование органом местного самоуправления о принятии решения собственников помещений, причем не всех, а лишь примыкающих к переводимому помещению
если такой перевод связан с необходимостью проведения работ по реконструкции дома либо с предоставлением заявителю в этих целях части общего земельного участка (при условии, что земельный участок передан в установленном порядке в общую долевую собственность собственников помещений многоквартирного дома), то в указанных случаях положения ч. ч. 2 и 3 ст. 23 ЖК РФ необходимо применять в совокупности с нормами, которые предусматривают необходимость получения согласия всех собственников либо решения общего собрания собственников помещений в многоквартирном доме;
б) при проведении же перепланировки и переустройства жилых помещений не требуется согласия собственников помещений многоквартирного дома, за исключением случая, установленного ч. 2 ст. 40 ЖК РФ (Обзор законодательства и судебной практики Верховного Суда РФ за второй квартал 2008 г., утв. Постановлением Президиума ВС РФ от 17 сентября 2008 г.; ответ на вопрос N 4).
На рассмотрение заявления о переводе и иных документов и принятие соответствующего решения (о переводе или об отказе в переводе) органу местного самоуправления отводится 45 календарных дней, отсчитываемых со дня представления документов. В соответствии со ст. 24 ЖК РФ отказ в переводе легитимен только в четырех случаях:
1)
непредставления необходимых
2)
представления документов в
3) несоблюдения условий перевода;
4)
несоответствия проекта
Решение об отказе в переводе (которое, естественно, может быть обжаловано в судебном порядке) должно содержать основания отказа с обязательной ссылкой на перечисленные нарушения.
Не позднее трех рабочих дней со дня принятия решения о переводе или об отказе в переводе помещения орган местного самоуправления обязан выдать или направить по указанному в заявлении адресу документ, подтверждающий принятие решения. Форма и содержание данного документа - уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение - утверждены упоминавшимся Постановлением Правительства РФ от 10 августа 2005 г. N 502.
Документу, подтверждающему принятие решения о переводе, придается важное юридическое значение:
1) при переводе без предварительных условий (когда для использования помещения не требуется проведение его переустройства, перепланировки и иных работ) этот документ, с одной стороны, подтверждает окончание перевода помещения, а с другой стороны, служит основанием использования помещения в новом качестве;
2)
если для использования
процедурные особенности перевода, сопряженного с осуществлением переустройства (перепланировки, иных работ):
а) расширяется круг документов, которые должны быть представлены в орган местного самоуправления (см. п. 5 ч. 2 ст. 23 ЖК РФ);
б) документ, подтверждающий принятие органом местного самоуправления решения о переводе, дополнительно должен содержать требование о проведении работ, а равно перечень иных необходимых работ (ч. 6 ст. 23 ЖК);
в)
обязателен акт приемочной комиссии,
сформированной органом местного самоуправления
(ч. 9 ст. 23 ЖК РФ), который подтвердит
завершение соответствующих работ.
При этом в случае проведения работ
по переустройству и (или) перепланировке
(но не "иных работ") по причине изменения
уникальных характеристик объекта недвижимости
(вида помещения, возможно, площади) акт
подлежит направлению в орган или организацию,
осуществляющие государственный учет
объектов недвижимого имущества в соответствии
с ФЗ от 24 июля 2007 г. N 221-ФЗ "О государственном
кадастре недвижимости".
При
этом одним из самых распространенных
вопросов распоряжения собственниками
помещений в многоквартирном
доме общим имуществом при переводе
является вопрос организации отдельного
входа в переводимое помещение.
Задача 5
Татьяна Юмашева, вынужденная переселенка из Чеченской Республики, получила комнату для временного проживания в пятиэтажном доме по улице Миллионщикова, в которой ранее проживала одинокая пенсионерка Полина Коржакова. Перегородив комнату ширмой, Юмашева в одной из ее половин поставила раскладушку и стул и стала сдавать это место случайным лицам на ночлег.