Особенности функционирования лингвистических средств, выражающих комизм, на примере произведений английской литературы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Сентября 2013 в 22:03, курсовая работа

Описание

Цель работы заключается в том, чтобы проанализировать проблему использования лингвистических средств создания комического эффекта.
Исходя из цели, в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть и уточнить понятие комизма как стилистической категории;
- выявить средства создающие комический эффект
- проанализировать приемы и средства передающие комический эффект.
Объектом исследования являются способы и приемы выражения комического эффекта в художественном тексте.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………….…………3
ГЛАВА 1. Специфика лингвистических средств, передающих комический эффект………………………………………………………..5
§ 1. Общая природа комического эффекта…….…………………………..5
§ 2. Стилистические способы выражения комического эффекта ………..9
ГЛАВА 2. Особенности функционирования лингвистических средств, выражающих комизм, на примере произведений английской литературы....................................................................................................20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………… ….…33
ЛИТЕРАТУРА……………………………………………………………...34.

Работа состоит из  1 файл

СОДЕРЖАНИЕ_1.doc

— 149.00 Кб (Скачать документ)

     “We walked home together. I admired his bloody nose. He said that my eye was like a poached egg, only black”.

     На  первый взгляд эта фраза звучит скорее даже грустно, чем смешно. Но этот разговор происходит между мальчишками, которые только что подрались друг с другом. Использование сарказма и метафоры  помогают понять их настроение и уже дружеские чувства, а, кроме того, увидеть их гордость за самих себя. 

 «At this word of command, the Welsh wig and its wearer were borne without resistance into the back parlour» Сарказм в данном случае используется для того чтобы мы могли отметить  динамику в описании действий героя. Отметим что такие герои как Соломон Джилс, чем-то похожи на забавных и вместе с тем трогательных марионеток.  

Обратим внимание на такое средство передачи комического  эффекта как юмор:   

«'Such,' thought Mr. Pickwick, 'are the narrow views of those philosophers who, content with examining the things that lie before them, look not to the truths which are hidden beyond

В этом примере писатель усиливает комический эффект при помощи юмора, показывая мистера Пиквика, как человека крайне самоуверенного. Ему и в голову не придёт, что вся его деятельность,  не имеет никакого значения.  . «It was but the day before my arrival that one of them had been most grossly insulted in the house of a publican. The barmaid had positively refused to draw him any more liquor; in return for which he had (merely in playfulness) drawn his bayonet, and wounded the girl in the shoulder. And yet this fine fellow was the very first to go down to the house next morning and express his readiness to overlook the matter, and forget what had occurred!»

В данном примере  мы можем пронаблюдать удачное использование  юмора для создания комического эффекта. Нужно отметить что смех в  этом примере вызывает не столько записи сколько наивные суждения этого джентльмена.  

 «Overhaul your catechism till you find that passage, and when found turn the leaf down», 'Stand by!' returned the Captain, thoughtfully»  . В данном случае смешна  ремарка Диккенса, который , используя юмор подчёркивает «величавость и глубокомыслие», в общем-то, недалёкого капитана.

 

 

 

 

 

 

                                 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

   Подводя  итог, мы можем сделать вывод  о том, что комический эффект играет важную роль и в отношении культуры в целом. Мы выяснили, что комическое может проявляться по-разному, соответственно имеет разные  формы. В первом параграфе мы рассмотрели природу происхождения комического, образование понятия «комизм». Также , нами были представлены  языковые приёмы и средства комического, такие как фонетические, лексические, фразеологические, грамматические (морфологические и синтаксические. Мы выяснили, что комический эффект по своему происхождению, сущности и эстетической функции носит социальный характер. Таким образом, мы попытались в более или менее полной мере раскрыть сущность явления комизма в целом. Кроме того параграфе нами были рассмотрены некоторые основные лингвистические способы создания комического эффекта. Среди них можно выделить следующие: юмор, ирония , сарказм, сатира, метафора.  Можно сказать, что данные выразительные средства являются основными, наиболее часто используемыми для создания комического эффекта. Все рассмотренные нами лингвистические средства такого явления, как комизм являются взаимосвязанными и взаимозависимыми по своей природе, поскольку одно средство словно вытекает из другого. Мы попытались наиболее подробно и доступно раскрыть этимологию, природу и сущность основных способов и приёмов создания комического эффекта. Мы выяснили, что каждый из приёмов по-своему интересен, уникален и заслуживает внимания и более детального изучения.

Таким образом, в первой главе нами были рассмотрены  этимология явления комизма в  целом, а также его сущность и функционирование.  Итак, комический эффект по своему происхождению, сущности и эстетической функции носит социальный характер. Его истоки коренятся в объективных противоречиях общественной жизни. Кроме того, комическое может проявляться по-разному, например, в несоответствии нового и старого, содержания и формы, цели и средств, действия и обстоятельств, реальной сущности человека и его мнения о себе. Видом комического является, например,  попытка безобразного, исторически обреченного, бесчеловечного лицемерно изображать себя прекрасным, передовым и гуманным. В этом случае комическое вызывает гневный смех и сатирическое, отрицательное отношение. Также мы выяснили, что существует множество способов и приёмов выражения комического эффекта. Наиболее интересные из них были рассмотрены нами в первой главе. Мы раскрыли понятия и сущность юмора, сатиры, иронии, сарказма, метафоры.  Функционирование данных средств выразительности мы продемонстрировали в практической главе.

  Проанализировав  способы и приемы выражения комического эффекта на различных текстовых уровнях, мы  можем сделать вывод, что ирония и сарказм используется примерно в равной степени, (25-30 %) хотя преобладающим способом выражения комического является все- таки сатира.(45%) Наименее редко используется такой прием как метафора (примерно 3%). Таким образом, можно подвести итог – комический эффект как стилистическая категория проявляется на различных уровнях текста и является определяющим фактором текстообразования в юмористических произведениях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                          ЛИТЕРАТУРА

1. Бергсон А. - Смех. - М.: Искусство, 1992. - 127с.

2. Борев Ю.Б. - Комическое. - М.: Искусство,1970. - 286с.

3. Гуральник У.А. - Смех – оружие сильных– М., 1961 – 48 с.

4. Гальперин, И. Р. - Стилистика английского языка– М.: Высш. шк., 1977. – 332 с.

5. Дмитровский, М. И.- Оружие смеха– Алма-Ата, 1968. – 144 с.

6. Ершов, Л. Ф. - Сатира и современность – М., Современник, 1978. – 271 с.

7. Лук, А. Н. - О чувстве юмора и остроумии – М.: Изд-во Искусство, 1968. – 192 с.

8. Макарян, А. Н. - О сатире; пер. с армянского. – М., Изд-во Советский писатель, 1967. – 381 с.

9.  Михлина, М. П. - О некоторых языковых приемах создания комического эффекта - Ученые записки пед. ин-та. – Душанбе, - 1962. – Т.31. – Вып. 14. – С. 3-14.

10. Николаев, Д. П. - Смех – оружие сатиры – М., Искусство, 1962. –224 с.

11.  Фролов, И. Т. - Философский словарь – 4-е изд. - М.: Изд-во Политиздат, 1981. - 445 с.

12. Цикушева, И.В. - Феномен языковой игры как объект лингвистического исследования // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Общественные и Гуманитарные науки. – Санкт-Петербург, 2009. – № 12. -  С. 169-171.

13. Цикушева, И.В. - Лингвостилистические средства создания комического эффекта в сказках // Вестник Адыгейского Государственного Университета. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2008.  -  № 10. – С. 100-103.

14. Цикушева, И.В. - Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы) // Вестник Адыгейского Государственного Университета. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2008. - № 1. – С. 21-24.

15. Цикушева, И.В. - Ономастическое пространство в фольклорных и литературных сказках // Материалы VI Всероссийской научной конференции. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2008.

16. Чернышевский, Н. Г. - Возвышенное и комическое. Полн. собр. соч. Т.2. / Н. Г. Чернышевский. – М., 1949. – 584 с.

 

 

 


Информация о работе Особенности функционирования лингвистических средств, выражающих комизм, на примере произведений английской литературы