Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Февраля 2013 в 21:06, реферат
Всемирной славой овеяно имя великого итальянского поэта Данте Алигьери. Его творения знает весь цивилизованный мир. Их читают, переводят, изучают во всех концах земли; во многих европейских странах специально созданные общества ведут систематическую работу по собиранию, исследованию и популяризации его наследия, а юбилейные даты поэта становятся крупными событиями в жизни культурного человечества.
I. ВСТУПЛЕНИЕ
II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………………………4
Италия XIII века………………………………………………………………4
Молодые годы поэта………………………………………………………….5
Изгнание с Родины……………………………………………………………7
Божественная комедия Данте ……………………………………………….9
III. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………….20
Список использованной литературы …………………………………………. 21
Поэма была задумана значительно раньше, но для ее создания потребовалась целая человеческая жизнь, исполненная мук, борьбы» бессонного, испепеляющего труда.
Помимо «Комедии» он пишет и другие произведения. К первым годам эмиграции относится морально-философский трактат «Пир» (1306—1308). В нем Данте затрагивает вопросы богословия, философии, морали, астрономии, натурфилософии. Подобно средневековым схоластам, автор рассуждает о бессмертии и путях совершенствования души. Но над схоластической ученостью и средневековыми воззрениями реет живая творческая мысль: Данте своей книгой стремится приобщить к знанию массы, сплотить народ Италии единой культурой. Вопреки средневековой традиции писать ученые сочинения на латыни, поэт обращается в этом произведении к национальному итальянскому языку.
В «Пире» было высказано немало передовых для того времени взглядов, предвосхитивших многие идеи гуманистов эпохи Возрождения, Такова мысль о равенстве людей.
Страстно увлеченный мыслью о значении народного языка, как могучей силы духовного сплочения нации, Данте принимается в разгаре работы над «Пиром» за создание специального лингвистического труда «О народном красноречии» (1306 г.), который был первым в Европе научным исследованием по романскому языкознанию. В трактате исследуется происхождение европейских языков, дается их классификация, деление на живые и мертвые. Мертвой латыни автор противопоставляет живые языки романских народов.
Оба труда остались неоконченными: поток новых событий направил мысли Данте в иное русло.
И все же он продолжал думать о возвращении. Думал неотступно, когда в неистовстве мысли, страсти, воли возводил исполинское, необъятное здание своей «Комедии»; день за днем, год за годом, неутомимо, упорно. Когда чеканил ее бессмертные образы и ковал родную флорентийскую речь, вознося ее на вершины всенародной поэтической речи. Когда дописывал последнюю строку и верил, что гениальная поэма распахнет ему ворота родного города. Он ждал, надеялся, жил мыслью о возвращении, и это дало ему силы завершить свой титанический подвиг.
Данте не вернулся во Флоренцию. Поэму свою он заканчивал в Равенне, где властитель города Сеньор Гвидо да Полента дал ему убежище. «Комедия» была завершена летом 1321 года. А 14 сентября 1321 года Равенна хоронила Данте.
Поэт до конца своих дней оставался верен мечте о мире на земле его родины, и миссия мира стала основным делом его жизни. Ради этого он проделал путь в Венецию, грозившую военным нападением на маленькую Равенну. Данте отправился в страстной надежде убедить правителей Адриатической республики отказаться от войны. Но поездка не принесла плодов, а для поэта она оказалась роковой. На обратном пути через болотистую лагунную область его поразил бич этих мест — малярия, которая в несколько дней сокрушила силы поэта, надорванные неимоверно напряженным трудом.
Прошло несколько десятилетий, прежде чем Флоренция опомнилась, поняла, кого она потеряла в лице Данте, и обратилась к Равенне с просьбой выдать ей останки поэта. Но Равенна упорно отвечала отказом на все просьбы флорентийского правительства. Так и поныне покоится прах Данте Алигьери в скромном мавзолее древней Равеннской церковки Сан Франческе, по-прежнему вдали от флорентийской родины, к которой поэт так страстно и так тщетно стремился и для которой он — отвергнутый и осужденный ею изгнанник — был и остался самым ее преданным, самым любящим сыном.
4. Божественная комедия Данте.
«Божественная комедия» — величавый итог всего поэтического пути Данте. Она вобрала опыт целой жизни, все то, что годами крепло в душе поэта, питало его мысль и художественный гений. Вдохновенный лиризм «Новой жизни», философская мысль «Пира», национальная идея трактатов «О народном красноречии» и «О монархии» — все слилось в «Божественной комедии» в величественный синтез, все получило новую даль и широту.
Верный давней клятве, Данте посвятил
поэму Беатриче. Ее образ живет
в «Комедии» как светлое
Но Беатриче — образ-символ, образ - идея. Рядом с призраком умершей возлюбленной в «Комедии» встает другой образ — живой, трепетный, реальный. То образ родины поэта — Италии.
Беатриче и Италия — два спектра «Комедии», два основных ее плана: моральные искания поэта неотделимы от его мечтаний о возрождении родины. Созданная в эпоху великого исторического перелома «Божественная комедия» отразила яростную схватку двух миров, двух идеологий, двух культур. Старое и новое, архаичное и передовое, традиционное и новаторское переплелись в ней причудливым образом. И все это в брожении, становлении, в борьбе. Старое рассеивается на глазах, дает трещину за трещиной, а новое выступает еще в ветхом одеянии средневековой схоластики. Но страстная, ищущая мысль поэта одну за другой срывает обветшалые одежды, рвет оковы богословской догматики, рушит старые каноны и выходит, на широкие просторы нового реалистического искусства.
Сюжет поэмы Данте типично средневековый. Это схоластическая аллегория, изображающая «хождение по мукам» — путь человеческой души от греха к праведности, от заблуждений земной жизни к истине богопознания. Именно этим сюжетным замыслом подсказано название поэмы: Данте назвал ее «комедией», так как в его время так называли произведения, имеющие мрачное начало и светлую оптимистическую развязку. Что касается эпитета «божественная», то он появился позднее: его дало «комедии» потомство, выразившее этим свое восхищение поэтическим совершенством бессмертного творения Данте.
«Комедия», написанная в средневековом литературном жанре «видения», начинается картиной дремучего леса, в котором заблудился поэт. В лесной чаще Данте обступили хищные звери — лев, пантера, волчица. Поэту грозит гибель. И тут внезапно появляется перед ним старец, который отгоняет зверей и выводит его из грозной лесной чащи. Старец этот — великий римский поэт Вергилий. Его послала Беатриче, чья душа обитает в раю. Оттуда, с райских высот, умершая возлюбленная увидела опасность, которая угрожает Данте. Вергилий предлагает Данте следовать за ним и ведет его по загробному миру. Они проходят через ад и чистилище, где видят мучения осужденных грешников, и подымаются к вратам рай, где Вергилий покидает Данте. Ему на смену является Беатриче. Она ведет Данте дальше, через райские сферы, где они лицезреют блаженство праведников на небесах. Возносясь все выше и выше, они достигают божественного престола, где поэту предстает образ самого бога.
Лесная чаща, в которой заблудился поэт, — это аллегория жизненных катастроф и нравственных падений человека. Хищные звери — гибельные человеческие страсти. Вергилий—земная мудрость, направляющая человека к добру. Беатриче - божественная мудрость, которая ведет к нравственному очищению и постижению истины. Путь духовного возрождения человека лежит через осознание им своей греховности (странствия по аду) и искупление этих грехов (путь через чистилище), после чего душа, очищенная от скверны, попадает в рай.
Сложная католическая
Те же традиции средневековой богословской мысли подсказали Данте архитектонику изображенного в поэме загробного мира. Следуя традиционной богословной схеме мироздания, Данте изображает ад, как огромную воронку, уходящую к центру земли. Ад разделен на девять концентрических кругов. Чистилище — окруженная морем гора, имеющая семь уступов. В согласии с католическим учением о посмертных судьбах людей, Данте изображает ад местом наказания нераскаявшихся грешников. В чистилище находятся грешники, успевшие покаяться перед смертью. После очистительных испытаний они переходят из чистилища в рай — обитель чистых душ. Тонко разрабатывая типологию человеческих пороков, он отводит каждому четкое, точно определенное место в соответствующих кругах ада или чистилища. .
Мысль о создании большого эпического полотна, которое объяло бы прошлое и настоящее, сочетало бы миф и историю, могла быть навеяна поэту Вергилиевой «Энеидой», в которой Данте видел высокий образец поэтического совершенства. Однако, задумав создать эпопею, Данте не пошел путем копирования античного образца, а обратился к литературным формам своего времени, синтезируя и перерабатывая различные жанры — повествовательные и драматические — и одновременно широко и свободно черпая из народного творчества, вводя образы, формы, приемы из народной поэзии, что придало неповторимое своеобразие всей структуре поэмы, ее образам, ее стихотворному размеру.
Близость Данте к поэтическому мышлению народа сказалась также в характере изображения загробного мира. Не традиционные образы канонической церковной литературы, а народные апокрифические «видения» и легенды питали Дантову картину потустороннего мира.
У Данте христианская мифология перемешана с языческой. Унылая картина христианской обители мертвых зацвела поэтической фантазией, засветилась невиданными красками. В царство средневековой аскетической догмы ворвалась нетленная красота античного искусства.
Поэт исполнен восхищения перед
культурой античного мира. Он открывает
в ней неисчерпаемый кладезь красоты и
мудрости, что ярко сказалось в символической
фигуре Вергилия. Это он, мудрый язычник,
а не традиционный ангел христианских
легенд, ведет Данте к познанию истины.
Подобное отношение к античности, недоступное
средневековому мыслителю, делает Данте-
прямым предшественником гуманистов Возрождения.
Замысел своей поэмы Данте изложил в письме к правителю Вероны — Кан Гранде делла Скала, которому он посвятил III часть «Комедии». Он писал, что поэма написана не для созерцательных целей, а для действия и цель ее — вырвать людей, живущих в настоящее время, из состояния злополучия и привести их к состоянию счастья. Этот путь к «состоянию счастья» поэт не мыслил себе вне сплочения итальянского народа единой культурой. Поэт включил в свою поэтику необъятный ученый — поистине энциклопедический — материал по всём отраслям средневекового знания. Все, чем он владеет, все, накопленное долгими годами упорного труда и напряженной работы мысли, поэт хочет сделать достоянием своего народа»
Но не только сумму схоластических знаний — мертвый груз веков — желает автор передать людям: он стремится просветить их всем опытом истории и дать им познание живой действительности, чтобы призвать к борьбе за ее изменение. Так поэма, насыщенная схоластической ученостью, наполняется реальным содержанием. Поэт пишет летопись итальянской жизни: пусть каждый итальянец знает все о своей родине — ее прошлое и настоящее, пусть станет очевидцем и судьей ее борьбы и бедствий, ее побед и поражений, пусть поймет, какие преграды лежат на его пути к мирной, счастливой жизни. История, воплощенная в человеческих судьбах, оживает под пером Данте. Царство мертвых поэт населил несметными толпами теней, но он дал им плоть, кровь, человеческие страсти, и обитатели загробного мира стали неотличимы от тех, кто живет на земле,
как и все летописцы его времени, Данте еще не отделяет историю от мифа, факт от вымысла. Рядом со своими современниками он изображает в поэме исторические личности, героев библейских преданий или литературных произведений. Но обилие исторического и легендарного материала не уводит поэта от его замысла — показать реальный ход итальянской жизни. Данте убежден, что образы «тех, о ком живет молва», послужат впечатляющим примером, сделают наглядной его мысль, лучше донесут до читателя замысел поэмы. - Энгельс высоко ценил Данте, как поэта политического. И действительно — история Италии предстает в «Божественной комедии», прежде всего, как история политической жизни его родины, в глубоко драматических картинах борьбы враждующих партий, лагерей, групп и в порожденных этой борьбой потрясающих человеческих трагедия Точность фактов, сила «обобщения, дыхание подлинной жизни, увиденной, пережитой, выстраданной, сделали поэму бесценным памятником, по которому и сегодня историки изучают эпоху Данте.
От песни к песне
разворачивается в поэме
Италия, раба, скорбей очаг,
В великой буре судно без кормила,
Не госпожа народов, а кабак!
………………………………………….
А у тебя не могут без войны
Твои живые, и они грызутся, Одной стеной и рвом окружены. Тебе, несчастной, стоит оглянуться. На берега твои и города:
Где мирные обители найдутся? .
(«Ч и с т и л и щ е », песнь VI)
Поэт говорит от лица всего итальянского народа. Италия обездоленных, обманутых, порабощенных впервые обрела голос в жгучих образах Дантовых терцин. Набатным гулом разносились они по стране, будили спящих и равнодушных, подымали отчаявшихся и звали Италию на битву с силами мрака и разрушения.
Поэт гневно обличал сильных мира, преступных земных властителей, разжигавших войны и сеявших опустошение я гибель. В 7-м кругу ада, там, где клокочет «жгучий Флегетон» — река, несущая вместо вод потоки кипящей крови, он собрал военных преступников разных времен и народов, которые мечутся в кровавом зареве адской реки: