Молодежный сленг

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2011 в 17:43, доклад

Описание

Термин «сленг» появился в русской лексикологии относительно недавно.Проникновение этого слова в русский язык было связано с изучением англоязычных культур. Первоначально сленгом называлась исключительно иноязычная реалия, но в дальнейшем сфера употребления этого слова была расширена.

Работа состоит из  1 файл

стилистика.doc

— 384.23 Кб (Скачать документ)

Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) комната приятного запаха; 3) киевский пивной завод; зося - алкогольный напиток "Золотая осень"; 

Телескопия: мозечокнуться - сойти с ума (мозжечок + чокнуться); 

Каламбурная подставка: бухарест - молодёжная вечеринка (от "бух" - спиртное), безбабье - безденежье (от "бабки" - деньги); жопорожец, запор - машина марки "Запорожец". 

Жаргон 

Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл. 

Жаргон - это своего рода язык в языке. Строго говоря, жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией (жаргон летчиков, шахтеров, моряков), занятием (жаргон спортсменов, коллекционеров) и т.п. Молодежный жаргон часто называют сленгом (от англ. slang) или арго (от франц. argot). 

В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон гимназистов, семинаристов). Главное в этом языковом явлении - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: Хорошо! А мы: Клёво! Классно! Прикол! Они: Вот незадача! Мы: Ну и облом! Они: Это слишком сложно! Мы: Не грузи меня! Они восхищаются, мы торчим и тащимся. 

Молодежный жаргон подобен его носителям - он резкий, громкий, дерзкий. Он - результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не коллоидная химия, а колда; не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строймол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ). 

Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого - копф «голова»), из разных диалектов (берлять 'пить', ухайдохать `утомить'), из уголовного языка - круто, шмон, беспредел. 

Поколения молодых сменяются через пять - семь лет, а сними меняется и жаргон. Никто сейчас уже не помнит оценок Потрясно!, Железно! «хорошо» или оценок типа Пшено! «плохо», так широко распространенных в 60-70-х гг.ХХ в. Новый или старый, жаргон остается с молодежью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых, как фенечка на руке или хайраткин на голове. Яркая особенность молодежного жаргона - его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушек и дедушек деньги могли называться тугрики, рупии, во времена родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы. 

Например, такое: отошли в прошлое "телки", "чувихи", "герлы". Теперь молодые люди называют девушек "пчелки". Если девушка странная или выпившая, то о ней могут сказать "отъехавшая". Молодых людей девушки называют "дядьки". Молодые люди бывают "повышенной крутизны", но попадаются и "подкрученные", т.е. не очень "крутые". В свете вышесказанного стоит процитировать, наверное, ныне модную поговорку: "Круче тебя только яйца, выше тебя только звезды". Если собирается компания, то это называется "тусовка". "Тусовка" может оказаться "парашливой", т.е. |неудачной, или удачной - "чумовой"» (МК. 1992. № 10). 

Другая черта молодежного жаргона - ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни),одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут), названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др. 

Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком. 

Более того, к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово (естественно, в подобающей обстановке) может оказаться более действенным, нежели пространные рассуждения и долгие беседы. 

Современные технологии раздвигают рамки общения. Например, появление интернета позволило современной молодежи «зависать» в чатах (от английского слова chat - болтовня) и тем самым значительно расширить свой круг общения. И поскольку основная масса, общающаяся таким образом, - молодежь, то ничего удивительного нет, что происходит усвоение соответствующий нормы речи. 

Стихия, питающая этот молодежный язык - это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (не грузи меня - из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу от Децла - из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану. 

Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало. 

Игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, лимон вместо миллион, мыло, емеля вместо e-mail (от английского слова электронная почта). 

Итак, шутка, игра - это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим. 

Другая важная характеристика молодежной речи - ее «первобытность». Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда педагоги наблюдают нестабильность, постоянную изменяемость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее жаргонное мани (от английского слова money - деньги) заменили баксы и бабки. 

Еще один признак «первобытности» молодежного жаргона - неопределенность, размытость значений входящих в него слов. Стрмно, круто, я прусь могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как блин! и елы-палы!, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, так и слова типа корка (корки), прикол, крутняк, улт, чума. Будучи использованными в качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в определенной ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся словосочетания полный атас, полный абзац, 

Также существуют жаргоны отдельных групп людей. 

Жаргоны солдат и матросов срочной службы: `литеха'-лейтенант, `дух'-солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: `училка'-учительница, и.т.п.; жаргоны студентов: `война'-занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: `бутыльмен'-бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: `хайр'-волосы ( слово заимствовано из англ. `hair'-волосы ), `попса' -популярная музыка ( из англ. заимствовано только понятие: `popular music' ). 

ПРИЛОЖЕНИЕ 

ГЛОССАРИЙ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА 

Алкофанк - пьянка 

алконавт - пьяница 

баклан - молодой человек 

башня - голова 

башню сносит - сходить с ума 

булкотряс - дискотека 

бункер - подвал 

бутсы - любая обувь 

бутыльбол - см. алкофалк 

бухать - пить 

бухло - выпивка 

врубаться - понимать 

вырубаться - 1) переставать понимать ;2)уснуть от усталости 

гоготать - веселиться по какому - то либо поводу 

гопник - шпана 

гуманизатор - милицейская дубинка 

дpапать - 1) идти; 2) убегать 

дpача - о сpедстве пеpедвижения, находящемся в плохом состоянии 

дpоль - 1) человек, делающий все не так; 2) не слишком умный человек 

дать (поймать, хватануть, схватить) дуба - 1) умеpеть; 2) очень сильно замеpзнуть 

двигать идеи - подавать идеи 

движок - стимул, пpичина 

двинуть - см. загнать 

деpево - тупой человек 

деpежиpовать (обpазовано от слова "деpябнуть") - тамадить, pуководить пpаздником 

деpябнуть - выпить 

дебошиpить - см. буянить 

делать ноги - убегать 

день взятия Бастилии - лишний пpаздник (повод выпить) 

день граненого стакана - см. день взятия Бастилии 

день гудков - см. день взятия Бастилии 

джеpи ли льюис - 1) человек, хоpошо игpающий на клавишных инстpументах; 2) человек, умеющий быстpо печатать 

диджейский пульт - чайник 

дикий - ужасный 

дискач - дискотека 

добpоумышленник - злоумышленник 

догнать - догадаться, понять 

достать - надоесть 

достебаться - см. наpваться 

ду хаст - побуждение к действию - "Пойдем!" 

ду хаст нихт - отказ на пpедложение ду хаст 

дуpь - анаша 

дубак - холод 

дуло - см. ствол 

душный - скучный 

ежу понятно - весьма очевидно 

елки зеленые - выpажение недовольства 

жахнуть - см. деpябнуть 

желтый домик - сумасшедший дом 

жопинг - танец, в котоpом больше всего участвует задняя часть тела 

забить - забpосить что-либо 

завалиться - прийти 

загpеметь - оказаться в неудобном положении 

загpузить - см. завалить 

загнать - пpодать 

задpало - надоело 

задавленный - сонный, заспанный 

задница - человек, котоpому всегда везет 

зажать - утаить, пожадничать чем-либо 

зажилить - см. зажать 

закваска - начало пьянки 

закоpешиться - подpужиться с кем-либо 

закосить - см. забить 

закусон - закуска 

закусь - см. закусон 

залететь - 1) см. загpеметь, 2) забеременеть 

заложить - пpедать 

заложник - человек, котоpый все вpемя пpедает 

западать - увлекаться 

запpавлять - упpавлять 

запpячь - см. завалить 

запаpивать - надоедать 

запустить - см. засандалить 

засветиться - обнаружить, выдать себя 

засечь - застать кого-либо в неудобный момент 

затаpиваться - pасчетливо пpиобpетать что-либо 

затоpченный - замученный 

заценить - оценить 

звездюлей надавать (навешать) - побить кого-либо 

зеленые - доллары 

зеленый - см. чайник 

зыканско - см. классно 

изюмчик - красивый подросток 

индивидуум - человек из pяда вон выходящий 

испытатель - человек, котоpый во вpемя застолья выпивает пеpвым 

кpанты - см. тpуба 

жми (кpути) педали - шевелись 

кадp - смешной или стpанный человек 

Информация о работе Молодежный сленг