Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2013 в 18:35, дипломная работа
Цель настоящего исследования заключается в проведении комплексного описания функционирования формул извинения в художественных текстах русской литературы XIX – XX века.
Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:
− выявить и описать основные признаки речевого действия извинения, охарактеризовать извинение с позиции прагмалингвистического подхода;
− выделить классификационные характеристики речевого акта извинения и отграничить извинение от других речевых действий, имеющих с ним общие признаки;
Главными факторами
при осуществлении
Простите меня за них, простите. Я больна, мне нужно простить, но только не говорите ей, нет… (Александра Михайловна просит прощения у Петра Александровича)с. 368
Фатическое извинение
является актом межличностной
В т о р а я. Простите, кажется, моя очередь?
(вторая дама обра-ся к третьей, с. 22)Написать автора!
Официальное извинение является формой социального ритуала, осуществляемого в ситуации, когда ущерб наносится конкретным лицам или целым группам людей официальными персонами, институтами или организациями. Основной особенностью данного типа РАИ является то, что он осуществляется в соответствии с определенным, принятым в культуре порядком, по определенному поводу и в определенной, регламентированной социальными правилами форме. При этом отношения между коммуникантами, а также их отношение к нанесенному ущербу и степень личной ответственности за этот ущерб отходят на задний план. Именно в таких обстоятельствах официальные лица приносят извинения пострадавшей стороне как от себя лично (как ответственных за нанесенный ущерб), так и от имени своей организации. В последнем случае лицо, совершающее акт извинения, может не иметь никакого отношения к тому, по поводу чего оно извиняется.
Особо отметим, что для
каждого из этих типов извинения
определяющими будут разные параметры.
Так, фатическое и эмфатическое извинения
различаются в соответствии с
тем, какое из условий успешности
РАИ находится в
Официальное извинение при этом функционирует как бы в другой коммуникативной плоскости: особые контекстные параметры его реализации выводят в коммуникативный фокус «условие пропозиционального содержания», нейтрализуя действие «условия искренности» и «существенного условия», поскольку акты официального извинения осуществляются в обстановке несимметричных коммуникативно-ролевых отношений между участниками общения и преследуют специфические социальные цели, связанные с особыми ритуалами организации общественной жизни в данной языковой культуре. Системообразующим критерием для «официальных» извинений является специфическая обстановка общения, которая обычно определяется как «официальная» или «публичная», и в рамках которой каждый участник коммуникации действует в соответствии с предписанной ему социальной ролью, обусловливающей его коммуникативный статус.
2.3. Классификация речевых формул извинения в зависимости от момента их произнесения.
В лингвистической литературе извинения различаются и по принципу следования до или после действия, служащего причиной извинения, на ретроспективное и проспективное или превентивное в терминологии Р. Ратмайр [Ратмайр 2003: 134]. Проспективное извинение рассматривается как средство предупреждения конфликта, поскольку «такое извинение является попыткой компенсации ущерба, который может быть потенциально нанесен слушающему» в связи с планируемым действием, наносящем ущерб его имиджу. Ретроспективное извинение выступает средством улаживания уже произошедшего конфликта, компенсации уже нанесенного ущерба: Кстати, позвольте представиться: Алексей Иванович Алферов. Простите, я вам, кажется, на ногу наступил... (Алферов ПРОСИТ ПРОЩЕНИЯ У Ганина, стр. 1)
Проспективное извинение извинение не может быть связано с речевыми актами, цель которых противоречит идее вежливости, то есть с актами, совершаемыми с целью «нарушить социальную гармонию» в общении (речевые акты оскорбления, выражения презрения, угрозы и др.), категоричными директивными речевыми актами и речевыми актами спонтанного выражения отрицательных эмоций по отношению к собеседнику или в его присутствии. Реализацию проспективного извинения допускают речевые акты просьбы, совета, предупреждения, напоминания и запроса информации, поскольку они являются «вторжением в сферу негативного лица слушающего, которому навязывается определенный образ действий», например: – речевой акт совета сопровождается извинением – принятием ответственности за совершение действия, наносящего ущерб имиджу адресата.
Встречаются случаи, когда
проспективное извинение
Ретроспективное извинение. Ретроспективное извинение встречается значительно чаще, поскольку круг ситуаций, допускающих ретроспективное извинение, шире: практически любому действию, ставшему причиной конфликта, может следовать речевой акт ретроспективного извинения, что логично, поскольку именно уже нанесенный ущерб требует компенсации в виде извинения. Даже в случаях нанесения оскорбления, угрозы, неконтролируемого всплеска эмоций, говорящий, переосмыслив свое поведение, пытается восстановить гармоничные отношения и обращается к ретроспективному извинению как к средству компенсации ущерба, например:
– ретроспективное извинение за нанесение материального ущерба
Алферов быстро развел руками, сшиб стакан Ганина. -- Ах, извините!.. –
Пустой,- сказал Ганин. (Ганин обра-ся к Алферову,с. 9)
– извинение за физические неудобства:
Кстати, позвольте представиться: Алексей Иванович Алферов. Простите, я вам, кажется, на ногу наступил... (Алферов ПРОСИТ ПРОЩЕНИЯ У Ганина, стр. 1)
Такие и подобные действия не допускают проспективной компенсации, так как являются незапланированными, но в случае, если говорящий желает восстановить нарушенную гармонию, он извиняется за них.
Метакоммуникативные извинения. Существует категория метакоммуникативных извинений [Ратмайр прагматика извинений и Земская, Ширяев 1988: 125] – извинений, относящихся не к экстралингвистическому поведению говорящего, а к различным аспектам самого высказывания, к нарушениям норм ведения разговора. Это, как правило, вставные конструкции, включенные в более сложное высказывание, скрывающее в себе возможность конфликта и содержащие размышления говорящего о форме собственного высказывания. В фокусе метакоммуникативных извинений находится побочное перлокутивное воздействие высказываний, нарушающих принципы речевой вежливости: извинение за отказ, возражение, за вторжение в личную сферу, за отдельные нарушения в ведении диалога как перебивание партнера или употребление отдельных лексем – оговорок, грубых выражений и т.п. Примерами метакоммуникативных извинений могут служить следующие:
- Речевые акты, в процессе
произнесения которых
- В высказывании «Извините, если я с вами был временами несколько резок. Вы свободны. (Звонит.) (Тихий обр-ся к Голубкову, действие 4, с. 26) говорящий извиняется за грубость, смягчает несдержанное выражение в отношении Голубкова, подчеркивая, однако, сознательный выбор такого словарного регистра.
- Извинения сопровождают
также высказывания, нарушающие
постулат такта, т.е.
- Формулы извинения используются в качестве обращения к незнакомым людям, предваряя просьбы: В т о р а я. Простите, кажется, моя очередь?
(вторая дама обра-ся к третьей, с. 22)
или выступая как способ привлечения внимания слушающего при вступлении в разговор: «Ну, уж извини меня. Ты знаешь, для меня все женщины делятся на два сорта… то есть, нет, вернее: есть женщины и есть… падшие…» (Левин обращается к Облонскому) 1 часть, гл.9, стр. 28
Извинения в ситуациях, подобных приведенным, рассматриваются некоторыми исследователями как чисто ритуальные, формальные, аналогичные использованию формул благодарности в качестве сигнала завершения разговора. Например, М.Л. Макаров называет такие извинения «рамочным элементом дискурса» [Макаров 2003: 186]. Данная точка зрения представляется нам спорной. С одной стороны, конечно, очевидно, что в формулах извинения в таком употреблении не вполне соблюдается условие искренности: высокая степень ритуализованности несколько десемантизирует их единицы, и идея компенсации уходит на второй план. С другой стороны, не вызывает сомнения факт, что, начиная разговор, говорящий извиняется не только для того, чтобы привлечь внимание адресата, но и для того, чтобы признать факт покушения на это внимание, навязывания партнеру необходимости подождать Говорящего: Я вас еще провожу,-- сказал Подтягин.-- Простите, пожалуйста, Лев Глебович, сейчас вернусь. (Подтягин ПП у Льва Глебовича Ганина, с. 21)
Значение компенсации не исчезает совсем: говорящий берет на себя вину за свои действия, следуя тем самым нормам сотрудничества в общении и сохраняя лицо партнера. Значит, в метакоммуникативных извинениях происходит конкуренция функций, что позволяет отнести данные формулы к пограничной зоне между конвенциональными извинениями и искренними просьбами о прощении.
3.Конвенциональные извинения - конструкции, близкие к извинению, но не являющиеся ими.
Если «извиняюсь» сегодня вновь обретает вес, то извините как раз превращается в междометие. Мы не только «расшаркиваемся» перед человеком, которому причинили беспокойство, но и заменяем этим словом и традиционное пожалуйста (будьте добры), скажите…, и слова благодарности. Вот мы звоним подруге: «Извините, можно Наташу?» – «Ее нет дома, но я передам, что вы звонили». – «Да? Извините...». Или спрашиваем: «Извините, как пройти на Новый Арбат?» – «Да вы уже на Новом Арбате!» – «А, извините…». Прося у незнакомого человека прощения за беспокойство, можно выразить это и другими словами: «Можно задать вам вопрос? Не могли бы вы сказать мне…? Вас не затруднит мне помочь?». Но «дико извиняться» не стоит, «слишком вежливое» обращение специалисты по речевому этикету считают просторечным. Есть и другой момент: извините во всем мире становится универсальным обращением. Но из-за этого складывается впечатление, что все мы сегодня – без вины виноватые!- пишет автор статьи «Тысяча и одно извинение», кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН, ведущая программы «Говорим по-русски!» на радио «Эхо Москвы» Ольга Северская.
Может, именно потому, что
появилось это этикетное «
Дискурсивно-прагматический анализ функционирования русских формул извинения позволяет выявить целый ряд разноплановых речевых действий, средством реализации которых они являются, а выделение их прагматических условий успешности позволяет отграничить речевое действие извинения от других действий, осуществляемых посредством этих языковых форм. Так, помимо РА Извинения, языковые формы с семантикой извинения также служат инструментом осуществления таких речевых актов, как сожаление, сочувствие, соболезнование, переспрос / просьба повторить или пояснить сказанное, установление коммуникативного контакта, размыкание коммуникативного контакта, «вмешательство» в разговор, прерывание общения на время, просьба уступить дорогу, выражение возмущения с упреком, «реабилитация» при совершении определенных действий невербального характера. При этом все эти выделенные нами в ходе исследования речевые действия, с точки зрения ТРА, являются абсолютно разнородными и имеют различные классификационные характеристики. Кратко охарактеризуем каждый из этих речевых актов.
Информация о работе Речевые формулы извинения в произведениях русской литературы 19-20 вв.