Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Марта 2012 в 18:55, лекция
Түркі тілдерінің қалыптасуында Алтай дәуірі Түркі тілінің дамуындағы Алтай дәуірі – мерзімі жағынан әлі анықталмаған,ғалымдардың арасында дау туғызып келе жатқан мәселелерінің бірі. Türk dillerinin gelişme çağlarından olan Altay devri, zaman devri yönünden hala kesinleşmemiş, bilim adamları arasında tartışılagelen meselelerden biridir.
Түркі тілдерінің қалыптасуында Алтай дәуірі Түркі тілінің дамуындағы Алтай дәуірі – мерзімі жағынан әлі анықталмаған,ғалымдардың арасында дау туғызып келе жатқан мәселелерінің бірі. Türk dillerinin gelişme çağlarından olan Altay devri, zaman devri yönünden hala kesinleşmemiş, bilim adamları arasında tartışılagelen meselelerden biridir.
Тілдерді салыстырмалы-тарихи
тәсілмен зерттеп,туыстық жақындығын
анықтағанда олардың ортақ
Осындай туыстық белгілер түркі-монғол тілдерінің арасында да бар және олар фонетика жүйесінде де,лексика мен грамматикалық құрамында құрамында да кездесетіндігін ескере келіп,бір топ ғалымдар «түркі тілдері өз алдында бөлініп шыққанға дейін алтай тілдері тобында болған» деген топшылау айтады. Bu tür akrabalık Türk-Moğol dilleri arasında da vardır ve bunlara birçok bilim adamı fonetik sahasında, söz hazinesi ve gramer kuruluşlarında da rastlandığını hatırlatarak, Türk dillerinin ayrı birer dil oluncaya kadar Altay dilleri içerisinde olduğu konusunda fikir yürütmüşlerdir.
Олар алтай тілдері тобындағы тілдерден:1) түркі-монғол тілдері; 2) түнгус-маньчжур тілдері; 3)жапон-корей тілдері бөлініп шықты деген болжамды ортаға салады. Bilim adamları, Altay dili içerisinden: 1.Türk-Moğol dilleri, 2.Tunguz-Mançu dilleri, 3.Japon-Kore dillerinin çıktığı şeklinde düşünceler ortay koymuşlardır.
Ал Х.Винклер,С.М.Широкогоров
,Б.Колиндер,М.Рясянен,Д.Шинор,
Бұл жоба бойынша:бір кездерде,уақыт кезеңі анықталмаған дәуірде орал тілдері генеологиялық жағынан туыстас болған. Bu taslağa göre; bir zamanlar, tarihi bilinmeyen devirlerde Ural dilleri ile Altay dilleri kök bakımından akrabadır.
Тайпалар одағының ыдырауы негізінде орал тілдері алтай тілдерінен бөлініп шыққан. Kavimler birliğinin parçalanması sonucunda Ural dilleri Altay dillerinden ayrılmıştır.
Өз ретінде,уақыттың өтуіне байланысты,орал тілдері екі топқа (угро-финн және самодиә)ыдыраған. Kendi arasında, zamanın geçmesine bağlı olarak, Ural dilleri iki bölüme (Fin-Ugor ve Samoyed) ayrılmıştır.
Алтай тілдері жоғарыда айтылған үш тармаққа бөлінген. Altay dilleri ise yukarıda belirtildiği gibi, üç guruba bölünmüştür.
Орал-Алтай тіл бірлестігін халықтардың этникалық құрамы жағынан да дәлелдеуге болады. Ural-Altay dil birliğini halkların etnik kuruluşları yönünden de isbat etmek mümkündür.
Эстон ғалымы Ф.Видеман угрофинн
халықтары(чуд халықтары)
Бірақ кейінгі археологиялық зерттеулер бұл пікірлерді әлі дәлелдеп бере алған жоқ. Fakat daha sonraki arkeolojik araştırmalar hala bu fikirleri isbat edememiştir.
Орал-алтай тіл бірлестігі жайындағы пікірлерге негіз болатын бұл тілдерде ұқсастықтары бар. Bu dillerde, Ural-Altay dil birliği yönündeki fikirlere esas teşkil edecek benzerlikler vardır.
Мысалы:дауысты дыбыстардың
үндесуі,дауыстылардың біршама
Себебі бұл тілдер аралығында дыбыстық немесе формалық сәйкестік жоқ. Sebebi ise, bu diller arasında ses ve şekil benzerliği yoktur.
Орал-алтай тіл бірлестігінен гөрі «алтай тілдері»деген түсінік қазіргі тіл біліміне сіңісіп,көптеген қолдаушылар тауып отыр. Ural-Altay dil birliğine göre, Altay dilleri teorisi çağdaş dilbiliminde yerini almış ve birçok savunucu bulmuştur.
Қазіргі кезде алтайтанушы
ғалымдардың халықаралық
Алғаш рет орал-й тіл
бірлестігі теориясының негізін
салған I Пердің кезінде тұтқын болған
швед офицері Ф.И.Табберт-
Сібірде ұзақ өмір сүріп,ол
орал-алтай тілдерінің типологиялық
ұқсастығына алғаш көңіл
Бұл теорияның қолдаушылары
болғанымен,айтарлықтай
Кей ғалымдар (мысалы,Ю.Немет,Б.Коллиндер,М.
Мысалы,Ю.Немет 300-ге жақын орал-алтай тілдеріндегі ұқсас элементтерді тауып,олар не ертедегі туыстықтың бір белгісі,не ертедегі қарым-қатынасқа байланысты тіл арасындағы ауыс-түйіс болуы ықтимал деген қорытынды жасайды. Mesela, J.Nemeth Ural-Altay dillerindeki 300’e yakın ortak elementi buldu, ancak onların ne eski devirlerdeki bir akrabalığın bir işareti, ne de birlikte yaşama sonucu diller arasındaki alış verişten kaynaklandığı şeklinde bir görüş ileri sürdü.
Салыстырмалы-тарихи зерттеулер алтай тілдерінің деректерінде көптеген ұқсас келетін тілдік материалдардың барлығын анықтады. Karşılaştırılmalı tarihi araştırmalar Altay dilinde çoğunlukta benzerlik gösteren dil malzemelerinin varlığını ortaya koydu.
Жалпы,алтай тілдерінің бірлігінің
құрамына енген тілдерде дыбыс үндестігі,екпіннің
тұрақтылығы,жалғамалы тіл
Көпшілік тілшілер алтай
тіл бірлігін анықтауда дыбыстық
сәйкестікке көбірек көңіл
Мысалы,Н.А.Баскаков осындай белгінің бірі ретінде тунгус тіліндегі m дыбысы мен мәншіжүр тіліндегі с дыбыстарының и дыбысының алдында тұрғанда түркі тілдеріндегі ч,ш дыбыстарымен сәйкес келетіндігін көрсетеді Mesela, N.A.Baskakov, bu uyumlardan biri olarak, Tunguz dilindeki t sesiyle Mançu dilindeki s seslerinin i sesinin önüne geldiğinde ç,s sesleriyle denk düştüğünü gösterir.
Түркі,монғол және тұнғұс-мәншіжүр тілдерін салыстыратын болсақ,бұл типтегі фонетикалық сәйкестіктер басқа дыбыстар арасында да байқалады. Türk, Moğol ve Mançu-Tunguz dillerini karşılaştıracak olursak; bu tip fonetik denklikleri başka sesler arasında da görürüz.
Мысалы,сөз басында түркі,
Салыстырыңыз: түркі тілдерінде
дуз (тұз),монғолша dabusun ( dabu-sun ),тунгус-маньчжур
тілінде зujar,сөз басында к, к, х,
п, б, сөз ортасында с, з, д, т дыбыстарының
сәйкес келуі байқаладыА.М.Щербак алтай
тілдеріндегі бұндай сәйкестікті типологиялық
(генетикалық емес)сәйкестік
Мұндай салыстыра зерттеулер лексика,морфология және синтаксис салалары бойынша да жүргізілген. Bu tür karşılaştırma çalışmaları leksikoloji, morfoloji ve sentaks sahalarında da yapılmıştır
Г.И.Рамстедт сияқты ғалымдар алтай тілдерінің барлық саласы бойынша зерттеу жүргізіп , олардың басқа да туыстық белгісін ашқан. .. G.İ.Ramstedt gibi alimler, Altay dillerini bütün yönleriyle araştırmış, onların daha değişik akrabalık işaretlerini de ortaya koymuşlardır.
Бірақ алтай тілі теориясын қолдаушылардың барлығын да бірізді пікірде деуге болмайды. Bazı Altayistler (B.Y.Viladimirtsov, E.D.Polivanov, N.Poppe, G.İ.Ramstedt vb.) Altay dillerini köklü bir dil olarak kabul ederken, ikinci bir kısım Altayistler (V.L.Kotviçz, L.Ligeti, S.G.Clauson vb.)
Бір топ алтайтанушылар (Б.Я.Владимиров,Е.Д.Поливанов,
Кеңес ғалымдары ішінен алтай теориясына өз үлестерін қосып, түрліше пікір айтып келе жатқандар: А.Н.Баскаков,Г.Д.Санжиев, Дж.Киекбаев, Ш.Ш.Сарыбаев, В.И.Цинциус,О.П.Суник, К.А.Новикова,И.В.Кормушин, Д.М.Насилов тағы басқалар. Sovyet bilim adamları içerisinde Altay teorisine kendi fikir hislerini katıp, çeşitli görüşler ileri sürenler: A.N.Baskakov, G.D.Sanceyev, D.J.Kiyekbayev, Ş.Ş.Sarıbayev, V.İ.Tsintsiyus, O.P.Sunik, K.A.Novikova, İ.V.Kormuşin, D.M.Nasilov ve başkaları.
Бұл теорияға байланысты Н.А.Баскаков,Дж.Киекбаев,т.б. еңбектерінен басқа арнаулы жинақтар да жарық көрді*.
Кеңес мамандары арасында
да,шетел ғалымдары ішінде де алтай
тілі теориясына сенімсіздікпен қарайтындар
да жоқ емес.Мысалы,белгілі
Түркі-моңғол тайпаларандағы
жоғарғыдай аралас-құралас отырған
жағдайларды да есепке алған жөн.
Дж.Клоусонның пікірін негізге ала
отырып, А.М Щербак түркі тілдері
мен моңғол тілдері арасындағы 3
түрлі араласуды атап көрсетеді.
Олар: IV-VII ғасыр; VIII-XII ғасыр және
XIII-XIV ғасыр аралағындағы араласулар.
Моңғолдар мен түркі
Сөйтіп, алтай тілдерінің туыстығы туралы пікірді жинақтап, екі топқа бөлуге болады. Бір топ ғалымдар Г.И Рамстедтің пікіріне қосылып, алтай тобына енетін тілдердің (түркі-моңғол, тұнгұс-мәншіжүр, кәріс-жапон) қандық туыстығын мойындайды. Олар (В.В Владимиров, Е.Д. Поливанов, Н.Н.Поппе, Н.А.Баскаков, О.П.Суник, І.Кеңесбаев, Ш.Ш. Сарыбаев, т.б.) алтай тілдері бір негізден тараған, сондықтанда ортақ негізді мойындауға олар мүмкіндік береді десе, екінші бір топ ғалымдар В.А Котвичтің пікіріне сүйеніп, о баста өзара көрші орналасқан тілдер генеологиялық жағынан туыстығы болмаса да, талай ғасыр бойы араласу негізінде жаңа қасиетке ин болған дейді. Сондықтан да олар (Л.Лигети,Г.Д.Санжиев, Т.А. Бертагаев, т.б. ) алтай тілдеріндегі ұқсастық туыстық қандақ негізінде қалыптасқан деп тұжырымдайды. Дегенмен де түркі және моңғол тілдерінде кездесетін жүздеген, мыңдаған ортақ қасиеттердің бәрін де кірме материалдар деп қарауға болмаайды сияқты. Біріншіден, мұндай ортақ қасиеттердің саны өте көп.Екіншіден, ортақ элементтердің бәрі де белгілі бір (фонетикалық,грамматикалық) заңдылықтар бойынша қарастырылып отырады. Үшіншіден, ортақ ұқсастықтар тілдің барлық деңгейінде, әсіресе негізгі түбір құрамында көптеп кездеседі. Егер оған диалектілердегі ұқсас белгілерді қоссақ, ортақ дүниенің едәуір көбейетіндігіне күмән жоқ.
Сонда да алтай тілдерінің туыстығы туралы пікір бір түйінге келген жоқ, әлі де болса дау туғызатын, зерттей түсуді қажет ететін мәселелер аз емес. Ал түркі тілдері мен моңғол тілдерінің туыстығы туралы мәселе дәлелденген деуге болады. Тұңғұс-мәншіжүр тілдерінің түркі тілдерімен туыстығын әлі де болса дәлелдеуді қажет ететін жәйттері молдау. Кәріс жапон тілдерін алтай тілдерін құрамына қосу мәселесі әлі шешілмеген .
Алтай тілдерінің туыстығын дәлелдейтін фактілерді ғалымдар лексикадан, фонетика мен грамматика саласынан да көптеп келтіріп жүр. Салыстырмалы-тарихи зерттеудің тиімді жері осы орайда жақсы байқалады.
Лексикалық ұқсастық. Лексика- тілдің өзгеріске ең бейім саласы. Сондықтан тіл мен тіл арасында лексикалық ауыс-түйістер басқа элементтерге қарағанда көбірек кездеседі, осы қасиетіне байланысты қандық туыстықты анықтауда лексикалық сәйкестік қажетті бір көрсеткіш болса да, шешуші түйін болып саналмайды. Егер кез келдің тілдің сөздік құрамына көз салып қарайтын болсақ, олардың барлық саласы бірдей өзгеріске түсіп, ауыса бермейді екен. Олардың ішінде тұрақтылары да, өзгергіштері де кездеседі. Сондай біршама тұрақты лексика-тақырыптық топқа- туысқандық атаулары, дене мүше атаулары, күнделікті тіршілікке байланысты тұрмыстық атаулар т.б. жатады. Ал, етістік болса, зат есімдерге қарағанда әлдеқайда тұрақты, тіпті, ол- бір тілден екінші тілге мүлдем ауыспайтын категория. Сондықтан да түркі-моңғол тілдеріндегі туыстықты, ортақтықты, параллелдікті анықтау үшін ғалымдар, әдетте, төмендегі лексика-тақырыптық топтарды көбірек салыстыра зерттейді.
Туыстық атаулар. Туысқандық атаулардың өздері де семантикасына қарай: а) қандақ туысқандық және б) некемен байланысты туысқандақ болып екіге бөлінеді екен.
1.Қандық туысқандыққа: ата, апа, әке, іні, аға, қарындас, сіңлі, бөле, ұл, қыз, т.б жатады. Моңғол тілінде ав сөзі «әке» мағынасында қолданылады. Көне жазба моңғол тілінде бұл сөздің ава түрі де кездеседі. Аба сөзі хакас, қырғыз, алтай, татар, башқұрт, түрікмен тілдерінде де бар. В.В. Радлов аба сөзінің «отец, предок, дядя со стороны отца, старший брат» (Опыт 1, 620) сияқты мағынасын көрсетеді. Сондай-ақ моңғол тілінде авака, түрікмен тіліндегі абга- жасы үлкен адамдарға байланысты айтылатын сөз.Ал, моңғол тіліндегі авгай- қыздардың жасы үлкен анасына байланысты қолданылатын сөз. Түрікмендердің сөйлеу тілінде аба «әке» мағынасын білдіреді. Көне түркі тілдерінде тиісті жазба ескерткіштерде аба//ава сөздері «предки, прородитель», сондай-ақ, «ата, апа» мағынасында қоланылған. Демек аба сөзі «арғы ата» мағынасынан «ата-ана» мағынасына ауысып, одан кей тілдерде жалпы жасы үлкен адамдарға байланысты қолданылатын болған. Қазіргі татар тіліндегі абзый қазақ тіліндегі абысын сөздерінің түбірі осы аба сөзімен байланысты болса керек. Э.В. Севортян ава сөзін ана (мать) сөзімен түбірлес деп санайды. Түркі тілдерінің фонетикалық заңдылығы негізінде б мен п дыбыстарының алмасуын дәлелдеуге болады. Якут тілінде абақа сөзі 1) белгілі бір рудың қарт адамы, 2) өлкенің үлкен ағасы сияқты мағынаны береді. (Э.К Пекарский.1) . 2) Моңғол тілдерінде ав(а) қандық туыстықты білдіреді де, жасы үлкендерге байланысты айтылады. Моңғол тілінде бұл сөздің созылыңқы дауысты дыбыспен де (аав) , қысқа дауысты дыбыспен де ( ав) айтылатын нұсқасы бар. Бір ескертетін жағдай: моңғол тілінде аба «әке» мағынасында қолданылса, аву «әкенің інісі», тіпті бала мағынасында да қолданылады.
Информация о работе Түркі тілдерінің қалыптасуындағы кезеңдер