Данте Алигьери и его Божественная комедия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 10:42, курсовая работа

Описание

Цель курсовой работы: углубленное освещение жизни и творчества Д. Алигьери.
Объект исследования: Д. Алигьери и его «Божественная комедия».
Предмет исследования: художественные искания в жизни и творчестве Данте Алигьери.
В соответствии с темой и целью курсовой работы определены задачи, которые заключаются в следующем:
- рассмотреть жизнь и творчество Д. Алигьери;
- выявить литературные истоки комедии;
- рассмотреть жанр и сюжет произведения;
- определить мировое значение «Божественной комедии».

Содержание

Введение……………………………………………………………. 1
I глава. Данте Алигьери - предвестник новой европейской литературы……………3
1.1 Жизнь и творчество Д. Алигьери……………………………... 3
1.2. Литературные истоки «Божественной комедии»…….…….. 7
II глава. Художественные своеобразие «Божественной комедии» как отражение жизни в средние века………12
2.1. Жанр и сюжет комедии………………………………………..
2.2. Мировое значение «Божественной комедии»……………….12
Заключение………………………………………………………………… 27
Список используемой литературы………………………………………..

Работа состоит из  1 файл

Введение.doc

— 150.50 Кб (Скачать документ)

    Заключение

    Таким образом, в данной курсовой работе мы рассмотрели жизнь и творчество Данте Алигьери, а также историю создания бессмертной «Божественной комедии». В заключение данной работы нами сделаны следующие выводы:

- грустная и тревожная жизнь измучила вконец душу Данте, но вместе с тем она подготовила и предопределила величие его как поэта. Его творчество, несомненно, не могло бы отлиться в те формы, какие оно приняло, если бы Данте спокойно прожил свой век во Флоренции и отдавал свои досуги общественным делам. Годы изгнания вызвали к жизни и во многом обусловили пафос и настроение «Божественной Комедии»;

  - мысль о создании большого эпического полотна, которое объяло бы прошлое и настоящее, сочетало бы миф и историю, могла быть навеяна поэту Виргилиевой «Энеидой», в которой Данте видел высокий образец поэтического совершенства. Однако, задумав создать эпопею, Данте не пошел путем копирования античного образца, а обратился к литературным формам своего времени, синтезируя и перерабатывая различные жанры — повествовательные и драматические — и одновременно широко и свободно черпая из народного творчества, вводя образы, формы, приемы из народной поэзии, что придало неповторимое своеобразие всей структуре поэмы, ее образам, ее стихотворному размеру.

 Близость  Данте к поэтическому мышлению народа сказалась также в характере изображения загробного мира. Не традиционные образы канонической церковной литературы, а народные апокрифические «видения» и легенды питали картину потустороннего мира Данте.

  У Данте христианская мифология перемешана с языческой. Унылая картина христианской обители мертвых зацвела поэтической фантазией, засветилась невиданными красками. В царство средневековой аскетической догмы ворвалась нетленная красота античного искусства.

     Таким образом, поэт исполнен восхищения перед культурой античного мира. Он открывает в ней неисчерпаемый кладезь красоты и мудрости, что ярко сказалось в символической фигуре Вергилия. Это он, мудрый язычник, а не традиционный ангел христианских легенд, ведет Данте к познанию истины. Подобное отношение к античности, недоступное средневековому мыслителю, делает Данте - прямым предшественником гуманистов Возрождения;

по Данте, Ад выразим, Рай же не имеет зрительного плана, он есть нечто, тень, созерцание, свет, медитация, он личностен, то есть каждый должен пройти этот путь один, ожидая благодати; коллективного опыта и восприятия он лишен, следовательно, невыразим словесно, а лишь представим по-своему в воображении каждого. В Аду царит чужая воля, человек принуждаем, зависим, нем, и эта чужая воля хорошо видна, а проявления ее красочны; в Раю - воля только своя, личная; возникает протяженность, которой лишен Ад: в пространстве, сознании, воли, времени. В Аду - голая геометрия, времени там нет, это не вечность (то есть бесконечная протяженность времени), а время, равное нулю, то есть ничто. Пространство, разделенное на круги, плоско и однотипно в каждом круге. Оно мертво, безвременно и пусто. Искусственная усложненность его - мнимая, кажущаяся, это усложненность пустоты. В Раю оно обретает объем, многообразие, изменчивость, пульсацию, оно расползается, проникаясь небесным мерцанием, дополняясь, творясь каждой волей, и потому непостижимо.

- присутствие в "Божественной Комедии" подвижного и красочного  народного говора флорентийских  улиц,  рынков  и  площадей;  величавая  и  оправданная огромным  опытом  мысли   и   чувства   сентенциозность   поэмы,   отдельные стихи-афоризмы которой  утвердились  в  живом  обиходе  итальянского  языка; наконец,  широкая,  несмотря  на  весь  груз   ее   аллегорий,   доступность "Божественной  Комедии"  в своих наиболее  крупных поэтических ценностях читателям и на  родине  Данте,  -  далеко  за  ее  пределами обусловили наряду со всем прочим то первенствующее место, которое она заняла в итальянской национальной культуре.

     Поэма Данте, принятая народом, для которого она была написана, стала своеобразным барометром итальянского народного самосознания: интерес к Данте то возрастал, то падал соответственно колебаниям этого самосознания. Особенным успехом «Божественная комедия» пользовалась в ХIХ в., в годы национально-освободительного движения, когда Данте начали превозносить как поэта-изгнанника, мужественного борца за дело объединения Италии, видевшего в искусстве могучее орудие борьбы за лучшее будущее человечества. Такое отношение к Данте разделяли Маркс и Энгельс, причислявшие его к величайшим классикам мировой литературы. Пушкин относил поэму Данте к числу шедевров мирового искусства, в которых «план обширный объемлется творческою мыслию».

     Итальянский народ понял и оценил поэму  Данте раньше и правильнее ученых людей. Он окружил легендами величавый  образ автора «Божественной комедии» уже при его жизни.

     Свою  «Божественную комедию» он написал  не на латыни, а на живом народном языке и тем самым создал новый  итальянский литературный язык. В  основу его легло тосканское наречие, на котором говорили во Флоренции  – на родине Данте. За создание литературы на народном языке Данте ратует и в своих философских произведениях. Он называет такую литературу «ячменным хлебом, которым насытятся тысячи».

     Тотчас  после его смерти появляются комментарии  и подражания. Уже в XV в. терцины «Комедии» распевались на площадях. Одновременно начинаются и публичные толкования поэмы. Первым комментатором, читавшим публичные лекции о Данте, был Боккаччо. Он создал традицию, сохранившуюся в Италии по сей день. 
 

Список  используемой литературы

  1. Аверинцев С. Ад// Мифологический словарь (Аншба А., Мелетинский Е.). - М.: Сов. энциклопедия, 1990. 
  2. Акелькина Е. А. Данте и Достоевский // Проблемы метода и жанра. - Томск: Изд-во Томского ун-та.-1983.
  3. Андреев Д. Роза мира. - М.: Товарищество "Клышников-Комаров и Ко", 1993.
  4. Асоян А. Данте и русская литература. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989.
  5. Асоян А.А. "Почитайте высшего поэта":Судьба "Божественной комедии" Данте в России.- М., 1990.
  6. Баринов А.С. Политика и мораль Данте.// Литература в школе.- 1991.
  7. Буркхардт Я. Культура Италии в эпоху Возрождения.- М., 1996.
  8. Генон Р. Эзотеризм Данте // Философские науки. -№8.- 1991.
  9. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. - М.: Искусство, 1997.
  10. Данте А. Малые произведения. - М., 1969.
  11. Данте Алигьери. Божественная комедия.- М., Эксмо, 2008.
  12. Мандельштам О. Разговор о Данте. - М.: Искусство, 1980
  13. Русская литература ХХ века в зеркале критики: Хрестоматия: уч.пособие для вузов. – М.: Academia; С- Пб.: Изд-во СпбГУ, 2003.
  14. Стам С.М. Размышления над "Комедией" Данте: синтез средневековой культуры?//Человек в культуре Возрождения. - М., 2001.
  15. Хлодовский Р. И. Гуманизм Данте. Путь к «Божественной комедии»-

     М., 1979.

  
 

 
 


Информация о работе Данте Алигьери и его Божественная комедия