Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Сентября 2013 в 15:01, курсовая работа
Цель данной работы - исследовать употребление метафоры в художественных произведениях и на их примере доказать значимость ее для более полного понимания текста.
Объектом для данного исследования послужили романы Стивена Кинга (Stephen King) «Мгла» /The Mist/ и «Цикл Оборотня» /Cycle of the Werewolf/.
Введение……………………………………………………………….….3
Глава 1. Теоретическая часть…………………………………………….5
1.1 Определение и роль метафоры в художественной речи ….….5
1.2 Классификация метафор…………………………………….….6
1.3 Различные подходы к рассмотрению метафоры………….…..9
Выводы по первой главе………………………………………………....11
Глава 2. Практическая часть……………………………..……………....13
2.1 Биография Стивена Кинга…………………………………..13
2.2 Творчество Стивена Кинга………………………………...….15
2.3 Роль метафоры в романе Стивена Кинга «Цикл оборотня»..16
2.4 Роль метафоры в романе Стивена Кинга «Мгла»…………...20
2.5 Основа образности Кинга……………………………………..24
Выводы по второй главе…………………………………………………28
Заключение………………………………………………………………..30
Библиографический список…………….……………………………..…32
Содержание
Введение…………………………………………………………
Глава 1. Теоретическая часть…………………………………………….5
Выводы по первой главе………………………………………………....11
Глава 2. Практическая часть……………………………..……………....13
2.1 Биография Стивена Кинга…………………………………..13
2.2 Творчество
Стивена Кинга………………………………...….
2.3 Роль метафоры в романе Стивена Кинга «Цикл оборотня»..16
2.4 Роль метафоры в романе Стивена Кинга «Мгла»…………...20
2.5 Основа образности Кинга……………………………………..24
Выводы по второй главе…………………………………………………28
Заключение……………………………………………………
Библиографический список…………….……………………………..…32
Введение
Тема данного исследования - "Метафора в художественном произведении". Явление метафоричности привлекает внимание исследователей неслучайно. Это объясняется, прежде всего, общим интересом к изучению текста в широком смысле этого термина, стремлением дать лингвистическое обоснование и толкование различным стилистическим приемам, которые создают экспрессивность текста. Привлекают исследователей и проблемы, связанные с экспрессивностью языка и речи. При современном подходе факты изучаются не изолированно, а в контексте, так как, по образному выражению В.В. Виноградова, именно в условиях контекста происходит "насыщение слов смысловыми излучениями" (Виноградов, 1963:211).
Метафоричность употребления является одной из возможностей создания экспрессии, ибо она, как правило, связана с семантическими сдвигами, что приводит к дополнительной экспрессивной насыщенности текста в целом – этим обусловлена актуальность выбранной темы.
Цель данной работы - исследовать употребление метафоры в художественных произведениях и на их примере доказать значимость ее для более полного понимания текста.
Объектом для данного исследования послужили романы Стивена Кинга (Stephen King) «Мгла» /The Mist/ и «Цикл Оборотня» /Cycle of the Werewolf/.
Предметом исследования являются частные случаи употребления метафоры в произведениях С.Кинга. Мы исследовали около 200 страниц неадаптированного текста, в котором мы обнаружили 30 различных примеров авторской метафоры и ее разновидностей (эпитет, сравнение, олицетворение, оксюморон).
Цель, объект и предмет исследования определили круг следующих задач:
- выявить случаи проявления метафоричности в тексте произведений;
- определить типы метафор,
- проанализировать значимость метафор в текстах.
В ходе исследования были использованы
следующие методы: метод контекстуального
анализа и метод
Цели и задачи данного исследования определили его структуру. Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Глава 1. Теоретическая часть
Тайна метафоры привлекала к себе крупнейших мыслителей – от Аристотеля до Руссо и Гегеля и далее до Э. Кассирера, X. Ортеги-и-Гассета и многих других. О метафоре написано множество работ. О ней высказывались не только ученые, но и сами ее творцы - писатели, поэты, художники, кинематографисты. Нет критика, который не имел бы собственного мнения о природе и эстетической ценности метафоры. Изучение метафоры традиционно, но было бы неверно думать, что оно поддерживается только силой традиции. Напротив, оно становится все более интенсивным и быстро расширяется, захватывая разные области знания - философию, логику, психологию, психоанализ, герменевтику, литературоведение, литературную критику, теорию изящных искусств, семиотику, риторику, лингвистическую философию, разные школы лингвистики.
В лингвистику метафора пришла из риторики, где она расценивалась как средство изобразительной речи и эстетики. Древнегреческий философ и ученый Аристотель – первый, кто рассмотрел в своих трудах понятие метафоры. Термин «метафора» впервые был употреблен Изократом в «Evagorus» (383 г. до н.э.). Основа теории метафоры была заложена Аристотелем, который в «Поэтике» описал метафору как способ переосмысления значения слова на основании сходства. В глубинах античной науки сформировался получивший развитие в ХХ веке взгляд на метафору как на неотъемлемую принадлежность языка, необходимую для коммуникативных, номинативных, познавательных целей.
Что же означает метафора? Слово "метафора" происходит от греческого - metafora («перенос»).
Метафора - оборот речи - употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения (Ожегов, 1990: 351). Наиболее общим определением метафоры является следующее: троп, перенесение свойств одного предмета (явления) на другой на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов. Такое определение даёт "Советский энциклопедический словарь" 1979-го года. Классический же словарь Михельсона "Русская мысль и речь" определяет метафору ещё проще: "Метафора - иносказание - в переносном смысле сказанное".
Аристотель же дал собственное определение: «Метафора состоит в присвоении предмету имени, принадлежащего чему-либо другому; перенос осуществляется либо от рода к виду, либо от вида к роду, либо от вида к виду, либо по аналогии». (Аристотель ,1957:109)
Многие считают метафору самым главным тропом, и она настолько характерна для поэтического языка, что само слово это иногда употребляется как синоним образности речи, как указание на то, что слова действуют здесь не в прямом, а в переносном значении.
В метафоре какое-то одно или несколько свойств переносятся на предмет или явление с другого предмета или явления, но они не выступают в тропе непосредственно, а лишь подразумеваются, поскольку «метафора - скрытое сравнение». (Абрамович, 1994: 167).
Метафора - вездесущий принцип языка.
В обычной связной речи мы не встретим
и трех предложений подряд, в которых
не было бы метафоры. Даже в сложном языке
точных наук они употребляются.
Со времён античности существуют описания
некоторых традиционных видов метафоры:
Метафоричность слов, когда-то свежая и действенная, но ныне поблекшая от длительного употребления, формирует еще один тип метафоры, которая называется стертой, поскольку она не оказывает на нас эстетико-эмоционального воздействия, не напоминает нам о первоначально заложенном в них сравнении, а метафоры должны вызывать именно такую реакцию. Их нельзя по сути дела назвать метафорами, метафорами они являются только исторически.
когнитивные метафоры, возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию;
Согласно же классификации метафор в стилистической теории ученые-лингвисты выделяют следующие типы:
- простая метафора;
- развернутая или расширенная метафора;
- традиционная метафора;
- композиционная или сюжетная метафора.
Простая метафора выражена одним образом, но не обязательно однословная, она может быть одночленная и двучленная.
Развернутая, или расширенная, метафора состоит из нескольких метафорически употребленных слов, создающих единый образ, то есть из ряда взаимосвязанных и дополняющих друг друга простых метафор, усиливающих образ.
Традиционными метафорами называют метафоры, общепринятые в какой-либо период или в каком-либо литературном направлении. Так, английские поэты, описывая внешность красавиц широко пользовались такими традиционными, постоянными метафорическими эпитетами, как “pearly teeth, coral lips, ivory neck, hair of golden wire”.
Особый интерес представляет композиционная или сюжетная метафора, которая может распространяться на весь роман. Композиционная метафора – метафора, реализующаяся на уровне текста (Жиркова, 2010:59). В качестве композиционной метафоры можно привести немало произведений современной литературы, в которых темой является современная жизнь, а образность создается за счет сопоставления и противопоставления ее с мифологическими сюжетами: роман Дж. Джойса «Улисс», роман Дж. Апдайка «Кентавр», и пьеса О’Нила «Траур идет Электре».
Д. Дэвидсон утверждает, что метафоры означают только то (или не более того), что означают входящие в них слова, взятые в своем буквальном значении. Поскольку этот тезис идет вразрез с известными современными точками зрения, метафора становится не менее, а более интересным явлением.
Прежде всего Дэвидсон попытался развеять ошибочное мнение, будто метафора наряду с буквальным смыслом или значением наделена еще и некоторым другим смыслом или значением. Это заблуждение свойственно многим. Его можно встретить в работах таких авторов, как, например, Ричардс, Эмпсон и Уинтерс, в работах философов от Аристотеля до Макса Блэка, психологов — от Фрейда и его предшественников до Скиннера и его продолжателей и, наконец, у лингвистов, начиная с Платона и вплоть до Джорджа Лакоффа.
Мысль о семантической двойственности метафоры принимает разные формы — от относительно простой у Аристотеля до относительно сложной у М. Блэка. Некоторые авторы особо подчеркивают, что метафора, в отличие от обычного словоупотребления, проникает в суть вещей и передает их идею. Это осуществляется благодаря тому, что у метафоры в дополнение к буквальному значению имеется особое содержание, которое добавляет что-нибудь совершенно новое к буквальному выражению, впрочем, этим доказывается тот факт, что метафора содержит в себе изюминку. Часто всеми силами стремились показать, что метафора вносит в речь эмоции и путаницу и что она не пригодна для серьезного научного или философского разговора. Однако, нужно заметить, что метафора встречается не только в литературных произведениях, но и в науке, философии и юриспруденции, она эффективна в похвале и оскорблении, мольбе и обещании, описании и предписании. Отсюда и появились различные подходы к рассмотрению метафор.
Метафоричность - важнейшая черта художественного текста. В связи с этим, прежде чем перейти к метафоре, рассмотрим основные моменты современного состояния общей теории метафоры.
Обзор литературы по теории метафоры, который приводится в работах И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, А.Н. Баранова, М.М Бахтина, М. Блэка, В.В. Виноградова, М.В. Никитина, В.Н. Вовка и так далее, показывает широкое разнообразие мнений по всем основным моментам теории. Нынешний "теоретический плюрализм" связан с постепенным переключением основного внимания исследователей с изучения языка как стабильной системы с устойчивыми языковыми значениями на положение языка как творческого процесса коммуникации (Толочин, 1996: 48).
Ученые, пишущие о метафоре - М. Блэк, А.Н. Баранов, Н.Д. Арутюнова, признают, что они имеют дело с образным сравнением (Толочин, 1996: 56). Так определял метафору и Аристотель. Однако понимание этого определения может быть различным. Различия относятся, прежде всего, к трактовке механизма осуществления сравнения.
В современных трудах по метафоре И.В. Толочин выделяет три основных взгляда на ее лингвистическую природу:
Представители данного подхода считают, что метафора реализуется в структуре языкового значения слова.