Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 16:33, курсовая работа
Цель работы – провести анализ новообразований французского языка при помощи суффиксов на протяжении его развития. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
Рассмотреть теоретические основы диахронического образования;
Проанализировать словообразовательные процессы во французском языке.
В процессе исследования использовались следующие методы исследования:
1) критический анализ научной литературы по проблеме;
2) дескриптивный метод, который заключается в описании, объяснении и анализе изучаемых явлений;
Введение 3
Глава I. Теоретические основы диахронического словообразования 5
1.1. История формирования французского языка 5
1.2. Дихтомия: синхрония и диахрония 7
1.3. Проблемы словообразования во французском языке 12
1.4. Суффиксальное образование прилагательных во французском языке 15
Выводы 21
Глава II. словообразовательные процессы во французском языке 23
2.1. Программа поиска слов с помощью компьютера 24
2.2. Причины появления новых слов 25
2.3. Суффиксация как исторический процесс образования французских прилагательных 28
Выводы 46
Заключение 47
Список использованной литературы 49
Приложение 1 51
Приложение 2 52
Суффикс –ois создает производные прилагательные – топонимические образования от географических названий за пределами Франции. Так и слово danois не стало исключением. Прилагательное, произошедшее от названия страны, переводится как «датский».
Для дальнейшего исследования будут взяты слова выше среднего значения, но с наименьшей численностью. Так, изучая XI век, мы рассмотрим только слова с 11-ю и 14-ю буквами. Среди них мы можем выделит такие слова как merveilleux, orgueilleux, reconnaissable. Перечисленные слова обладают суффиксами «народного» происхождения, что в очередной раз доказывает, что они весьма распространены во французском языке.
Суффикс –able служит для образования производных прилагательных со значением качества, возможности, обладающий каким-нибудь свойством, способный к чему-нибудь. Так прилагательное «reconnaissable» переводится как «узнаваемый».
Суффикс –eux стал служить для образования производных прилагательных в ранний период развития французского, что обосновано тем фактом, что в данном исследовании впервые слова с этим суффиксом встретилось уже в XI веке. Круг значений данного суффикса достаточно широк. Рассматриваемые нами прилагательные merveilleux и orgueilleux несут в себе значение «выражающий склонность к какому-либо чувству, расположению духа», поскольку переводятся как «чудесный» и «надменный».
Картина прилагательных XII века выглядит следующим образом.
Рис. 4. Количественное соотношение прилагательных в XII веке.
Диаграмма демонстрирует,
что большая часть
Поскольку средняя длина слова в данном веке 10 символов, для анализа будут взяты слова, превышающие этот показатель. Среди слов из 11-ти букв имеются прилагательные, образованные при помощи суффиксов «народного» происхождения: multipliable, incomparable, dissemblable. В современном французском языке прилагательные, образованные суффиксом –able несут скорее пассивное значение, чем активное. Доказательством данного утверждения служит слово multipliable, которое переводится как «умножаемый», «могущий быть умноженным». Другие же два, приведенные выше прилагательные, обозначают какое-либо свойство и переводятся как «несравненный» и «непохожий» соответственно.
В XII веке всего одно слово из 13 букв tout-puissant, что переводится как «всемогущий». Это сложное слово. Суффикс –ant не является представителем ни «народного» происхождения, ни «книжного», но он достаточно сильно распространен среди французской лексики. Это позволяет сделать вывод, что подобного рода суффиксы тоже играют важную роль во французском словообразовании. Подтверждением этого служит еще и тот факт, что одним из двух слов из 14-ти букв XII века является слово resplendissаnt, обладающее аналогичным суффиксом. Слово переводится как «сияющий». Из этого мы можем сделать вывод, что суффикс –ant несет в себе значение какой-либо характеристики.
Второе слово из 14-ти букв miséricordieux – милосердный, образовано при помощи суффикса «народного» происхождения –eux и производной основы существительного «miséricorde». Данный суффикс способен выражать различного рода чувства. Так, рассматриваемое слово обозначает чувство милосердия.
Количество слов в XIII веке растет по сравнению с предыдущими веками. Рисунок 5 дает нам основание делать такие выводы.
Рис. 5. Количественное соотношение прилагательных в XIII веке.
Нас интересуют самые длинные слова данного века, превышающие среднюю длину, а именно 8 букв.
С 12-ю символами было обнаружено 13 слов, среди которых можно выделить такие прилагательные connaissable, sоupçonnable, как образованные при помощи «народного» суффикса –able, который несет в себе в данном случае смысл свойства предмета. Эти прилагательные образованы от производных глаголов со схожим значением. Слова mathématique, codicillaire образованы «книжными» суффиксами –ique, - aire. Эти прилагательные ближе к научной лексике, что подтверждает функцию образовавших их суффиксов.
С 13-ю буквами программа нашла только 4 слова, 3 из которых образованы суффиксом «народного» происхождения –able. Это слова préjudiciable, vraisemblable, disciplinable, которые переводятся как предосудительный, вероятный и дисциплинированный соответственно. В данном случае суффикс преобразовал глаголы в качественные прилагательные со значением возможности.
Самыми длинными словами рассматриваемого века являются слова, состоящие из 14-ти букв, среди которых одно прилагательное с «народным» суффиском – méconnaissable. Суффикс –able в данном случае несет значение «обладающий каким-нибудь свойством».
Рассмотрим XIV век.
Рис. 6. Количественное соотношение прилагательных в XIV веке.
Для исследования особенностей предложенного века будут взяты слова с длиной слов в 14, 15 и 16 букв.
Среди прилагательных из 14-ти букв можно найти прилагательные, образованные суффиксами как «народного» происхождения, так и «книжного». К «народным» отнесем слово péripatéticien. Суффикс –ien остается продуктивным до нашего времени. В данном случае он служит для образования производных прилагательных с философским значением. Так рассматриваемое слово переводится как «перипатетический», что несет в себе философский смысл.
Прилагательные ecclésiastique, aristocratique, archiépiscopal образованы суффиксами «книжного» происхождения. Суффикс –ique был широко распространен в старофранцузский период и продолжает оставаться продуктивным и до настоящего времени. Новообразования от этого суффикса обозначают «проникнутый чем-нибудь, обнаруживающий то свойство, на которое указывает производящая основа». Вычисленные слова с рассматриваемым суффиксом только подтверждают выше сказанное.
Считается, что суффикс –al стал активным для образования производных прилагательных в среднефранцузский период. Прилагательное archiépiscopal обозначает характеризующий признак, выраженный производящей основой.
Самое длинное слово в XIV веке incompréhensible, образованное суффиксом –ible, синонимичным суффиксу –able. Следовательно, можно сделать вывод, что данный суффикс несет в себе схожее значение, а в данном случае обозначает неспособность к чему-либо.
Рассмотрим следующий век.
Рис. 7. Количественное соотношение прилагательных в XV веке.
В этом веке будут рассмотрены прилагательные из 13-ти и 14-ти букв, поскольку именно они представляют самые длинные прилагательные XV века.
Согласно построенной
диаграмме в XV веке 23 прилагательных из
13-ти букв. Но нас интересуют лишь представители
новообразований из суффиксов «народного»
и «книжного» происхождения. Таким образом,
стоит отметить прилагательные malécontreux,
désavantageux, как «народные» и testamentaire, archangélique
как «книжные».
Прилагательные imperturbable, inguérissable, irreproachable на первый взгляд кажутся суффиксальными образованиями. На самом дела они появились благодаря префиксам im-, in- и ir и суффиксу -able, которые несут в себе отрицательное значение.
Прилагательные книжного происхождения с суффиксом –eux несут в себе значение «обладающий характерными признаком, выраженный производной основой». Прилагательные на –able обозначают «возможность» и «обладающий каким-либо свойством».
Говоря о суффиксе –aire следует отметить, что первоначально он служил для образования производных прилагательных. Позже создавал производные имена существительные. В современном французском языке суффикс сохранил свое предназначение, как для прилагательных, так и для существительных. В современном французском языке активность этого суффикса как словообразовательного элемента несколько увеличилась. Мы можем наблюдать новообразования с этим суффиксов в современных книгах и прессе.
«Книжное» прилагательное, приведенное выше, с суффиксом –aire переводится как «завещательный» и несет значение терминологическое значение из правовой области. А прилагательное, образованное суффиксом –ique образовано от имени собственного.
Из 13-тизначных слов исследуемого века следует отметить прилагательные incommunicable и indéterminable со значением «возможность/невозможность». Они образованы префиксом отрицательного значения.
Диаграмма XVI века выглядит следующим образом.
Рис.8. Количественное соотношение прилагательных в XVI веке.
В XVI веке интерес для нас представляют слова с 14-ю, 15-ю и 16-ю буквами.
Исходя из результатов работы программы, можно прийти к выводу, что в данном веке среди слов из 14-ти букв можно встретить лишь новообразования при помощи суффиксов «книжного» происхождения, а именно: substantifique, hiéroglifique, prophylactique, paraphrastique, météorоlоgique, polysyllabique, hydrographique, amphibologique, chirоgraphaire.
Суффикс –ique в современном французском языке сохранил способность сочетаться преимущественно с основой «книжного» происхождения. Как доказательство этого утверждения мы можем наблюдать слова, упомянутых выше с этим суффиксом. Все они имеют в той или иной степени отношение к разного рода науке.
Среди существительных
из 15-ти букв мы также наблюдаем
Прилагательные, оканчивающиеся на суффиксы –ique и –aire, как мы можем наблюдать, несут скорее научно-терминологическую окраску, в то время как новообразование «народного» происхождения с самым распространенным для прилагательных суффиксом –able обозначает неспособность к примирению.
Самое длинное слово, появившееся в XVI веке - quatre-vingtième. Это порядковое числительное, состоящее из двух основ.
В XVII веке картина прилагательных выглядит так.
Рис. 9. Количественное соотношение прилагательных в XVII веке.
В данном веке будет рассмотрено одно из самых длинных слов этого периода. Это прилагательное состоит из16-ти букв – archipresbitéral – протоиерейский. На то, что слово относится к книжной лексике, нам указывает не только «книжный» суффикс –al, но и само значение слова, поскольку оно имеет религиозный характер, который редко встретишь в обыденной жизни. В XVII веке, по мере того как запас заимствованных латинских производных прилагательных исчерпывается, количество французских новообразований, производных прилагательных с суффиксом –al, возрастает.
Нельзя не заметить, что многие слова данного века, относятся к научной лексике и образованы либо из двух основ, либо как при помощи префиксов, так и при помощи суффиксов. В любом случае стоит отметить, что, скорее всего это связано с историческими особенностями данного периода. Общество XVII века стало больше интересоваться наукой, отсюда, как результат, и появление новой, более сложной лексики подобного характера.
Перейдем к следующему веку.
Рис. 10. Количественное соотношение прилагательных в XVIII веке.
Одним из самых длинных прилагательных этого века, образованных при помощи суффикса является слово physiognomonique, состоящее из 16 букв. Слово носит «книжный» характер, ибо образовано суффиксом аналогичного характера –ique. Он, насколько нам известно, обладает значением «проникнутый чем-нибудь, обнаруживающий то свойство, на которое указывает производящая основа». Приведенный пример не является исключением.
Еще одним шестнадцатизначным представителем рассматриваемого века является прилагательное antipelliculaire, образованное суффиксом «книжного» происхождения –aire. Стоит отметить, что в образовании этого слова принял участие не только суффикс обладающий терминологическим характером, но и префикс –anti, который наделяет слово отрицательным смыслом. В итоге во французском языке появилось слово, которое переводится как «предназначенный для борьбы против перхоти».
Прилагательное trigonométrique немного короче, чем предыдущие слова. Оно состоит из 15-ти букв и образовано «книжным» суффиксом –ique, который отражает свойство производного слова. Перевод прилагательного тому подтверждение – тригонометрический.
Прилагательное аналогичной длины bibliographique, как и предыдущее слово, относится к научной области знаний и образовано суффиксом «книжного» происхождения. Обозначает признак предмета производного слова.
Среди наиболее длинных слов этого века встречаются прилагательные образованные не только суффиксами «книжного» происхождения, но и «народного». Так, например, прилагательное infranchissable образовано при помощи суффикса –able, самого распространенного среди «народных». Но в его образовании принимал участие и отрицательный префикс -in. Отсюда и перевод – непреодолимый.
Каждое из вышеперечисленных слов демонстрирует развитие различных областей науки в XVIII веке. А развитие науки естественно влечет за собой развитие лексики и увеличение словарного состава.
Рассмотрим диаграмму XIX века.
Рис.11. Количественное соотношение прилагательных в XIX веке.
В XIX веке прилагательные короче, чем в предыдущем. Зато представители самых длинных прилагательных этого века более многочисленны. Так, например, слов, состоящих из 16-ти букв в рассматриваемом веке 51. Но среди них нет ни одного новообразованиея «народного» характера.
Что же касается слов, образованных «книжными» суффиксами, то их в этом веке достаточно много. Однако они немного короче – состоят из 15-ти букв. Это такие слова как océanographique, monocylindrique, dysménorrhéique, stratigraphique, staphylococcique. Каждое из этих слов образовано суффиксом –ique, котолрый несет в себе значение «проникнутый чем-нибудь, обнаруживающий то свойство, на которое указывает производная основа.
Помимо суффикса –ique, в исследуемом веке встретились и слова с такими суффиксами как –ard и –iste. Последний суффикс заимствован из греческого языка и был широко распространен в схоластической латыни, откуда перешел в народный язык. Служил для образования производных имен существительных, обозначающих сторонников того или иного идеологического течения, научного направления, в ранний период развития французского языка. Осознание этого суффикса как возможного средства для образования производных прилагательных произошло позже. Производные прилагательные, образованные от суффикса –iste, имеют значение «относящийся, свойственный кому-нибудь или чему-нибудь, какому-нибудь общественному мнению, политическому течению, научному направлению или мировоззрению». Доказательством этого утверждения служат прилагательные найденные программой в данном веке: intellectualiste, antiesclavagiste.