Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2012 в 07:36, дипломная работа
Целью данной дипломной работы является исследование языка делопроизводства, выявление понятия и общей характеристики официально-делового стиля хинди, а также особенностей употребления языка деловой документации хинди; в частности выявление структуры и специфических особенностей написания официальных писем на языке хинди, на грамматическом, лексическом и синтаксических уровнях.
Введение…………………………………………………………………………….2
1Формирование официально-делового стиля …………………………………....4
1.1 Понятие и общая характеристика официально-делового стиля ……..…...4
1.2 Употребление официально-делового стиля в языке хинди……...............10
2Структура и особенности официально-деловой корреспонденции на хинди……………………………………………………………………………….23
Заключение…………………………………………………………………………
Приложение…………………………………………………………………………..
Список литературы………………………………………………………………...
Письмо: Тело письма
Вы не против, если... |
आप बुरा नमाने तो... |
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно) |
Буду очень благодарен, если... |
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी. |
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно) |
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о... |
अगर आप_____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा. |
Официальная просьба, очень вежливо |
Буду очень признателен, если бы вы смогли... |
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारीर हूँगा/रहूँगी. |
Официальная просьба, очень вежливо |
Не могли бы вы прислать мне... |
क्या आप मुझे_______ भेज सकतेहैं? |
Официальная просьба, вежливо |
Мы заинтересованы в получении... |
हम_________ प्राप्त करना चाहेंगे |
Официальная просьба, вежливо |
Вынужден (с)просить вас... |
मैं आप से पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि... |
Вежливая официальная просьба |
Не могли бы вы посоветовать... |
क्या आप सुझाव देसकते हैं... |
Официальная просьба, прямо |
Пришлите пожалуйста... |
कृपया मुझे... भेज दीजिए |
Официальная просьба, прямо |
Вам необходимо срочно... |
आप से अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द... |
Официальная просьба, прямолинейно |
Мы были бы признательны, если.. |
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप... |
Официальная вежливая просьба от лица компании |
Каков ваш актуальный прейскурант на... |
अब आपके सूची अनुसार____ की कीमत क्या है? |
Официальная прямая просьба |
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать... |
हमें_____ में दिलचस्पी है और हम______ के बारे में और जानना चाहेंगे. |
Официальный запрос, прямо |
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите... |
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप_____ का उत्पादन करते हैं. |
Официальный запрос, прямо |
Мы намерены... |
हमारे प्रयोजन यह है कि... |
Официальная констатация намерения, прямо |
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и... |
आपका प्रस्ताव हम ने विस्तृत रूप से जाँचा है और... |
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки |
Мы с сожалением сообщаем вам, что... |
हमे खेद है यह बता कर कि... |
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении |
Письмо: Заключение
Если у вас возникнут |
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें |
Официально, очень вежливо |
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста, дайте нам знать. |
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमेंब ताएँ |
Официально, очень вежливо |
Заранее спасибо... |
धन्यवाद... केलिए |
Официально, очень вежливо |
Если у вас возникнут |
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें. |
Официально, очень вежливо |
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее |
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी |
Официально, очень вежливо |
Прошу ответить как можно скорее, поскольку.. |
कृपया जल्द से जल्दज वाब दीजि एक्यों कि... |
Официально, вежливо |
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста, свяжитесь со мной. |
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें |
Официально, вежливо |
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве. |
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले |
Официально, вежливо |
Спасибо за помощь в этом деле. |
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद |
Официально, вежливо |
Я хотел бы обсудить это с вами |
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके. |
Официально, прямо |
Если вам необходимо больше информации... |
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो... |
Официально, прямо |
Мы ценим ваш вклад |
हमे आप के साथ सौदा करने में खुशी होगी |
Официально, прямо |
Пожалуйста, свяжитесь со мной по номеру... |
कृपया मुझे संपर्क करें – मेरा नंबर है... |
Официально, прямо |
Надеюсь на скорый ответ |
आशा है कि आप से जल्द ही जवाब मिले |
Менее официально, вежливо |
С уважением... |
सादर |
Официально, имя получателя неизвестно |
С уважением... |
सादर |
Официально, широко используется, получатель известен |
С уважением... |
सादर |
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты" |
С уважением... |
सादर |
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами |
1URL: http//revolution.allbest.ru/
2Рогожин, М. Ю. Документы делового общения / М. Ю. Рогожин. – М. : Наука, 1999. – 132 с.
3Колтунова, М. В. Деловое письмо. Что нужно знать составителю / М. В. Колтунова. – М. : Наука, 1999. – 76 с.
4Векшин, Г. В. Языки общения и функциональные стили // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н. С. Валгиной / Г. В. Векшин. – М. : МГУП, 2002. – 192 с.
5Введенская, Л. А., Павлова, Л. Г., Кашаева, Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева.Ростов н/Д., 2002.276 c.
6Ульциферов, О. Г. Современный литературный язык хинди: происхождение и развитие / О. Г. Ульциферов. М. : МГИМО (У), 2003. С. 123-127.
7Smairka // pa%cva% iv+v ih&dI sMmeln|n: idLlI. – 1996. – 76 p.
Смарика. Пятая мировая конференция по языку хинди.
8p/=asink mank ihNdI. ihNdI t9a p/adei=k -aqa s&kay lal bhadur =aSÅI. – raQ4^Iy p/=asn AkadmI, msUrI. – 2005. – 178 p.
Лал БахударШастри. Пособие по языку хинди
9Ульциферов, О. Г. Языки хинди или диалекты хинди // Актуальные проблемы изучения языков Южной Азии / О. Г. Ульциферов.М. : Наука, 1987. – 76 с.
10Ульциферов, О. Г. Современный русско-хинди словарь / О. Г. Ульциферов. М.: Русский язык-Медиа. 2004. – С. 375-376
11Липеровский, В. П. Синтаксис современного хинди / В. П. Липеровский.М. :Наука, 1987. 159 с.
12McGregor, R. S. Oxford Hindi-English Dictionary / R. S. McGregor. – USA: Oxford University Press. 2004. P. 25-26.
13Бескровный, В. М. Очерки функциональных стилей хинди / В. М. Бескровный. М. :Наука, 1984. 152 c.
14Kumar, K. Hindi for Non-Hindi Speaking people / K. Kumar. New Delhi. 2001. – 45 p.
15Smairka // pa%cva% iv+v ih&dI sMmeln|n: idLlI. 1996. 2 p.
Смарика. Пятаямироваяконференцияпоязыку
16Ammon, Ulrich and Hellinger, Marlis. Status of languages / Ulrich Ammon and MarlisHellinger.Berlin, NewYork: deGruyter, 1991. 3 p.
Информация о работе Особенности ведения официально-деловой переписки в Индии