Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2013 в 18:47, контрольная работа
Когнитивная лингвистика – наиболее распространенное (особенно в Европе) название направления лингвистических исследований, сложившегося во второй половине 1970-х годов и имевшего в дальнейшем значительное число последователей. В США, где это направление зародилось, его чаще называют «когнитивная грамматика», что объясняется расширительным пониманием термина «грамматика» в англоязычной лингвистике, тогда как в России нередко используется термин «когнитивная семантика», указывающий на один из источников данного исследовательского начинания.
Когнитивная лингвистика – наиболее распространенное (особенно в Европе) название направления лингвистических исследований, сложившегося во второй половине 1970-х годов и имевшего в дальнейшем значительное число последователей. В США, где это направление зародилось, его чаще называют «когнитивная грамматика», что объясняется расширительным пониманием термина «грамматика» в англоязычной лингвистике, тогда как в России нередко используется термин «когнитивная семантика», указывающий на один из источников данного исследовательского начинания.
Главная
отличительная черта
Когнитивная
лингвистика имеет несколько
источников, и в нее ведет несколько
путей. Ниже они по необходимости
перечисляются в некотором
Прежде
всего, когнитивная лингвистика
продолжает насчитывающую как минимум
более столетия (о «психологизме
в языкознании» говорят, вспоминая
классиков 19 в. – А.А.Потебню, Г.Штейнталя,
В.Вундта) историю непростых
Дополнительной сложностью во взаимодействии лингвистики и психологии является распространенная точка зрения, в соответствии с которой объект предопределяет природу исследования, и любое исследование, так или иначе обращающееся к ментальным категориям, относится к сфере психологии. Для партнерства в таком случае просто не остается места. Результатом является то, что среди исследователей, имена которых достаточно устойчиво ассоциируются с когнитивной лингвистикой, людей с психологическим или хотя бы психолингвистическим прошлым мало (исключение составляют Э.Рош и отчасти Д.Слобин). При этом несомненно, что ряд психологических результатов оказал несомненное влияние на когнитивную лингвистику (например, идеи гештальт-психологии), но влияние это имело место постольку, поскольку данные результаты были восприняты и адаптированы лингвистами (прежде всего, Дж.Лакоффом)1.
Вторым источником когнитивной лингвистики является лингвистическая семантика. Собственно говоря, когнитивную лингвистику можно определить как «сверхглубинную семантику» и рассматривать как совершенно естественное развитие семантических идей: попытку увидеть за категориями языковой семантики (прежде всего грамматической) некоторые более общие понятийные категории, которые естественно рассматривать как результат освоения мира человеческим познанием. В наиболее явном виде путь от лингвистической семантики к когнитивной грамматике представлен работами американских лингвистов Л.Талми и Р.Лангакера (Лэнекера). Например, Талми ввел в рассмотрение ряд концептуальных суперкатегорий, к которым могут быть сведены самые разнообразные грамматические явления.
В плане методов здесь налицо непосредственная преемственность, если не тождество: представители когнитивной лингвистики практикуют именно лингвистический эксперимент в смысле Л.В.Щербы, т.е. их исследования опираются на интроспекцию и суждения информанта, обычно самого исследователя, относительно приемлемости/неприемлемости тех или иных языковых форм – как можно и как нельзя сказать. Эмпирическим материалом являются авторские примеры (т.е. лингвистическая интуиция авторов), размеченные по степени их приемлемости (в частности, грамматичности). Например, у того же Талми возможность сказать Она оделась за 8 минут при невозможности: Она поспала за 8 минуть, является аргументом в пользу введения противопоставления ограниченных и неограниченных концептуальных сущностей в рамках понятийной категории конфигурационной структуры2.
Естественная сосредоточенность когнитивной лингвистики на семантической проблематике и методологическая близость ее к лингвистической семантике объясняет стремление ряда авторов, особенно в России, говорить именно о когнитивной семантике, а не о когнитивной лингвистике или грамматике. Следует заметить, кроме того, что некоторые авторы в отечественной лингвистике (Т.В.Булыгина, М.Я.Гловинская, А.П.Володин, В.С.Храковский) давно высказывались о возможности постулирования понятийных суперкатегорий.
Именно из семантики пришли в когнитивную лингвистику наиболее яркие ее представители. Однако ограничиться такой констатацией, что иногда делается, было бы недостаточно, прежде всего, потому, что некоторые результаты, полученные в когнитивной лингвистике, применимы не только к семантике языка (его плану содержания), но и к плану выражения, т.е. собственно формальным закономерностям языка. Так, разработанное в когнитивной лингвистике понятие прототипа применимо также в фонологии, морфологии, диалектологии и т.д.
У когнитивной лингвистики имеется еще один, причем исторически очень существенный источник. Ее формирование происходило почти одновременно (с отставанием на 2–3 года) с возникновением так называемой когнитивной науки (англ. cognitive science), называемой также когнитологией или когитологией. Предметом когнитивной науки является устройство и функционирование человеческих знаний, а сформировалась она в результате развития инженерной дисциплины, известной как искусственный интеллект.
В рамках когнитивной науки уже в 1970-е годы были разработаны так называемые языки представления знаний и принципы оперирования с ними (правила концептуального вывода). Поскольку многие исследования в области когнитивной науки велись с целью построения компьютерных моделей понимания естественного языка, ряд лингвистов пристально следили за ними или даже непосредственно в них участвовали. Результатом этого стало ощущение того, что давняя потребность как-то соотнести языковой материал с данными о мыслительных процессах может быть удовлетворена с неожиданной стороны: не неудобными психологами, а «интеллектуально близкими» специалистами по вычислительной технике и информатике, мыслившими вполне семиотическими категориями. В искусственном интеллекте в 1970-е годы господствовала семиотическая парадигма «символьной обработки информации» (symbolic processing) А.Ньюэлла и Г.Саймона, а директор Лаборатории искусственного интеллекта Массачусетского технологического института П.Уинстон говорил, что заставить вычислительную машину понимать естественный язык – это все равно, что создать интеллект3. На таком фоне и с оглядкой на модели человеческой мыслительной способности, разработанные в когнитивной науке, и формировалась когнитивная лингвистика.
Адресат - получатель речевого сообщения.
Задача начала речи состоит в установлении контакта между ее участниками. Получатель стремится составить представление об отправителе исходя из своих целей и интересов и уясняет себе, насколько значим предмет речи и в какой мере отправитель заслуживает внимания и доверия. Отправитель, со своей стороны, стремится привлечь внимание, вызвать интерес к теме, указать получателю ценность содержания речи и снискать его доверие.
Когда контакт установлен, получатель переключает внимание на содержание высказывания, стремясь уяснить себе мысли отправителя и оценить их, руководствуясь представлением об отправителе, которое может меняться в ходе речи. Отправитель стремится ясно, убедительно и наглядно высказать и обосновать свои мысли и предложения. В диалоге та же задача решается всеми участниками общения, которые попеременно выступают в роли отправителей и получателей речи, обсуждая проблему.
Когда проблема в достаточной мере рассмотрена или обсуждена, получатель речи обращает внимание на решение, которое надлежит принять, или на действие, которое надлежит совершить, а отправитель стремится побудить получателя к такому решению или действию, мобилизуя его волю и чувства. В диалогической речи такая мысль-воление формируется совместными словами и действиями участников диалога.
Таким образом, в завершенном высказывании выделяются: начало, связанное преимущественно с отношением отправителя и получателя речи — этосом; середина, связанная с оценкой получателем отношения отправителя к содержанию речи — логосом; завершение, связанное с эмоционально-волевым отношением получателя к решению — пафосом.
Адресант - партнер коммуникативно-
Адресатный (интерперсональный) аспект. В это понятие включается слушатель в совокупности его социальных и ситуативных ролей, знаний о мире, мотивов, целей ив т.д.; учитывая фактор адресата, говорящий определяете тональность высказывания, то есть официальность, Я эмпатию, ироничность и т.д., выбирает соответствующие речевые акты, например, реквеситив или инъюнктив, прямой иди косвенный способ реализации иллокуции в зависимости от межличностных отношений коммуникантов.
Контекстный аспект позволяет установить характер коммуникативной интенции высказывания, его иллокутивную силу, оценить прагматический эффект. Посредством произнесения одного и того же предложения в различных контекстах можно произвести различные действия. Данный аспект чаще всего выражен в речевых актах имплицитно.
Изучая блок коммуникантов, Г.Г. Кларк и Т.Б. Карлсон4 обращают внимание на то, что не всегда речевой акт предназначен тому, кому он адресован. Например: Мама говорит собаке: «Рекс, сегодня с тобой пойдет гулять Сережа». Безусловно, такой речевой акт адресован не Рексу, а Сереже, который, как побочный адресат речевого акта, воспринимает его как директив. Планируя свою речь, говорящий всегда строит «эскиз аудитории». Одним речевым актом он может передать различные сообщения разным слушателям. Так, когда учительница в классе объявляет: «Ребята, санитарка Петрова будет проверять чистоту ваших рук», то по отношению ко всему классу она осуществляет констатив, а по отношению к Петровой - директив. Побочные речевые акты широко распространены в массовой коммуникации. Например, в телевизионном интервью корреспондент часто задает вопросы, ответы на которые ему известны (или он их может предвидеть). Его цель состоит не в получении ответа, и интервьюируемый это знает; их общая цель - передать информацию слушателям - побочным адресатам. Открытие столь разнообразных возможностей использования речевых актов значительно расширило представление о функционировании языка.
Лингвисты высоко оценивают теорию речевых актов в широком смысле как теорию речевой деятельности и в узком смысле - как конкретную теорию речи, считают ее одним из наиболее ясных направлений, довольно однородным учением, предлагая для нее более лингвистические названия: «коммуникативно-целевая семантика», «иллокутивная семантика» и др. Вместе с тем указываются и недостатки данной теории. Во-первых, объект исследования теории речевых актов узок и ограничен. В качестве единицы, служащей объектом анализа, выступает лишь отдельное высказывание, берется оно обычно вне диалога, и содержание анализа зачастую не учитывает всего многообразия факторов реального общения. Речевой акт здесь не единица общения, а единица сообщения. Во-вторых, недостаток теории речевых актов состоит в доминировании статического подхода к речевому акту, игнорируется динамическая природа речевого общения. И, наконец, третий упрек - слабый учет социальных свойств субъекта. Говорящий выступает как абстрактный индивид, а не как обладатель определенного репертуара ролей, носитель определенных национально-культурных традиций.
Информация о работе Понятие «адресата» в коммуникативной лингвистике