Министерство
образования и науки РФ
Государственное
образовательное учреждение
высшего
профессионального образования
«Тульский
государственный университет»
Кафедра
«Мировая экономика»
Контрольно-курсовая
работа
По дисциплине:
«Деловая корреспонденция»
На тему:
«Официально–деловой стиль – основа
деловой переписки »
Выполнила_______________________________________________студентка
группы 760171
Теперик В.О.
Проверил________________________________________________ст.преп.
МЭ
Косушко З.Я.
Тула,2011
Содержание
Введение………………………………………………………………………...…3
1. Официально-деловой
стиль - основа деловой переписки……….…………..4
2. Оформление
официальной корреспонденции………………………………11
3. Деловые
письма……………………………………………………………….13
4. Структура
писем деловой переписки……………………………………......15
Заключение……………………………………………………………………….18
Список
литературы………………………………………………………………19
Приложения………………………………………………………………...……20
Введение
Актуальность
работы состоит в том, что основной
сферой, в которой функционирует
официально-деловой стиль русского
литературного языка, является административно-правовая
деятельность. Этот стиль удовлетворяет
потребность общества в документальном
оформлении разных актов государственной,
общественной, политической, экономической
жизни, деловых отношений между
государством и организациями, а
также между членами общества
в официальной сфере их общения.
Тексты этого стиля представляют
огромное разнообразие жанров: устав,
закон, приказ, распоряжение, договор,
инструкция, жалоба, рецепт, различного
рода заявления, а также множество
деловых жанров (например, объяснительная
записка, автобиография, анкета, статистический
отчет и др.). Выражение правовой
воли в деловых документах определяет
свойства, основные черты деловой
речи и социально-организующее употребление
языка. Жанры официально-делового стиля
выполняют информационную, предписывающую,
констатирующую функции в различных
сферах деятельности. Поэтому основной
формой реализации этого стиля является
письменная.
Эти
черты образуют речевую системность,
в которой каждый элемент связан
с другими. Такой подтип литературного
языка называется функциональным стилем.1
Целью
работы является изучение деловой переписки.
Для этого нужно решить следующие
задачи:
- Официально-деловой
стиль основа деловой переписки.
- Оформление
официальной корреспонденции.
- Деловые письма
- Структура
писем деловой переписки
- Официально-деловой
стиль основа деловой
переписки
Современный
официально-деловой (далее ОД) стиль
- это функциональная разновидность
русского литературного языка, применяемая
в сфере общественных отношений.
Деловая речь служит средством общения
государств, государства с отдельным
лицом и обществом в целом;
средством общения предприятий,
учреждений, организаций; средством
официального общения людей на производстве
и в сфере обслуживания.
Официально-деловой
стиль относится к книжно-письменным
стилям литературного языка. Он реализуется
в текстах законов, приказов, указов,
распоряжений, договоров, актов, справок,
удостоверений, доверенностей, в деловой
переписке учреждений. Устная форма
официально-деловой речи представлена
выступлением и докладом на собраниях
и конференциях, судебной речью, служебными
телефонным разговором, устным распоряжением.
К
общим экстралингвистическим и
собственно языковым чертам этого стиля
следует отнести следующие:
1)
точность, детальность изложения;
2)
стандартизированность изложения;
3)
долженствующее - предписующий характер
изложения (волюнтативность).
Действительно,
язык законов требует, прежде всего,
точности, не допускающей каких-либо
разночтений; быстрота понимания не
является важной, так как заинтересованный
человек в случае необходимости
прочитает статью закона и два, и
три раза, стремясь к полному пониманию.
Стандартизированность изложения
проявляется в том, что разнородные
явления жизни в деловом стиле
укладываются в ограниченное количество
стандартных форм (анкета, справка,
инструкция, заявление, деловое письмо
и т.д.).
Деловая
речь безлична, стереотипна, в ней
отсутствует эмоциональное начало.
Специфическим
свойством деловой речи является
выражение воли. Волюнтативность
в текстах выражается семантически
(подбором слов) и грамматически. Так,
в управленческой документации мы постоянно
встречаемся с формами первого
лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю,
поздравляю), с формами модальными,
долженствования (надлежит, необходимо,
следует, предлагается).
ПОДСТИЛИ
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
В
зависимости от области применения
деловой речи и стилистического
своеобразия соответствующих текстов
обычно выделяют внутри ОД три подстиля:
1)
дипломатический (виды документов:
международные договоры, соглашения,
конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике
и т.д.; устные формы практически
не применяются);
2)
законодательный (виды документов,
как законы, указы, гражданские,
уголовные и другие акты государственного
значения; основная устная форма
- судебная речь);
3)
управленческий (виды документов: уставы,
договоры, приказы, распоряжения, заявления,
характеристики, доверенности, расписки
и т.д.; устные формы - доклад, выступление,
служебный телефонный разговор,
устное распоряжение).
Дипломатический
подстиль. Эта разновидность ОД стиля
обслуживает область международных
отношений. Сфера документирования
дипломатического подстиля - право
и в большей степени, чем в
других подстилях. - политика, так как
он связан с осуществлением международной
политики государства.
Законодательный
подстиль. Юридические документы
отличаются большей стилистической
и языковой однородностью, чем документы
других подстилей. В этих текстах
можно отметить широкое использование
юридической терминологии (апелляция,
истец, трибунал, неприкосновенность,
кормилец).
В
законодательном подстиле используется
абстрактная лексика и практически
отсутствует экспрессивно-эмоциональные
языковые средства, оценочная лексика.
Оценочные слова такого рода, как
тунеядец, преступный приобретают в
юридических текстах терминологическое
значение. Здесь много антонимов,
так как законодательная речь
отражает противоположные интересы,
противополагает и сопоставляет
понятия: права и обязанности, труд
и отдых, личный и общественный, истец
и ответчик, преступление и наказание,
регистрация брака и расторжение
брака, усыновление ребенка и
лишение родительских прав, добровольно
и принудительно, удерживать и начислять.
Язык
законов оказал большое влияние
на формирование всего официально-делового
стиля, он исконно был основой
деловой речи. Конечно, язык законов
должен быть образцом для языка управленческой
документации. Но управленческий подстиль,
как и дипломатический, обладают
своими нормами и языковым разнообразием,
обусловленным содержанием и
составом документов.
Управленческий
подстиль. Сфера применения управленческого
подстиля - разнообразные административно
- ведомственные, производственные отношения.
Виды документов управленческого подстиля
в наибольшей степени разнятся между
собой в композиционном, стилистическом
и языковом отношениях.
В
текстах управленческого подстиля
наряду с нейтральной и книжной
лексикой применяются слова и
устойчивые словосочетания с окраской
официально-делового стиля (нижеподписавшийся,
надлежащий, нижеследующий, жилищный налог,
единовременное пособие, уведомить).
Управленческий
подстиль располагает собственной
административно-управленческой терминологией,
например: название учреждений, должностей,
видов служебных документов. В
связи с тем, что этот подстиль
обслуживает разные области общественной
и производственной деятельности (культура,
учеба, торговля, сельское хозяйство, различные
отрасли промышленности), в текстах подстиля
находит применение самая разнообразная
терминология. В служебных текстах не
рекомендуется пользоваться синонимами,
заменяя ими прямые названия предметов
и действий. В отличие от законодательного
подстиля здесь мало антонимов. В текстах
управленческого подстиля часто употребляются
аббревиатуры, сложносокращенные слова,
различные средства кодификации (названия
учреждений и предприятий, марок машин
и т.п.).
Только
в текстах управленческого подстиля
употребляются формы глагола
в 1-ом лице, иногда личные местоимения.
Это связано с конкретизацией,
с точным указанием на автора текста
(приказываю, прошу командировать
меня, сообщаю). В управленческом подстиле
не употребляются глаголы в повелительном
наклонении и сравнительно редко - конструкции
со словами должен, обязан. Значение
долженствования смягчено в текстах
применением таких оборотов, как
вменить в обязанность, обязать,
возложить обязанность.
Официально-деловой
стиль закреплен за сферой социально-правовых
отношений, реализующихся в законотворчестве,
в экономике, в управленческой и
дипломатической деятельности. К
периферии делового стиля относят
информативную рекламу, патентный
стиль и обиходно-деловую речь
(заявления, объяснительные записки, расписки
и т.п.). Организационно-распорядительная
документация (ОРД) - вид деловой
письменности, наиболее полно представляющий
ее специфику. Вместе с различными видами
законодательной речи (лицензия, правила,
устав, указ и т.п.) ОРД представляет
собой центр деловой письменности,
ядро официально-делового стиля.
Документ
- это текст, управляющий действиями
людей и обладающий юридической
значимостью. Отсюда повышенное требование
точности, не допускающей инотолкования,
предъявляемое к тексту документов.
Соответствовать этому требованию
может только письменная речь, подготовленная
и отредактированная. В устной речи
достичь такой степени точности
практически невозможно ввиду ее неподготовленности,
спонтанности, вариативности. Помимо требования
денотативной точности (денотат - предмет
или явление окружающей нас действительности,
с которыми соотносится данная языковая
единица), к языку документов предъявляется
требование коммуникативной точности
- адекватного отражения действительности,
отражения мысли автора в речевом фрагменте
(предложении, тексте).
В
документах, поэтому используются клишированные
стандартные фразы:
«Договор
вступает в силу со дня подписания.»
«Во
исполнение приказа № ...»
Стандартизация
языка деловых бумаг обеспечивает
ту степень коммуникативной точности,
которая придает документу юридическую
силу. Любая фраза, любое предложение
должны иметь только одно значение
и толкование. Чтобы достичь такой
степени точности в тексте, приходится
повторять одни и те же слова, названия,
термины: При предварительной оплате
Заказчик обязан в трехдневный срок
со дня оплаты вручить Исполнителю
заверенную банком копию платежного
документа или известить его
телеграммой. При невыполнении Заказчиком
требования настоящего пункта Исполнитель
вправе по истечении десяти дней со
дня подписания договора реализовать
товар.
Подчеркнутая
логичность, безэмоциональность изложения
при стандартном расположении текстового
материала на листе также весьма
существенно отличают письменную деловую
речь от устной. Устная речь чаще всего
бывает эмоционально окрашенной, асимметричной
по принципу текстовой организации.
Подчеркнутая логичность устной речи
указывает на официальность обстановки
общения. Деловое устное общение
должно протекать на фоне положительных
эмоции - доверия, сочувствия, доброжелательности,
уважения.
Информацию
в документе несут не только текстовые
фрагменты, но и все элементы оформления
текста, имеющие обязательный характер,
- реквизиты. Для каждого вида документов
существует свой набор реквизитов, предусмотренный
государственным стандартом - ГОСТом.2