Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2011 в 13:30, курсовая работа
Цель: выявить проблемы выбора методов обучения иностранным языкам в начальной школе.
Задачи исследования:
1.Анализ теоретической литературы по данной проблеме;
2. Изучить опыт работы учителей школ России выявить уровень осознанности и учета ими факторов, определяющих выбор методов обучения, оценить их компетентность в этой сфере педагогической деятельности, выявить общее и особенное в практике российских учителей.
Введение……………………………………………………………………3
1.Теоретический обзор литературы по проблеме выбора методов обучения………………………………………………………………………….6
1.1.Понятие метода обучения……………………………………………..6
1.2.Общая классификация методов обучения……………………………7
2.Некоторые проблемы в изучении иностранных языков в начальной школе……………………………………………………………….19
3.Выбор методов обучения иностранным языкам…………………..24
3.1. Раннее обучение иностранным языкам……………………………..24
3.2.Выбор методов обучения иностранным языкам в начальной школе…………………………………………………………………………….25
Заключение ………………………………………………………………34
Постепенно,
приобретая умения понимать элементарную
устную и письменную речь, дети осознают
многообразие мира, у них развивается
интерес к отечественной
Новые учебные пособия учитывают:
Авторы учитывали также интегративные связи иностранного языка как учебного предмета с другими предметами: родным языком, математикой, трудовым обучением, рисованием, музыкой.
На начальном этапе иностранный язык хотят учить все и берутся за это с большим энтузиазмом. Потом появляется усталость и скука. Интерес к предмету падает, результаты обучения ухудшаются. Скучно и тяжело бывает не только ученику, но и самому учителю, а от этого снижается эффективность любого самого умного и полезного урока. Постоянно повышать интерес учащихся к уроку- задача каждого педагога. Развитие изобретательных и творческих способностей ученика многократно увеличивает эффективность самого урока, создает условия для раскрытия личности учащегося.
У каждого учителя есть свои маленькие изобретения и секреты, как повышать мотивацию учащихся в обучении иностранному языку, как развивать их творческую активность и нет сомнений, что необходимо использовать разнообразные приемы стимулирования учащихся.
Так же благодаря наблюдениям, можно сказать, что повышение мотивации идет через:
Согласно психологическим исследованиям мотивации и интереса при обучении иностранному языку усилия учителя должны быть направлены на развитие внутренней мотивации учения школьников, которая исходит из самой деятельности и обладает наибольшей побудительной силой. Внутренняя мотивация определяет отношение школьников к предмету и обеспечивает продвижение в овладении иностранным языком. Если школьника побуждает заниматься сама деятельность, когда ему нравится говорить, читать, воспринимать иностранную речь на слух, узнавать новое, тогда можно сказать, что у него есть интерес к предмету «иностранный язык» и обеспечены условия для достижения определенных успехов. Из вышесказанного мы видим, что в настоящее время имеется достаточное количество исследований в психологии и методике преподавания иностранных языков, позволяющих использовать и в дальнейших поисках решения проблемы и осуществит ценностный подход в ее рассмотрении.
Но есть вопросы, которые волнуют учителей иностранного языка и сейчас. Это вопросы более тесного взаимодействия и сотрудничества учителей начальной школы и учителей иностранного языка. Ведь для успешного изучения иностранного языка необходимо на протяжении всех лет обучения поддерживать интерес к изучаемому предмету, а это возможно только при таком взаимодействии и общении, полном взаимопонимании. Необходимо скоординировать программы изучения родного и иностранного языков. В настоящее время программа освоения грамматических явлений в иностранном языке опережает программу изучения родного языка (понятие «подлежащее, сказуемое, время глагола, местоимение » и т.д.)
Язык
является важнейшим средством
3.Выбор методов обучения иностранным языкам
3.1. Ранее обучение иностранному языку
В настоящее время раннее обучение иностранным языкам в начальной школе и даже в дошкольных учреждениях приобретает характер массового увлечения. Между тем вопрос о целесообразности такого шага остается дискуссионным.
Напомним
не потерявшие значения слова великого
русского педагога К.Д. Ушинского: «Изучение
иностранных языков не должно никогда
начинаться слишком рано и никак прежде
того, пока будет заметно, что родной пустил
глубокие корни в духовную природу дитяти.
Поставить какой-нибудь общий срок в этом
отношении нельзя.» По мнению К.Д. Ушинского,
ребенку, в конечном итоге, все равно, на
каком языке он будет говорить: ему важно
понимать и быть понятым. Он еще не может
любить язык как таковой, и, если его понимают
и он понимает окружающих, говорящих на
его родном языке, у него нет мотивации
для изучения иностранного языка. Когда
ребенок сталкивается с иностранным языком,
как с новым для себя видом речевой деятельности,
а окружающие его люди: родители, друзья
и т.д. - говорят на родном ему языке, у него
не возникает познавательной потребности,
то есть внутреннего мотива, которым, прежде
всего, мотивируется любая учебная деятельность.
И, наоборот, если окружающие его люди
говорят на иностранном для него языке,
у него появляется к этому языку интерес,
так как ребенку важно понять, о чем говорят
вокруг, и ему важно, чтобы его тоже понимали.
Основным аргументом в пользу раннего
обучения иностранному языку выдвигается
положение, что такое обучение дает более
высокие результаты, ибо осуществляется
в сензитивный период развития ребенка:
то, что запомнено в этом возрасте, уже
не забудется никогда или при необходимости
легко восстанавливается. В качестве убедительного
доказательства преимущества
раннего начала в обучении иностранным
языкам приводится практика воспитания
в дворянских семьях прошлого века, где
детей учили иностранным языкам с раннего
детства гувернеры. Ко времени окончания
обучения дети владели иностранным языком
наравне с родным. Это так. Но при этом
не следует забывать того, что, по существу,
родным языком для русской знати был не
русский, а французский язык. Вспомним
ставший уже хрестоматийным пример: Татьяна
Ларина, 'русская душою', пишет письмо Онегину,
которого она страстно полюбила, по-французски,
так как она не может выразить обуревающие
ее чувства в письменной форме на родном
языке. Кроме того, если внимательно читать
русские классические романы, можно легко
убедиться, что до того времени, как становилось
необходимо обучать детей (возраст 7-8 лет,
а иногда и позднее), с ними занимались
не гувернантки и гувернеры, а няньки и
дядьки, родным языком которых был русский
и именно благодаря общению с которыми
русское дворянство в массе своей оставалось
русским.
3.2. Выбор методов обучения иностранным языкам в начальной школе.
В постановлении Правительства РФ (2001 г.) «О Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» особое внимание уделено решению проблемы обеспечения условий для качественной подготовки детей к обучению в школе.
В первый класс дети приходят с разным уровнем готовности к обучению в школе. Поэтому и адаптация их как к обучению в школе так и процессу обучения иностранного языка в школьных условиях будет протекать по-разному.
Попытки
определить готовность детей к школе
предпринимались еще 100 лет назад.
Гигиенист М.И.Степанова
-
обладает способностью
-
имеет достаточно высокий
Существенное значение для освоения учебного материала в школе имеет развитие речи ребенка, отсутствие у него дефектов звукопроизношения, что является немаловажным и при изучении иностранного языка (ИЯ). [6]
«Раннее
обучение иностранному языку создает
прекрасные возможности для того,
чтобы вызвать интерес к
Поэтому, учитывая тот факт, что изучение ИЯ благоприятно влияет на развитие детей, и для того, чтобы не было разрыва в обучении детей ИЯ, изучавших его ранее, предмет «Иностранный язык» во многих школах ведется в первом классе в системе дополнительного образования.
Дополнительное
образование детей
Однако при обучении ИЯ первоклассников педагоги сталкиваются с трудностями психологического и методического характера. Причиной этого является отсутствие нормативных документов, единых образовательных программ, образовательных программ в обучении ИЯ дошкольников, в то время как ДОУ проводятся занятия по ИЯ.
Таким образом, выявляется ряд серьезных проблем, с которыми сталкивается начальная школа, одной из которых является осуществление преемственности в обучении дошкольников и младших школьников.[4]
М.М.Безруких выделяет в своих публикациях ряд факторов, которые необходимо изменить в процессе обучения детей в школе. Одним из таких факторов является несоответствие программ и технологий обучения функциональным и возрастным особенностям учащихся. Она отмечает, что до сих пор остается некая корпоративность в общении специалистов – медиков, психологов, физиологов, педагогов, когда каждая группа решает свою задачу самостоятельно, а единого целого в результате не получается и ребенок со всей совокупностью своих проблем остается вне поля их внимания. Поэтому очень много существующих методик обучения не соответствует возрастным особенностям. Мы постоянно сталкиваемся с несоблюдением элементарных физиологических требований к требованиям учебного процесса.[1]
В связи с перечисленными проблемами возникает вопрос, как строить процесс обучения и какие технологии необходимо применять в обучении детей 6-7 лет при переходе от дошкольного к школьному иноязычному образованию. Для обеспечения плавного перехода необходима технология обучения, которая смогла бы учесть психофизиологические изменения учащихся первых классов, происходящие при их переходе в начальную школу, а также их интересы, потребности и потенциальные возможности.
Для того чтобы определить, какие же подходы целесообразнее применять в обучении ИЯ первоклассников, необходимо рассмотреть их психологические особенности с точки зрения их учета при выработке технологии обучения. С одной стороны, для детей дошкольного возраста, которым свойственно воспринимать мир целостно (В.В.Давыдов, Б.Н.Эльконин), вполне уместным представляется интуитивное овладение новым для них языком. Дети с легкостью имитируют звуки и интонацию иностранного языка, запоминают речевые клише и готовые образцы речи с небольшими вариациями, накапливают значительный объём лексики английского языка, обозначающий конкретные предметы и действия. Все это реализуется при обучении прямым методом, который лежит в основе всех популярных ныне интенсивных методик. Поэтому обучение ИЯ дошкольников представляется целесообразным строить, опираясь преимущественно на методические приемы интуитивного характера. С другой стороны, с очевидностью наблюдается растущее стремление детей к анализу речевых и языковых единиц иностранного языка, которое усиливается с переходом детей в начальную школу. Если ведущей деятельностью в дошкольном возрасте является игровая, речь дошкольников элементарна, несложное, ребенок еже не осознает структуру родного языка, то с переходом в начальную школу наблюдается существенное изменение в речевом развитии детей. Речь детей в родном языке становится более сложной в лингвистическом плане ; усложняется и становится разнообразнее характер учебной деятельности на уроках по родному языку (РЯ); у учащихся появляется стремление анализировать свою речь как на РЯ, так и на иностранном языке.
Информация о работе Проблема выбора методов обучения иностранным языкам в начальной школе