Лирическое отступление как внесюжетный элемент

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2012 в 20:09, реферат

Описание

Мой реферат называется «Роль лирических отступлений в русской литературе», я выбрал эту тему, потому что высказывания автора хотя и являются внесюжетным элементом, но очень важны для понимания идеи произведения.
Лирические отступления позволяют, обратится к читателям со страниц повести
или романа непосредственно, а не от лица кого-либо из действующих
персонажей. При помощи авторских отступлений писатели и поэты как бы
приоткрывают завесу над своими мыслями и чувствами, заставляя нас
задуматься о таких непереходящих ценностях, как любовь к родине, к людям,
уважение, доброта, смелость и самопожертвование.

Работа состоит из  1 файл

I.doc

— 92.50 Кб (Скачать документ)

                             Список литературы.

1. Алексеев М.П.  «Пушкин и мировая литература».  – И., 1987 – 683 с.

2. Вересаев В.В.  «Спутники Пушкина». Том 1, 2, Москва, 1993 год.

3. Воеводин В.  «Повесть о Пушкине», Ленинград,   1955 год.

4. Газета «Литература»  №35,  1999 год.

5. Герц А. (А.  Синявский) «Прогулки с Пушкиным»,  С.-Петербург, 1993 год.

6. Гоголь Н.В.  «Мертвые души», М. «Художественная литература», 1979 год.

7. Иванов В.А.  Пушкин и его время – М, 1977 – 480 с.

8. Пушкин А.С.  Сочинения в трех томах. Том  2, Москва, 1986 год.

9. Русская литературная  критика 1860-х годов, Москва, «Просвещение»  1984

   год.

12. Электронная энциклопедия «Кругосвет».

13. Энциклопедический  словарь юного литературоведа, Москва, «Просвещение»

   1998 год.

14. 1) В. Г. Белинский.  Статьи 8 и 9

15. В. Белинский о поэме Гоголя «Мертвые души» («Творение чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни».

 
 
 

(По мнению  Белинского, отступления, делаемые  поэтом от рассказа, обращения  его самому себе, исполнены задушевности, чувства, ума, остроты; личность  поэта в них является любящею  и гуманною. "Онегина" можно  назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением",- утверждает критик.

Критик указывает  на реализм "Евгения Онегина" .

"Пушкин взял  эту жизнь, как она есть, не  отвлекая от нее только одних  поэтических ее мгновений; взял  ее со всем холодом, со всею ее прозою и пошлостию",- отмечает Белинский. "Онегин" есть поэтически верная действительности картина русского общества в известную эпоху." ) 

Белинский о  «Мёртвых душах»

В. Белинский  о поэме Гоголя «Мертвые души» («Творение  чисто русское, национальное, выхваченное из тайника народной жизни».

 

    Роль Белинского в восприятии современным читателем  творчества Гоголя вообще и его бессмертной  поэмы в частности неоднозначна. С одной стороны, мы ценим наследие великого критика, который по его  собственному выражению, “любил Гоголя до самозабвения” и умел тонко чувствовать его поэзию. Но существует и другое мнение, распространенное, главным образом, среди литературоведов и философов русского зарубежья. Эту точку зрения предельно ясно и категорично выразил известный философ послеоктябрьского периода Ильин, говоривший о вине “бескультурного Белинского”, который приклеил Гоголю-художнику “ярлык обличителя”. Действительно, читая статьи Белинского и его письма к Гоголю, мы заметим, что на взгляды критика в значительной мере оказывают влияние его политические убеждения: революционер-демократ, разночинец по происхождению, он пытается увидеть в “Мертвых душах” прежде всего критику крепостного права и желание заклеймить паразитизм помещичьего класса. Художник-обличитель, по Белинскому, создает произведение, “беспощадно одергивающее покров с действительности”, выставляющее на всеобщее обозрение и осмеяние то низкое, что выявил автор в окружающем мире. Неужели именно это “низкое” и удалось “выхватить из тайника народной жизни” Гоголю?  
    Проследим ход размышлений Ильина: в “Мертвых душах” на первый план выходит проблема пошлости как стихия общественной жизни. Что же, Белинский считает, что пошлость как одна из черт национального характера и есть то “чисто русское, национальное”, что заслуживает внимания в произведении? (То есть не сама, конечно, пошлость, а ее обличение.) Неужели весь смысл главного труда великого художника сводится к борьбе с конкретными пороками социальной действительности? Может показаться: а почему бы и нет? Даже Н. Бердяев писал, что “мещанство — это традиционная русская проблема”...  
    “...Не было доселе такого “для общественности важного произведения” — так Белинский оценивает с точки зрения социальной значимости общее значение поэмы; это вообще характерно для критиков революционно-демократического лагеря. Мы не будем, объясняя это положение, называть кри- тика “бескультурным”, но склонны все же оставлять за литературой право на приоритет этической идеи над социально-правовой.  
    Именно поэтому попробуем найти более глубокий смысл гоголевского произведения. “Вовсе не губерния, — писал автор “Мертвых душ”, — и не несколько уродливых помещиков есть предмет поэмы”. Но что же? Тут выясняется, что Белинский вовсе не был так уж неправ, выдвигая на первый план проблему пошлости. Только Белинский посмотрел на нее совершенно под иным углом, нежели автор. Гоголь писал, что “русского человека” его собственная пошлость и ничтожество испугали больше, чем все остальные его пороки. “Явление замечательное! Испуг прекрасный! В ком такое неприятие пошлости, в том, верно, заключено все противоположное пошлости”. Эти слова вплотную приближают к разгадке одного из самых таинственных вопросов, связанных с “Мертвыми душами”. Этот момент стал предметом яростных споров сразу же после выхода первого тома в свет — имеется в виду вопрос о патриотизме Гоголя, об истинном и ложном понимании национальности его творчества. Были и такие “патриоты”, которые обвиняли писателя в ненависти ко всему русскому, таким своеобразным способом поддерживая Белинского с его версией Гоголя-обличителя.  
    “Творение чисто русское, национальное”, — пишет Белинский, но тут же упрекает автора творения в “излишестве... любви и горячности к своему родному и отечественному”. Великий критик одергивает великого писателя за “некоторые, — к счастью, немногие места”, где, видно, Гоголь “забывает” о своей роли обличителя и слишком восхищается той самой русской жизнью, с которой должен был “сорвать покров”.  
    Гоголь писал: “Истинная национальность заключается... в самом духе народа. Поэт... может быть тогда национальным... когда чувствует и говорит так, что соотечественникам его кажется, будто это чувствуют и говорят они сами”. Это в высшей степени верно и по отношению к Гоголю. Свое призвание он видел в служении России, именно с него начинается, как говорил Бердяев, “учительская литература”. Со времен Гоголя русская литература усваивает тот дух светлого искания правды, который ставит ее с середины XIX в. во главе мировой литературы. Автор “Мертвых душ” считал, что русский характер — “еще расплавленный металл, еще не приобретший окончательной формы”. Возможно, эти слова  
    Белинский и понял как претензию на роль “всенародного учителя”, который в праве изгонять вредные примеси из “расплавленного металла национальной породы”.  
    Но Гоголь не был ни нигилистом, ни обличителем. Он был великим русским поэтом. “...Великий талант, гениальный поэт и первый писатель современной России”, — писал Белинский.  
    Идея “Мертвых душ” намного сложнее и выше того, что видел критик. К сожалению, автору удалось воплотить в жизнь только первую часть, первый том трилогии. “Мертвые души” должны были стать русской “Божественной комедией”, и первый том — книга Чичикова, Плюшкина и других — это книга “Ада”. Гоголь собирался провести своих героев через все три книги, через “Ад” и “Чистилище” — в “Рай”.)


Информация о работе Лирическое отступление как внесюжетный элемент