Предлоги в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 16:46, курсовая работа

Описание

Целью данного исследования является выявление особенностей пространственного и временного восприятия мира носителями английского языка путем описания и сопоставления семантических функций пространственных и временных предлогов английского языка.
Поставленная цель определила следующие задачи:
1) Рассмотреть основные аспекты изучения предлогов в рамках современной лингвистики с целью определения базисных теоретических постулатов данного исследования.
2) Определить специфику грамматического и лексического значений предлогов.
3) Проанализировать исследовательские подходы к изучению семантической структуры и функциональности предлогов

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….
3
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ПРЕДЛОГОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…………………………………………………...
4
1.1 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ КАК СЛУЖЕБНОЙ ЧАСТИ РЕЧИ…
4
1.2 МЕСТО ПРЕДЛОГОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ……………………………..
7
1.3 ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ…
1.4 КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОГОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО СЕМАНТИЧЕСКОМУ КРИТЕРИЮ…………………………………………
8
11
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОМУ РАЗДЕЛУ………………………………………..
12
СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ………………………………………..
14
2.1 ФУНКЦИИ ПРЕДЛОГОВ ПРОСТРАНСТВА И ИХ СЕМАНТИКА....
14
2.2 ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…....
15
2.3 СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ ВРЕМЕННЫХ ПРЕДЛОГОВ………….
26
2.4 ВРЕМЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА………………..
29
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ……………………………………………..
32
Заключени……………………………………………………………….....
33

Работа состоит из  1 файл

Предлоги в современном английском языке.docx

— 134.69 Кб (Скачать документ)

Наличие у английских   предлогов   собственного    лексического  содержания, слагающегося из исконных и приобретенных в  процессе  развития предлога пространственных, временных и других значений,  оспариваемое некоторыми лингвистами, не вызывает, однако, сомнений. Предлоги возникли из существительных, наречий, причастий и целых словосочетаний, стянувшихся в одно слово, и естественно, что значения предлогов не могли  сильно расходиться со значениями основного слова. При этом существенно то, что первоначально имелись только значения места и движения, на которые, впоследствии наслаивались значения времени, поскольку понятия времени всегда возникали в человеческих коллективах после понятий места и обычно фиксировались применительно к последним.

Значения места и времени,  обладающие максимальной  устойчивостью  и сохраняющиеся на протяжении многих  столетий,  являлись и  являются «конкретной» основой для возникновения других лексических значений, относящихся  уже к  многообразным отношениям в обществе и представляющихся весьма отвлеченными.

Выводы по первой главе.

В английском языке предлог  выполняет значительную роль, выступая в роли падежных определителей. Предлог  – это служебная часть речи, которая указывает на грамматическую зависимость существительного от других слов и выражает различные отношения между ними в предложении словосочетании.

Предлоги делятся на три  основные группы:

    • первичные, которые подразделяются на: простые и сложные;
    • производные, образованные от причастий;
    • составные, состоящие из нескольких слов.

Основная функция английского  предлога – структурная, то есть он выступает в качестве формального  элемента, участвующего в образовании  структур различных уровней сложности, таких как словосочетание, предложение  и текст;

Предлоги классифицируются по:

    • форме образования предлоги можно разделить на 3 группы (простые, сложные и составные);
    • значению предлоги делятся на: предлоги места, предлоги направления: to the left, to the right up, down), причинные предлоги: because of, in accordance with, on account of), предлоги времени (at, in, on, from, to).

Существует два основных случая употребления предлогов:

    • предлог и следующее за ним слово (или словосочетание) образуют отдельный предложный оборот;
    • предлог - оформитель словосочетания: выражая смысловые отношения между основным и зависимыми компонентами словосочетания, предлог одновременно связывает их структурно.

Предлог делится на три  категории: свободные предлоги, фиксированные  предлоги, грамматические предлоги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ АНГЛИЙСКИХ ПРЕДЛОГОВ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ

    1. Функции предлогов пространства и их семантика

Первые работы, посвященные  семантике пространственных предлогов, были основаны на геометрической модели интерпретации значения. Такие исследователи, как Г. Гугенхейм, Х. Кларк, Дж. Лич, Д. Беннет и др. полагали, что появление  предлога в том или ином контексте  целиком и полностью определяется геометрической формой объекта и  расположением объектов в пространстве.

Обучение правильному  употреблению служебных языковых единиц (в частности, предлогов и послелогов) составляет одну из лингво-методических трудностей в процессе преподавания грамматики английского языка как иностранного. Во многом это, вероятно, обусловлено тем, что преподаватель, как правило, ориентируется на описание ситуаций (а их может быть бесчисленное множество), в контексте которых правомерно использование того или иного предлога. Между тем, в данных языковых единицах, как это убедительно показано во многих когнитивно ориентированных исследованиях, фиксируются определенные познавательные процессы, знания человека об обозначаемом объекте действительности. Учет этого элемента и, соответственно, опора на прагматические факторы формирования семантики указанных языковых единиц, могли бы послужить методологической основой для эффективного обучения одному из наиболее сложных аспектов английской грамматики.

Как показывают когнитивно-ориентированные  исследования, довольно часто "выбор  того или иного предлога связан с  чувственной системой отсчета, отправной  точкой которой является местоположение наблюдателя". Чувственный опыт субъекта восприятия, предопределяемый его местоположением  в пространстве, является значимым фактором практически при любом  пространственном употреблении предложного  сочетания in front of. Как отмечает Р. Лангакер, высказывание типа I was about to take the picture of the house when a blimp landed right in front of it (Я собирался сделать снимок из дома, когда дирижабль приземлился прямо перед ним) возможно и в случаях, когда объект (a blimp) оказывается позади здания (объективная ситуация), но при этом наблюдатель должен находиться в том же месте и воспринимать здание по фронтальной оси (субъективный фактор). При употреблении предлога behind, довольно часто выступающего в качестве антонима предложного сочетания in front of, высказывание содержит информацию о том, что ориентируемый объект находится опять-таки, с точки зрения субъекта восприятия - с обратной стороны другого объекта: Right behind the hill is Estate Margarita. Аналогичным образом, употребление предлога at в ряде пространственных контекстов предполагает, по наблюдениям А. Херсковиц, что та или иная ситуация описывается как бы при взгляде издалека (a remote viewpoint of the situation). Так, высказывание типа Jean is at the park звучит естественно тогда, когда говорящий располагает косвенными сведениями о предмете сообщения; если же он находится в той же пространственной области (the park), что и субъект высказывания (Jean), то использование предлога at становится некорректным, и для описания той же пространственной ситуации потребуется предлог in: Jean is in the park. Аналогичную роль играет указание на перцептивно-пространственную оценку ситуации со стороны говорящего/наблюдателя при альтернативном использовании предложений Jim is at the supermarket и Jim is in the supermarket.

Индексальная функция  предлогов и послелогов не ограничивается фиксацией того или иного пространственного  местоположения наблюдателя. В значениях  данных языковых единиц зачастую содержится указание на конкретную перцептивную область, активное состояние которой  обусловливает особенности пространственной категоризации. Как показывает, например, исследование С. Линднер, употребление различного рода пространственных предлогов  нередко связано со своего рода очерчиванием границ сферы чувственного восприятия того или иного лица. Так, послелог out в предложениях типа The stars/The sun finally came out; A white design stands out on a black background; Speak out! указывает на изменение состояния  из скрытого в доступное для наблюдения, а также из неслышного в слышимое. Сходным образом иногда употребляется предлог in, который в предложениях типа The vision faded in and out before his eyes; Tune in the channel and tune out the static указывает на перемещение в зону перцептивной доступности. Анализ многочисленных глагольных конструкций с послелогами, свидетельствующих о своеобразной параметризации человека как линейного физического тела, приводится в диссертационном исследовании А.В. Кравченко. В частности, на материале индексальных конструкций с глаголами зрительного восприятия автор показывает, что точкой отсчета пространственных отношений, обозначаемых рядом предлогов, являются органы зрения человека, или плоскость направления взгляда, совпадающая в канонических условиях восприятия (при вертикальном положении субъекта) с горизонталью. Соответственно, объекты восприятия, расположенные выше этой условной плоскости, будут характеризоваться пространственным отношением up, а объекты, расположенные ниже этой плоскости, - пространственным отношением down:

    • He reared his head back and looked up at the monument – Он повернул свою голову назад и взглянул на достопримечательность;
    • He was staring down at his injured finger – Он пристально глядел на свой раненый палец.

 

    1. Пространственные предлоги английского языка

Рассмотрев семантику  и функции пространственных предлогов, необходимо перечислить и разобрать  некоторые предлоги пространства более  подробно:

About

Предлог about в глагольном словосочетании выражает обобщенно-содержательное отношение. Соответственно своему значению предлог about сочетается главным образом  с глаголами речевой, мыслительной, интеллектуальной, психической, эмоциональной  деятельности.

1) Основное конкретное  значение подразделяется на два  момента: около, вблизи к/ ч-л. и вокруг. Если другие предлоги (at, beside, near, by) показывают пребывание с к-л. одной стороны (у окна, сбоку от, рядом с ним, борт-о-борт и т. д.), то about предполагает именно окружение:

    • Jack tried to put his arm about her neck - Джек попытался обнять ее.
    • They lay about the fire - Они лежали у огня.

2) Данный предлог употребляется  со словами выражающими различные  чувства: заботу, пристрастие к  к/ч-л., беспокойство за к/ч-л. или напротив раздражение:

  • «Nobody cares about me now» - Никто обо мне не беспокоитсяю

3) Наиболее часто с  предлогами about употребляются глаголы речи и информации «разговаривать, обсуждать, спрашивать»; «думать, сомневаться в ч-л.» и «хвастать, сплетничать о ч-л.» и т. п.

    • I told him about Cooper’s money – Я рассказал ему о деньгах Купера.
    • I told Roy about the girl in Cooper’s apartment and how I had opened the safe Я рассказал Рою о девушке в квартире Купера и о том, как я открыл сейф.
    • She chattered quite amiably about small details – Она спокойно и дружелюбно болтала о мелких деталях.

4) Глаголы мышления, включая  и глаголы знания, представлены  наиболее часто глаголами think и know:

    • By that me I didn’t think about them any more – Что касается меня я незнал о нем ничего.
    • You know about his attachment to Miss Greer? – Ты знаешь о его привязанности к мисс Грей?

Across

С 16 века предлог вошел  во всеобщее употребление в устной речи и литературе в значении через, поперек. Отсюда затем возникли некоторые другие, более мелкие значения. Движение понимается как пересекающее к-л. площадь, а не как происходящее по всей этой площади и без преодоления препятствий:

    • The white clouds scudded across the sky – Белые облака скользили по небу.
    • He leant across the table – Он прислонился к столу.

В других случаях движение принимает характер пронизывающего, проникающего через к-л. тело, массу:

    • The thought flashed across him mind - В его голове промелькнула мысль.

Весьма распространенным является употребление across, наряду с over, в смысле по ту сторону (дороги, реки, оврага и т.д.):

    • The Germans were right across the hills – Немцы располагались справа от холмов.

Пересекающее движение может  также пониматься переносно или  расширено в построениях со значением  случайно напасть на к/ч-л.:

    • I ran across him in the City today – Сегодня я случайно столкнулся с ним в городе.

After

1) Предлог after используется в значении движения (позади, сзади, вслед за к/ч-л.). After в отличие от behind, предполагает цель движения, действия. Он употребляется в двух случаях:

  1. наличия двух предметов, следующих один за другим;
  2. движения человека, животного, также самолета, танка и т. д., с целью слежки, поисков:
    • After this moment the she-wolf began to grow restless – После этого момента волчица начала становиться беспокойной.
    • The door shuts after him – Дверь захлопнулась за ним.

2) Употребление значения  «следования за к-л.» и «преследования к-л. цели» в переносном смысле привело к возникновению значения, в котором момент цели господствует над моментом следования. В этом значении четко различается два оттенка: «влечения желания, жажды, любви» и «заботы»:

    • He wouldn’t now be, squirming after women – Сейчас он бы не стал увиваться за женщинами;
    • Tuppence remained for some minutes gazing after him – Тьюпенс передумала за несколько минут наблюдая за ним.

3) Частным выражением  значения «следования» является  «копирование, выполнение работы  по к-л. образцу или модели»,  а также географическим наименованиям в честь людей, идей:

    • The daughter did not take after her mother – Дочь не следовала примером своей матери.

Against

Современное значение этого  предлога берут начало от древнего значения против, у ч-л.

  1. В качестве предлога места against означает:
    1. положение против, перед, следовательно, на фоне ч-л.;
    1. местопребывание в плотную к, у, подле ч-л.

В первом значении меньший  предмет вырисовывается на большем, причем, между «фоном» и предметом  есть расстояние, иногда значительное. В данной области часто встречаются следующие слова: to appear, to be outlined, to project, to relieve, to stand out; visible, distinct; red, black.

Со вторым оттенком речь идет о вещах, вплотную поставленных или придвинутых к стене, борту  судна, скале, обрыву и т.д., и подчеркивается их контакт, но при этом один из двух предметов остается на фоне другого. Наличие этого фона отличает against от at, который также показывает соприкосновение двух тел, но без «фона»:

Информация о работе Предлоги в современном английском языке