Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2011 в 15:17, курсовая работа
Целью работы является изучение трудов отечественных и зарубежных лингвистов, разграничение английских глаголов по валентностям и соответствующим им валентным структурам, выделение наиболее часто употребляемых синтаксических структур английского предложения (на основании изучения текста из художественной литературы), т.е. выявление влияния валентности глагола на структуру предложения в английском языке.
Объектом исследования является изучение валентностных характеристик глаголов английского языка. Предметом исследования является разграничение глаголов английского языка по типам валентностей и выделение основных синтаксических структур, которые создаются этими глаголами в предложениях, и определение частотности их употребления.
Введение……………………………………………………………………….
Глава I Валентность как лингвистическое понятие
1.1 Валентность в работах зарубежных и отечественных лингвистов
Глава II Синтаксические структуры английского предложения
2.1 Непереходные (одновалентные) глаголы. S-V структура
2.2 Переходные (двухвалентные) глаголы. S-V-O структура
2.3 Двупереходные (трехвалентные) глаголы. S-V-Oi-Od структура
2.4 Комплекс переходные глаголы. S-V-Od-Co структура
2.5 To be как глагол-связка. S-to be-C структура
Заключение
Список литературы
Приложение…………………………………………………………………
Miss Bingley elected Jane her friend.
Mrs. Bennet made Elizabeth angry.
Everyone in the neighborhood believed Mr. Darcy proud and conceited.
Jane found nobody bad.
Lady Catherine found Elizabeth ignorant and self-confident.
Jane threw her book on the table.
Subject-to be-Complement структура
Your plan is very good.
He is so excessively handsome!
His character is thereby complete.
Darcy was the superior.
They were rather handsome and educated.
You were Mr. Bingley's first choice.
Mr. Darcy is all politeness.
Your conjecture is totally wrong.
This would be a success.
Your talent is singular.
It ought to be good.
His disposition must be dreadful.
The breakfast was over.
Jane is seriously ill.
Mrs. Bennet was delighted.
Their visitors were quite talkative.
A lady's imagination is very rapid.