Игр как основной способ приобщения детей к английскому языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 15:25, курсовая работа

Описание

Цель работы – изучение влияния игры на формирование грамматического навыка у младших школьников на уроке английского языка.
Для реализации данной цели необходимо решить несколько логически-взаимосвязанных задач:
1. Изучить и проанализировать литературу по исследуемому вопросу;
2. Определить влияние игры на формирование грамматического навыка;
3. Организовать исследовательскую деятельность по изучению формирования грамматического навыка.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………3
Глава I. Проектная методика обучения иностранным языкам: история и современность приобщения детей младшего школьного возраста……………6
1.1. Ретроспективный анализ использования проектной методики в зарубежной и отечественной системе образования ………………………………………….6
1.2. Проектная методика обучения иностранным языкам в контексте современных педагогических технологий………………………………………10
Глава II. Игра как основной способ приобщения детей в обучении иностранного языка младшего возраста………………………………………………………….14
2.1. Определение начального этапа в заложении основ коммуникативной компетенции, необходимые для дальнейшего развития и совершенствования в курсе изучения иностранного языка……………………………………….……...14
2.2. Классификация игр. ……………………………………………………….......15
2.2.1.Фонетические игры…………………………………………….………..……15
2.2.2. Орфографические игры. ………………………………………………….....17
2.2.3. Игры для работы с алфавитом…………………………………………....…18
2.2.4. Лексические игры……………………………………………………………19
2.2.5. Грамматические игры………………………………………………………..21
2.3. Ролевые игры основной способ приобщения детей в обучении иностранного языка…………………………………………………………………………………22
2.3.1. Примеры ролевых игр……………………………………………………….26
2.4.Учебные материалы для раннего обучения…………………………………..27
Глава III. Практическое применение дидактических игр на уроках английского языка………………………………………………………………………..………..31
3.1. Разработки уроков с применением игр на уроках английского языка. …....31
Заключение………………………………………………………………………….49
Приложение…………………………………………………………………………50
Литература…………………

Работа состоит из  1 файл

курсовая по англ.docx

— 123.58 Кб (Скачать документ)

6. Учитель  непременно мам верит в ролевую  игру, в ее эффективность. Только  при этом условии он сможет  добиться хороших результатов.

7. Большую  значимость приобретает умение  учителя установить контакт с  ребятами. Создание благоприятной,  доброжелательной атмосферы на  занятии - очень важный фактор, значение которого трудно переоценить.

В процессе игры учитель иногда может взять  себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво  направлять речевое общение в  группе.

Обычно  учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили  данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет.

Рассмотрим  один из уроков четвероклассников, им был предложен сюжет: "Твой младший  брат (сестра, малыш из соседней квартиры) - дошкольник - с нетерпением ждет, когда пойдет в школу. Особенно нравится ему твой портфель, в котором так  много интересного. Покажи ему свой портфель, познакомь с учебными принадлежностями". Пример одного из диалогов: Please, show me your bag Dima. - Here you are. - May I open it? - Yes, you may. - But I can't. Help me please. - Now you may take the books out. - Oh, thank you! Look. There are nice pictures in this book. And what's that? - It's my pencils, and I must do an exercise . I think it's very interesting to go to school. I wont to become a pupil very mach. Участники ролевой игры не только обмениваются репликами, но и действуют с реальными предметами, двигаются по классу.

В сюжетных ролевых играх с предметом  используются фотоальбомы, книги и  журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Темы речевого общения включают разговор о членах семьи, о профессиях, о явлениях и объектах окружающего  мира, об одежде, о режиме дня и  т.д.

Наблюдения  показывают, что четвероклассники еще  сохранили некоторые особенности  предшествующего возрастного периода, когда ведущей деятельностью  была детская ролевая игра. Способность  играть выражается в том, что ученики  четвертых классов охотно принимают  воображаемую игровую ситуацию, нереальный, сказочный или фантастический сюжет. Это позволяет применять на уроках сюжетные ролевые игры сказочного содержания. Например, с целью отработки в  устном высказывании некоторых вопросов о погоде, природных явлениях, временах года используется ролевая игра по сюжету сказки "Теремок". "Обитатели  теремка" задают "гостям" вопросы  и только после правильных ответов  разрешают им войти. Среди заданных вопросов могут быть следующие: Who are you? What season is it now? Is it warm or cold now? When is it cold? When does it rain? Etc. Участники игры не только охотно принимают предлагаемый им сюжет, но и с интересом обыгрывают маски, костюмы, в зависимости от роли меняют походку, жесты, тембр голоса.

Возрастной  период четвероклассников, непосредственно  предшествующий подростковому, характеризуется тем, что у школьников повышается интерес к межличностному общения в учебно-трудовой деятельности. В этих условиях возрастает значение сюжетных ролевых игр бытового содержания, отражающих разные стороны жизни школьника (учебу, труд, досуг), воспроизводящих фрагменты его реального жизненного опыта.

Помимо  форм игрового общения, соответствующих  определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками  младшего, среднего и старшего возраста организовывались ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для  формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга  и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить  извинения и т.д.

На характере  речевого взаимодействия участников игры оказывают влияние количество игровых  ролей. Например, в полилоге по сравнению с диалогом количество вопросительных фраз у каждого участника было более равномерным. Этим объясняется хорошо известная учителям безуспешность попыток добиться равномерного количества вопросов и ответов у каждого участника диалога без нарушения естественности общения. Естественность диалогического общения повышается если один участник игры в соответствии со своей ролью сообщает что-то, рассуждает, побуждает к действиям, а другой спрашивает, оценивающе реагирует, выполняет просьбу и т.п. В учебных целях важно было разнообразить коммуникативные типы реплик каждого участника игры.

В диалогическом  общении каждая фраза сопровождается ответной реакцией, обращенной непосредственно  к ученику, произнесшему фразу. А  полилоге реплика не обязательно сопровождается ответной реакцией, которая может быть адресована другому участнику игры. Это также необходимо учитывать при организации речевого общения.

Игровое общение приближается к естественному, если учащиеся овладевают типичными способами речевого взаимодействия.

Эффективность ролевой игры как методического  приема обучения повышается если учитель правильно определит продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении достигает пяти минут.

Целесообразность  использования ролевых игр в 1-4 классах обусловлена тем, что  дети отдают предпочтение групповой  форме учебной работы. Для них  совместная деятельность и общение  приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых  форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации  взаимоотношений со сверстниками и  взрослыми.

При всем разнообразии сюжетов в играх  скрывается принципиально одно и  то же содержание - деятельность человека и отношения людей в обществе.

Существенной  психологической особенностью детской  ролевой игры является ее неутилитарный  характер, определяющий привлекательность  самого процесса игры. Участие в  ней сопровождается многообразными и сильными эмоциями, связанными с  пробой собственных сил, самоутверждением. Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию. Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями ДР в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию. В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях, т.е. можно говорить о воспитательной функции ролевой игры.

Подростки стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра дает им возможность  выйти за рамки своего контекста  деятельности и расширить его. Обеспечивая  осуществление желаний подростков, ролевая игра тем самым реализует  компенсаторную функцию.

        1. Примеры ролевых игр

Упражнение  в имитации.

Ролевая игра "Близнецы" ("Twins")

Задание первому партнеру. Вы участник школьной художественной самодеятельности. Мечтаете стать профессиональным актером. Интересуетесь  всеми театральными жанрами.

Задание второму партеру. Вы одноклассник и  ближайший друг будущего актера. Во всем подражаете ему. Вас прозвали близнецами.

I'm interested in opera.1 I'm interested in opera, too.

Примеры варьируемых элементов, которые в дальнейшем будут набраны курсивом: 1 - opera and ballet, 2 - drama, 3 - comedy, 4 - tragedy, 5 - musical comedy, 6 - variety show, 7 - classical music, 8 - folk music, 9 - pop music.

Слева дается реплика первого партнера, справа второго. Упражнение в подстановке. Ролевая игра "Театралы" ("Theatre-Goers"). Задание первому партнеру (девочке): Вы Мальвина. Любите театр. Скажите, в каком театре вы были вчера. Задание второму партнеру (мальчику): Вы Буратино. Скажите, в каком театре побывали вы на прошлой неделе.

I went to the Opera and Ballet Theatre And I went to the Puppet Theatre last yesterday. week. Упражнение на усвоение вопрос-ответ. Ролевая игра "Интервью" ("Interview"). Задание первому партнеру: Вы репортер газеты "Советская культура". После спектакля побеседуйте с театральным критиком, выясните, понравилось ли ему представление. Задание второму партнеру: Вы известный театральный критик. Спектакль вам не очень понравился. Did you enjoy the ballet "Swan Lake" Not very much. I didn't like the dan by Tchaikovsky? cing.

Ролевую игру можно отнести к обучающим  играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых  навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных  речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра представляет собой  упражнение для овладения навыками и умениями ДР в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.

В ролевых  играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное  решение в определенных условиях.

Важнейшее значение для понимания функции  ролевой игры в развитии имеет  выяснение ее значения для развития потребностной сферы, для возникновения новых потребностей, которые в игре формируются.

2.4.Учебные  материалы для  раннего обучения

Mary at the kitchen door.

One, two, three, four,

Mary at the kitchen door.

Five, six, seven, eight,

Mary at the garden gate.

O-U-T spell out! 

Bubble gum.

Bubble gum, bubble gum in a dish,

How many pieces do you wish?

"Five" 1,2,3,4,5 and out you go. 

The farmer in the dell.

The farmer takes the wife.

The wife takes the child.

The child takes the nurse.

The nurse takes the dog.

The dog takes the cat.

The cat takes the rat.

The rat takes the cheese.

The cheese stands alone.

Hello,hello.

Hello, hello, away we go.

We dance and play all day.

1,2,3. Listen to me.

4,5,6. Look at his tricks.

7,8,9. Feeling fine.

Number 10. Sing it again.

Goodbye, goodbye!

I go to school in the morning.

I go to school in the morning.

I ride in a yellow bus.

"Hello! Hello!" and "How are you?"

"Beer! Beer!" in a yellow bus.

I go to school in the morning.

I ride on my little bike.

"Hello Hello!" and "How are you?"

"Ring! Ring!" on my little bike.

You are my sunshine.

You are my sunshine, my only sunshine.

You make me happy then skies are grey.

You'll never know dear how much I love you.

Please don't take my sunshine away.

Two little blackbirds.

Two little blackbirds. Fly away, Jill.

(One hand behind back.)

Sitting on a hill. Fly away, Jill.

(Point fingers up.) (Other hand)

One named Jack. Come back, Jack.

(One hand forward) (Return one hand)

And one named Jill. Come back, Jill.

(Other hand.) (Return other hand.)

Одна  и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Однако, все зависит от конкретных условий работы учителя. Следует только помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Информация о работе Игр как основной способ приобщения детей к английскому языку