Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Ноября 2012 в 20:55, курсовая работа
Актуальность данного исследования заключается в том, что на сегодняшний день отдельные методические аспекты использования англо-американских песен на занятиях по иностранному языку уже анализируются на страницах профессиональных журналов ("Forum", "ИМИ"), но пока еще отсутствует общая концепция применения песен в обучении. Существование этой концепции очень важно, ведь целью обучения иностранным языкам являются не только приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и комплексное усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познания ценностей другой для них национальной культуры через образцы песенного творчества.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«БАРАНОВИЧСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет иностранных языков
Кафедра грамматики и фонетики
английского языка
Дата регистрации работы на кафедре _________
Отметка о допуске к защите _________
Оценка за защиту _________
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине «Практическая фонетика английского языка»
Тема: «Совершенствование слухо-произносительных навыков у учащихся средней школы на основе прослушивания музыкальных произведений»
Исполнитель:
Студентка факультета иностранных
языков, 4-го курса, группы АИ-42
студент (факультет, курс, группа)
Ракач Надежда Александровна
фамилия, имя, отчество
Руководитель:
Преподаватель кафедры грамматики и фонетики английского языка
ученое звание, ученая степень, должность,
Абибак Ольга Александровна
Барановичи 2010
ОГЛАВЛЕНИЕ
В условиях гуманизации
образования, когда личность растущего
человека находится в центре всей
образовательной и
Практически все педагоги и методисты, работающие с детьми на разных этапах обучения отводят большое место музыкальным произведениям и песенкам при изучении иностранного языка. Некоторые пособия ученых целиком базируются на использовании поэтических текстов: или аутентичных, или специально сочиненных. Важность этой работы трудно переоценить. И.Л. Шолпо приводит следующие доводы за использование стихотворных произведений.
Во-первых, песни – это тот текстовый материал, который дети любят, который им интересен, а, следовательно, работа с ним положительно эмоционально окрашена для ученика, что, как уже сказано, в значительной степени содействует усвоению материала.
Во-вторых, аутентичный фольклорный материал способствует постижению языка в контексте культур.
В-третьих, песни являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствования произношения.
В-четвертых, при работе с песнями мы решаем проблему многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова. Многократное воспроизведение песни не воспринимается как искусственное.
По мнению В. Леви "музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников, представляющая собой "сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания".
Известный педагог Ян Амос Каменский считал, что тот кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты.
Проблема использования песен волновала людей с давних времен. Как утверждают историки, в школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают пением и сейчас.
Изложенные выше факты определяли тему нашего исследования: "Совершенствование слухо-произносительных навыков у учащихся средней школы на основе прослушивания музыкальных произведений". Мы не случайно обратились именно к этой теме, т.к. она кажется нам очень интересной и актуальной. Мы полагаем, что вопрос заслуживает должного внимания на всех ступенях обучения, начиная с начального, заканчивая старшим, т.к. любовь к музыке должна прививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.
Актуальность данного исследования заключается в том, что на сегодняшний день отдельные методические аспекты использования англо-американских песен на занятиях по иностранному языку уже анализируются на страницах профессиональных журналов ("Forum", "ИМИ"), но пока еще отсутствует общая концепция применения песен в обучении. Существование этой концепции очень важно, ведь целью обучения иностранным языкам являются не только приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и комплексное усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познания ценностей другой для них национальной культуры через образцы песенного творчества.
Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают песнями на уроках английского языка. А в случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, что вызывает пренебрежительное отношение учащихся песням. Или же для многих преподавателей вся работа с песней сводится к "прослушиванию" и "заучиванию", поэтому ученики часто даже не понимают смысла заученного ими текста песни.
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что на практике вопросу использования песен на уроках иностранного языка как средству совершенствования слухо-произносительных навыков уделяется недостаточное внимание. А ведь потребность в этом велика!
Исходя из всего этого объектом нашего исследования является процесс использования песен на уроках иностранного языка, как средства совершенствования слухо-произносительных навыков.
Предмет исследования: формы и методы исследования песен на уроках иностранного языка, как средства совершенствования слухо-произносительных навыков.
Исходя из объекта и предмета нашего исследования, цель исследования заключается в попытке дать комплексное решение проблемы использования песен на уроках английского языка. При этом особое внимание уделяется этим средствам обучения как способу повышения эффективности обучения, и, что особенно важно, как средству совершенствования слухо-произносительных навыков.
Гипотеза исследования: разнообразие приемов использования песен на уроках иностранного языка могут способствовать совершенствованию слухо-произносительных навыков учащихся и повышать эффективность обучения, если:
1) учитываются современны
методики преподавания
2) учитываются психолого-
3) происходит оптимальное
сочетание объемов
Поставленная цель и выдвинутая гипотеза предполагают решение следующих задач:
1) изучить научно-
2) проанализировать психолого-
3) определить место
обучения произносительным
4) рассмотреть методику
и особенности работы с
5) рассмотреть специфику иностранной песни, как одного из стимулирующих факторов в обучении иностранному языку;
6) выявить результаты использования песен на уроках иностранного языка.
Основными источниками фактического материала послужили имеющаяся методическая литература и научные статьи. Привлекались также и последние работы ряда методистов, которые предлагают отличный от традиционного подход к проблеме использования песен на занятиях иностранного языка.
Основными методами исследования является сравнительно-сопоставительный анализ материала по данной проблеме, изучение и обобщение педагогического опыта, а также такие методы, как анализ, синтез.
В работе рассмотрены взгляды различных авторов, что позволяет сделать общие выводы по особенностям применения английских песен на уроке иностранного языка.
Первая глава посвящена
теоретическим основам
Вторая глава отражает результаты применения музыкальных произведений непосредственно на уроках английского языка в средней школе, направленного на решение конкретных задач и достижение поставленных целей.
Приложение А содержит план-конспект урока, проведенного в 5-ом классе, практической целью которого было совершенствование слухо-произносительных навыков.
При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.
Сформированность слухо-
В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание. [10]
Фонетические навыки – это автоматизированные произносительные навыки, то есть навыки произношения иностранных звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка.
Основная сложность в обучении произношению заключается в межъязыковой интерференции. Приступая к изучению иностранного языка, учащиеся обладают устойчивыми навыками слышания и произнесения звуков родного языка. Интерференция возникает за счет того, что слухо-произносительные навыки родного языка переносятся на иностранный язык, то есть звуки иностранного языка уподобляются звукам родного. Учитель обязан прогнозировать появление таких ошибок и по возможности предупреждать их. В центре внимания должны находиться при этом те явления, которые составляют специфику артикуляционной базы изучаемого языка.
Материал для обучения произношению изучается в основном на начальном этапе. Введение фонетического материала происходит при строгом соблюдении принципа последовательности и посильности: от легкого к более сложному, от известного к незнакомому, от явлений, сходных с родным языком, к явлениям, не имеющим в родном языке аналогов. Работа над произносительной стороной речи осуществляется в тесной связи с работой над другими аспектами языка – лексикой, грамматикой – и интегрируется в коммуникативной деятельности учащихся.
Произносительные навыки можно разбить на две большие группы:
В настоящее время вся работа над произношением подчинена развитию речевой деятельности и проводится в связи с речевыми образцами. При работе над произношением в рамках речевых образцов, возможно два пути:
Подход к овладению произношением в рамках речевого образца является наиболее эффективным, поскольку он вполне соответствует той роли, какую играет произношение в речевой деятельности. Учащиеся понимают, что нужно уметь произносить звуки для того, чтобы правильно говорить и понимать речь других людей.
Итак, достаточный уровень развития слухо-произносительных навыков у учащихся является непременным условием успешного совершенствования разных видов речевой деятельности: устной речи (говорение и понимание на слух), чтения (вслух и про себя). [15]