Обзор детской литературы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Января 2013 в 16:00, контрольная работа

Описание

Знаменитый автор «Робинзона Крузо» Даниэль Дефо родился в городке Криплгейте, приблизительно в 1660 году. Отец его был мясоторговцем пресвитерианцем, и Даниэль Дефо готовился стать пастором, но, в конце концов, отказался от церковной карьеры. После окончания Ньюингтонской академии, где Дефо изучал классическую литературу, греческий и латинский языки, он идет работать приказчиком у оптового торговца. По своей работе Даниэль Дефо часто выезжал в Испанию и Францию.

Работа состоит из  1 файл

Detskaya_literatura_Chitatelsky_dnevnik.doc

— 349.00 Кб (Скачать документ)

К плеяде знаменитых немецких  сказочников относится  и писатель-романтик Вильгельм Гауф (1802—1827). Сын министерского чиновника, затравленного вюртембергским герцогом-самодуром, Гауф ради стипендии поступает в  богословскую семинарию, а потом, в  ожидании пасторской должности, служит домашним учителем в дворянской семье.За неполных четыре года преждевременно оборвавшейся литературной деятельности он успел опубликовать книгу стихов, три романа, несколько коротких повестей и два томика «Альманаха сказок» — на 1826 и 1827 годы. Третий, и последний сборник из задуманной серии — на 1828 год — издан посмертно. Сказки Гауфа — яркая страница в истории немецкой литературы. Либерально настроенный молодой писатель не скрывал своей неприязни к феодальному произволу и презрения к законопослушному бюргерству. Иносказания, намеки, сатирические выпады придавали его сказкам злободневное звучание. Гауф отвечал на запросы времени своеобразной интерпретацией восточной темы и национальных фольклорных сюжетов.Маленький Мук, спасаясь от жестокого монарха, проходит его государство из конца в конец за восемь часов и затем возвращается в ту же страну, чтобы отомстить коварному деспоту: наделяет его ослиными ушами и безобразно длинным носом. Сатирический смысл сказки подчеркивается существенной для автора биографической деталью: рассказчик сообщает, что узнал эту историю от своего отца,  проведшего  больше  года  в  тюрьме  «без  суда   и  следствия». В одной из лучших сказок Гауфа «Карлик Нос» самодержцы предаются гастрономическим оргиям. Пресытившись «датским супом с красными гамбургскими клецками», монархи затеяли «великую войнгу», известную в истории под названием «войны из-за травки», а потом торжественно заключили «паштетный мир». На пиршестве, устроенном по этому случаю, был подан «король паштетов — Сюзерен, который пришелся герцогу весьма по вкусу». Современники легко расшифровали политический смысл гротеска: в начале XIX века Англия упорно боролась с Наполеоном из-за влияния в Скандинавии и Северной Германии .В сказке «Холодное сердце» Гауф обличает стяжательство и пагубную власть золота. Неожиданно разбогатев, угольщик Петер Мунк превратился в жестокого преступника, ненавидящего людей. «Лучше довольствоваться малым, чем обладать сокровищами и иметь холодное сердце» — поучает автор.Как сатирик Гауф достигает наибольшей силы в сказке «Молодой англичанин». Падкие до всего заграничного кичливые бюргеры, жители одного из тех городишек, которые «все на одно лицо», дают себя одурачить приезжему незнакомцу, выдающему дрессированную обезьяну за английского джентльмена. Местные недоросли подражают его грубоватым манерам, а девицы на выданье без ума от знатного иностранца. Вдобавок ко всему ловкий мистификатор, неожиданно покинув городок, оставляет письмо бургомистру: «Я ставлю себя слишком высоко, чтобы вместе с вами погрязнуть в вечных сплетнях, усвоить ваши дурные привычки и нелепые нравы. Вот почему я воспитал себе в заместители молодого орангутанга, столь вам полюбившегося. Будьте здоровы и используйте по мере сил сей урок». Сатира Гауфа, в общем довольно поверхностная и не затрагивавшая глубинных явлений общественной жизни, вскоре утратила свою остроту. Но нестареющая жизненная мораль, вплетенная в занимательные сюжеты, богатство фантазии, чудесные превращения — все лучшее, что есть в его сказках, осталось детям.Экзотика «Тысячи и одной ночи» воспламеняла воображение Гауфа так же, как и немецкие средневековые легенды. Источники его замыслов и в сказочном германском фольклоре. Наряду с волшебной фантастикой мы находим в сборниках Гауфа истории без всяких чудес, где герои переживают необыкновенные приключения на условно обрисованном бытовом фоне, «арабском» или немецком. Сказки такого типа Гауф называл новеллами. «Я думаю,— писал он во втором «Альманахе»,— надо делать известное различие между сказкой и теми рассказами, которые в обычной жизни зовутся новеллами… Но, в конечном счете, очарование сказки и новеллы проистекает из одного основного источника: нам приходится сопереживать нечто своеобразное, необычное. В сказках это необычное заключается во вмешательстве чудесного и волшебного в обыденную жизнь человека; в новеллах же все случается, правда, по естественным законам, но поразительно необычным образом». Особенно тщательно Гауф работал над композицией сказочных сборников. Каждый из трех «Альманахов» представляет собой самостоятельное художественное целое. Автор достигает этого с помощью распространенного приема — так называемого «обрамленного повествования».В первом цикле «Караван» сказки рассказывают друг другу на привалах купцы, совершающие переход через пустыню. Во втором цикле «Александрийский шейх и его невольники» шейх милостиво выслушивает удивительные истории невольников, не теряя надежды напасть на след своего пропавшего сына. В третьем цикле «Харчевня в Шпессарте» рассказчиками являются путники, остановившиеся на ночлег в харчевне. После каждого рассказа слушатели обмениваются репликами, и таким образом одна тема незаметно вытекает из другой. Разрозненные сказки не только соединяются с помощью обрамляющих эпизодов в законченный цикл, но и само «обрамление» превращается в самостоятельную новеллу, вкрапленную эпизод за эпизодом,— в зачине, между сказками и в финале. Всего в «Альманахи» Гауфа вошло тринадцать сказок и три обрамляющие новеллы.Неторопливая, чуть-чуть архаизованная речь хорошо передает и цветистость восточной повествовательной манеры, и старинный стиль средневековых легенд. Положительные персонажи, как и подобаем героям сказок, отличаются храбростью, благородством, находчивостью, здравомыслием. Прекрасные человеческие качества помогают им с честью выдержать любое фантастически трудное испытание и одержать победу в жизненной борьбе. При этом автор не вдается в дидактику:  мораль вытекает из самого сюжета.В русском переводе сказки Гауфа стали появляться с 1840-х годов. Чаще других издаются отдельными книжками «Рассказ о калифе-аисте», «Рассказ о Маленьком Муке», «Карлик Нос», «Холодное сердце». Иногда несколько сказок объединяются в сборнички (в переводе и обработке под ред. А. Тихонова; в переводе и обработке М. Салье). В более полных сборниках (для среднего возраста) сохраняются все три цикла с обрамляющими новеллами. Устаревшие переводы постепенно обновляются. Например, «Холодное сердце» пересказал Ю. Коринец [1970], «Калиф-аист» перевела А. Любарская [1973], и др.

 

Жуковский Василий Андреевич

    Родился 29 января (9 февраля н.с.) в селе Мишенское Тульской губернии. Отец, Афанасий Иванович Бунин, помещик, владелец с. Мишенского; мать, турчанка Сальха, попала в Россию в числе пленных, взятых русскими войсками при осаде крепости Бендеры. Мальчику была дана фамилия усыновившего его помещика Андрея Жуковского, который жил на положении приживальщика в доме Буниных. Это позволило будущему поэту избежать участи незаконнорожденного, но для получения дворянства потребовалось зачисление малолетнего Жуковского на фиктивную военную службу (в Астраханский гусарский полк). В 1789 он был произведен в прапорщики, что давало право на дворянство, был внесен в соответствующий раздел дворянской родословной книги Тульской губернии. Первоначальное образование получил в кругу семьи Буниных, где рос на правах воспитанника. Обучался в частном пансионе, после закрытия которого был определен в Главное народное училище. Отсюда был исключен "за неспособность" и далее продолжал обучение в доме В. Юшковой, сводной сестры поэта. Здесь впервые приобщился к литературному творчеству. В 1797 — 1801 Жуковский учился в Благородном пансионе при Московском университете, где начал писать стихи. Участие в "Дружеском литературном обществе", в которое входили представители образованной дворянской молодежи, определило творческие интересы Жуковского. В 1802 в карамзинском "Вестнике Европы" появилось первое большое стихотворение "Сельское кладбище" (вольный перевод элегии английского поэта Т. Грея), выразившее взгляды и настроения, характерные для русского сентиментализма. К 1808 творчество Жуковского приобрело романтический характер, первые баллады: "Людмила" (1808), "Кассандра" (1809), "Светлана" 1808 — 12) написаны на основе иностранных литературных источников.  В начале войны 1812 вступил в ополчение; откликом на военные события явились стихи "Певец во стане русских воинов" (1812), послание "Императору Александру" (1814), принесшие ему широкую известность. С 1815 начинается двадцатипятилетний период его придворной службы, сначала в должности чтеца при императрице, вдове Павла I, а с 1825 — воспитателя наследника, будущего Александра II. К 1810 — 1820 относится расцвет творчества Жуковского. В это время созданы баллады "Эолова арфа" (1814) и "Вадим" (1817), перевод баллады В. Скотта "Замок Смальгольм, или Иванов вечер" (1822), романтические стихи "Цвет завета" (1819), "Море" (1822).  Благодаря влиянию при дворе он неоднократно добивался смягчения участи сосланного Пушкина, выкупа из крепостной неволи Шевченко, освобождения из ссылки Герцена, облегчения судьбы декабристов. В начале 1830-х все большее место в его творчестве занимают переводы: поэмы Ф. Шиллера "Кубок", поэмы Байрона "Шильонский узник". Написаны баллады на античные темы: "Торжество победителей", "Жалоба Цереры". В 1831 написаны сказки: "Сказка о царе Берендее", "Спящая царевна". Отношения с царским двором обострились настолько, что, получив почетную отставку в 1841, Жуковский принял решение переселиться в Германию, где весной этого года женился на юной Елизавете, дочери своего старого друга художника Рейтерна. Он делал несколько попыток вернуться в Россию, но состояние здоровья жены и надвигающаяся слепота не позволили осуществить эти намерения.  Творческая деятельность Жуковского не ослабевала в последний период жизни. Он закончил начатый еще в России перевод индийской народной повести "Наль и Дамаянти", перевел поэму "Рустем и Зораб" и "Одиссею" Гомера (1849). В 1845 написал "Сказки о Иване-царевиче и Сером Волке". Смерть прервала его работу над переводом "Илиады". Умер Жуковский в Баден-Бадене 12 апреля (24 н.с.) 1852. Его прах был перевезен в Россию и погребен в Петербурге на кладбище Александро-Невской лавры.

Пушкин  Александр Сергеевич

Великий русский  поэт, прозаик, драматург, публицист, критик.Родился 26 мая (6 июня) в Москве, в Немецкой слободе. Воспитанный французскими гувернерами, из домашнего обучения вынес только прекрасное знание французского и любовь к чтению.В 1811 г. Пушкин поступил в только что открытый Царскосельский лицей. После окончания лицея в июне 1817 г. в чине коллежского секретаря Пушкин был определен на службу в Коллегию иностранных дел, где не работал и дня, всецело отдавшись творчеству. К этому периоду относятся стихотворения «Вольность», «К Чаадаеву», «Деревня», «На Аракчеева».Еще до окончания лицея, в 1817 г., начал писать поэму «Руслан и Людмила», которую закончил в марте 1820 г.В мае он был сослан на юг России за то, что «наводнил Россию возмутительными стихами». В июле 1823 г Пушкина перевели под начало графа Воронцова, и он переехал в Одессу. В Михайловском, куда он был выслан в 1824 г, Пушкин сформировался как художник-реалист: продолжил писать «Евгения Онегина», начал «Бориса Годунова», написал стихи «Давыдову», «На Воронцова», «На Александра I» и др.17 декабря 1825 г узнает о восстании декабристов и аресте многих своих друзей. Опасаясь обыска, он уничтожил автобиографические записки, которые, по его словам, «могли замешать многих и, может быть, умножить число жертв».В 1828 г самовольно уехал на Кавказ. Впечатления от этой поездки переданы в его очерках «Путешествие в Арзрум», стихотворениях «Кавказ», «Обвал», «На холмах Грузии».В 1830 г эпидемия холеры вынудила его на несколько месяцев задержаться в Болдино. Этот период творчества поэта известен как «Болдинская осень». В Болдине написаны такие произведения, как «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», «Маленькие трагедии», «Домик в Коломне», «Сказка о попе и о работнике его Балде», стихотворения «Элегия», «Бесы», «Прощение» и множество других, закончен «Евгений Онегин».Летом 1831 г. вновь поступил на государственную службу в Иностранную коллегию с правом доступа в государственный архив. Начал писать «Историю Пугачева», историческое исследование «История Петра I».Последние годы жизни Пушкина прошли в тяжелой обстановке все обострявшихся отношений с царем и вражды к поэту влиятельных кругов придворной и чиновничьей аристократии. Но, хотя в таких условиях творческая работа не могла быть интенсивной, именно в последние годы написаны «Пиковая дама», «Египетские ночи», «Капитанская дочка», поэма «Медный всадник», сказки.В конце 1835 г. Пушкин получил разрешение на издание своего журнала, названного им «Современник».Зимой 1836 г. завистники и враги Пушкина из высшей петербургской аристократии пустили в ход подлую клевету о взаимоотношениях его жены Натальи Николаевны с Ж. Дантесом. Пушкин вызвал Дантеса на дуэль, которая состоялась 27 января (8 февраля) 1837 г. на Черной речке. Поэт был смертельно ранен.Опасаясь демонстраций, царь приказал тайно вывезти тело Пушкина из Петербурга.

СКАЗКА О  ЦАРЕ САЛТАНЕ,О СЫНЕ ЕГО СЛАВНОМ И МОГУЧЕМ БОГАТЫРЕ КНЯЗЕ ГВИДОНЕ САЛТАНОВИЧЕ И О ПРЕКРАСНОЙ ЦАРЕВНЕ ЛЕБЕДИ. Сказка о рыбаке и рыбке. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.

Пётр  Павлович Ершов 

 

В детстве он слушал сказки сибирских крестьян, многие запомнил на всю жизнь и сам хорошо их рассказывал.Ершов очень полюбил народные сказки. В них народ остроумно высмеивал своих врагов – царя, бояр, купцов, попов, осуждал зло и стоял за правду, справедливость, добро.

Ершов учился в  Петербургском университете, когда он впервые прочитал замечательные сказки Пушкина. Они тогда только что появились.И он тут же задумал написать своего «Конька-горбунка» – весёлую сказку о смелом Иванушке – крестьянском сыне, о глупом царе и о волшебном коньке-горбунке. Многое взял Ершов для «Конька-горбунка» из старинных народных сказок.Сказка была напечатана в 1834 году. А. С. Пушкин прочитал и с большой похвалой отозвался о «Коньке-горбунке».Окончив университет, Ершов вернулся из Петербурга в Сибирь, на свою родину, и там прожил всю жизнь. Много лет он был учителем гимназии городаТобольска. Ершов горячо любил свой суровый край, изучал его и хорошо знал.Кроме «Конька-горбунка», он написал ещё несколько произведений, но они сейчас уже забыты. А «Конек-горбунок», появившись больше ста лет назад, по-прежнему остается одной из любимых сказок нашего народа.

 

Конек-Горбунок

 

В одном селе живет крестьянин. У него три сына: старший - Данило - умный, средний - Гаврило - "и так, и сяк", младший - Иван - дурак. Братья зарабатывают на жизнь  тем, что выращивают пшеницу, отвозят её в столицу и там продают. Вдруг случается беда: кто-то по ночам начинает вытаптывать посевы. Братья решают дежурить по очереди в поле, с тем чтобы узнать, кто же это такой. Старший и средний братья, испугавшись холода и ненастья, уходят с дежурства, так ничего и не выяснив. Когда же приходит черед младшего брата, он идет в поле и видит, как в полночь появляется белая кобылица с длинной золотой гривой. Ивану удается вспрыгнуть кобылице на спину, и она пускается вскачь. Наконец, устав, кобылица просит Ивана отпустить её, обещая родить ему трех коней: двух - красавцев, которых Иван, если захочет, может продать, а третьего - конька "ростом только в три вершка, на спине с двумя горбами да с аршинными ушами" - Ивану нельзя отдавать никому ни за какие сокровища, потому что он будет Ивану лучшим товарищем, помощником и защитником. Иван соглашается и отводит кобылицу в пастушеский балаган, где спустя три дня кобылица и рожает ему трех обещанных коней.Через некоторое время Данило, случайно зайдя в балаган, видит там двух прекрасных золотогривых коней. Вдвоем с Гаврилой они решают тайком от Ивана отвести их в столицу и там продать. Вечером того же дня Иван, придя, как обычно, в балаган, обнаруживает пропажу. Конек-Горбунок объясняет Ивану, что произошло, и предлагает догнать братьев. Иван садится на Конька-Горбунка верхом, и они мгновенно их настигают. Братья, оправдываясь, объясняют свой поступок бедностью; Иван соглашается на то, чтобы продать коней, и все вместе они отправляются в столицу.Остановившись в поле на ночлег, братья вдруг замечают вдали огонек. Данило посылает Ивана принести огоньку, "чтобы курево раз-весть". Иван садится на Конька-Горбунка, подъезжает к огню и видит что-то странное: "чудный свет кругом струится, но не греет, не дымится". Конек-Горбунок объясняет ему, что это - перо Жар-птицы, и не советует Ивану подбирать его, так как оно принесет ему много неприятностей. Иван не слушается совета, подбирает перо, кладет его в шапку и, возвратившись к братьям, о пере умалчивает.Приехав утром в столицу, братья выставляют коней на продажу в конный ряд. Коней видит городничий и немедленно отправляется с докладом к царю. Городничий так расхваливает замечательных коней, что царь тут же едет на рынок и покупает их у братьев. Царские конюхи уводят коней, но дорогой кони сбивают их с ног и возвращаются к Ивану. Видя это, царь предлагает Ивану службу во дворце - назначает его начальником царских конюшен; Иван соглашается и отправляется во дворец. Братья же, получив деньги и разделив их поровну, едут домой, оба женятся и спокойно живут, вспоминая Ивана.А Иван служит в царской конюшне. Однако через некоторое время царский спальник - боярин, который был до Ивана начальником конюшен и теперь решил во что бы то ни стало выгнать его из дворца, - замечает, что Иван коней не чистит и не холит, но тем не менее они всегда накормлены, напоены и вычищены. Решив выяснить, в чем тут дело, спальник пробирается ночью в конюшню и прячется в стойле. В полночь в конюшню входит Иван, достает из шапки завернутое в тряпицу перо Жар-птицы и при его свете начинает чистить и мыть коней. Закончив работу, накормив их и напоив, Иван тут же в конюшне и засыпает. Спальник же отправляется к царю и докладывает ему, что Иван мало того, что скрывает от него драгоценное перо Жар-птицы, но и якобы хвастается, что может достать и самое Жар-птицу. Царь тут же посылает за Иваном и требует, чтобы он достал ему Жар-птицу. Иван утверждает, что ничего подобного он не говорил, однако, видя гнев царя, идет к Коньку-Горбунку и рассказывает ему о своем горе. Конек вызывается Ивану помочь.На следующий день, по совету Горбунка получив у царя "два корыта белоярова пшена да заморского вина", Иван садится на конька верхом и отправляется за Жар-птицей. Они едут целую неделю и наконец приезжают в густой лес. Посреди леса - поляна, а на поляне - гора из чистого серебра. Конек объясняет Ивану, что сюда ночью к ручью прилетают Жар-птицы, и велит ему в одно корыто насыпать пшена и залить его вином, а самому влезть под другое корыто, и, когда птицы прилетят и начнут клевать зерно с вином, схватить одну из них. Иван послушно все исполняет, и ему удается поймать Жар-птицу. Он привозит её царю, который на радостях награждает его новой должностью: теперь Иван - царский стремянной.Однако спальник не оставляет мысли извести Ивана. Через некоторое время один из слуг рассказывает остальным сказку о прекрасной Царь-девице, которая живет на берегу океана, ездит в золотой шлюпке, поет песни и грает на гуслях, а кроме того, она - родная дочь Месяцу и сестра Солнцу. Спальник тут же отправляется к царю и докладывает ему, что якобы слышал, как Иван хвастался, будто может достать и Царь-девицу. Царь посылает Ивана привезти ему Царь-девицу. Иван идет к коньку, и тот опять вызывается ему помочь. Для этого нужно попросить у царя два полотенца, шитый золотом шатер, обеденный прибор и разных сластей. Наутро, получив все необходимое, Иван садится на Конька-Горбунка и отправляется за Царь-девицей.Они едут целую неделю и наконец приезжают к океану. Конек велит Ивану раскинуть шатер, расставить на полотенце обеденный прибор, разложить сласти, а самому спрятаться за шатром и, дождавшись, когда царевна войдет в шатер, поест, попьет и начнет играть на гуслях, вбежать в шатер и её схватить. Иван успешно выполняет все, что велел ему конек. Когда они все возвращаются в столицу, царь, увидев Царь-девицу, предлагает ей завтра же обвенчаться. Однако царевна требует, чтобы ей достали со дна океана её перстень. Царь тут же посылает за Иваном и отправляет его на океан за перстнем, а Царь-девица просит его по пути заехать поклониться её матери - Месяцу и брату - Солнцу. И на другой день Иван с Коньком-Горбунком снова отправляются в путь. Подъезжая к океану, они видят, что поперек него лежит огромный кит, у которого "на спине село стоит, на хвосте сыр-бор шумит". Узнав о том, что путники направляются к Солнцу во дворец, кит просит их узнать, за какие прегрешенья он так страдает. Иван обещает ему это, и путники едут дальше. Вскоре подъезжают к терему Царь-девицы, в котором по ночам спит Солнце, а днем - отдыхает Месяц. Иван входит во дворец и передает Месяцу привет от Царь-девицы. Месяц очень рад получить известие о пропавшей дочери, но, узнав, что царь собирается на ней жениться, сердится и просит Ивана передать ей его слова: не старик, а молодой красавец станет её мужем. На вопрос Ивана о судьбе кита Месяц отвечает, что десять лет назад этот кит проглотил три десятка кораблей, и если он их выпустит, то будет прощен и отпущен в море.Иван с Горбунком едут обратно, подъезжают к киту и передают ему слова Месяца. Жители спешно покидают село, а кит отпускает на волю корабли. Вот он наконец свободен и спрашивает Ивана, чем он ему может услужить. Иван просит его достать со дна океана перстень Царь-девицы. Кит посылает осетров обыскать все моря и найти перстень. Наконец после долгих поисков сундучок с перстнем найден, и Иван доставляет его в столицу.Царь подносит Царь-девице перстень, однако она опять отказывается выходить за него замуж, говоря, что он слишком стар для нее, и предлагает ему средство, при помощи которого ему удастся помолодеть: нужно поставить три больших котла: один - с холодной водой, другой - с горячей, а третий - с кипящим молоком - и искупаться по очереди во всех трех котлах. Царь опять зовет Ивана и требует, чтобы он первым все это проделал. Конек-Горбунок и тут обещает Ивану свою помощь: он махнет хвостом, макнет мордой в котлы, два раза на Ивана прыснет, громко свистнет - а уж после этою Иван может прыгать даже в кипяток. Иван все так и делает - и становится писаным красавцем. Увидев это, царь тоже прыгает в кипящее молоко, но с другим результатом: "бух в котел - и там сварился". Народ тут же признает Царь-девицу своей царицей, а она берет за руку преобразившегося Ивана и ведет его под венец. Народ приветствует царя с царицей, а во дворце гремит свадебный пир.

 Ганс Кристиан Андерсен

— датский писатель и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий Утёнок», «Новое платье короля», «Тень», «Принцесса на горошине».   Ханс-Кристиан Андерсен родился 2 апреля 1805 г. в Оденсе на датском острове Фюн. Отец Андерсена был бедным башмачником, мать Анна Мари Андерсдаттер была прачкой из бедной семьи, ей приходилось в детстве просить подаяние, она была похоронена на кладбище для бедных. В Дании существует легенда о королевском происхождении Андерсена, поскольку в ранней биографии Андерсен писал, что в детстве играл с принцем Фритсом, впоследствии — королём Фредериком VII, и у него не было друзей среди уличных мальчишек — только принц. Дружба Андерсена с принцем Фритсом, согласно фантазии Андерсена, продолжалась и во взрослом возрасте, до самой смерти последнего. После смерти Фритса, за исключением родственников, один лишь Андерсен был допущен к гробу покойного. Причиной этой фантазии явились рассказы отца мальчика, что он родственник короля. С детства будущий писатель проявлял склонность к мечтанию и сочинительству, часто устраивал импровизированные домашние спектакли, вызывавшие смех и издёвки детей. В 1816 г. отец Андерсена умер, и мальчику пришлось работать ради пропитания. Он был подмастерьем сперва у ткача, затем у портного. Потом Андерсен работал на сигаретной фабрике. В раннем детстве Ханс Кристиан был замкнутым ребёнком с большими голубыми глазами, который сидел в углу и играл в свою любимую игру - кукольный театр. Это единственное своё занятие он сохранил и в юности.В возрасте 14 лет Андерсен поехал в Копенгаген, мать отпустила его, так как надеялась, что он побудет там немного и вернётся. Когда она спросила причину, по которой он едет, покидая её и дом, юный Андерсен тотчас ответил: «Чтобы стать знаменитым!» Он поехал с целью устроиться на работу в театр, мотивируя это своей любовью ко всему тому, что с ним связано. Он получил деньги по рекомендательному письму полковника, в семье которого он устраивал в детстве свои спектакли. В течение года жизни в Копенгагене он пытался попасть в театр. Сперва он пришёл домой к известной певице и, от волнения заливаясь слезами, просил её устроить его в театр. Она, чтобы только отвязаться от назойливого странного долговязого подростка, обещала всё устроить, но, конечно, не выполнила своего обещания. Гораздо позднее она скажет Андерсену, что просто приняла тогда его за сумасшедшего. Ханс Кристиан был долговязым подростком с удлинёнными и тонкими конечностями, шеей и таким же длинным носом, он являлся квинтэссенцией Гадкого Утёнка. Но благодаря его приятному голосу и его просьбам, а также из жалости, Ханс Кристиан, несмотря на неэффектную внешность, был принят в Королевский театр, где играл второстепенные роли. Его всё меньше и меньше задействовали, а затем началась возрастная ломка голоса, и он был уволен. Андерсен тем временем сочинил пьесу в 5-ти актах и написал письмо королю, убедив дать деньги на её издание. В эту книгу входили также стихи. Ханс Христиан позаботился о рекламе и дал анонс в газете. Книга была напечатана, но никто её не покупал, она пошла на обёртку. Он не терял надежды и понёс свою книгу в театр, чтобы по пьесе был поставлен спектакль. Ему было отказано с формулировкой «ввиду полного отсутствия опыта у автора». Но ему предложили учиться из-за доброго к нему отношения, видя его желание. Посочувствовавшие бедному и чувствительному мальчику люди ходатайствовали перед королём Дании Фредериком VI, который разрешил учиться в школе в городке Слагелсе, а затем в другой школе в Эльсиноре за счёт казны. Это означало, что больше не нужно будет думать о куске хлеба, о том, как прожить дальше. Ученики в школе были на 6 лет младше Андерсена. Он впоследствии вспоминал о годах учёбы в школе как о самой мрачной поре своей жизни, из-за того что он подвергался строгой критике ректора учебного заведения и болезненно переживал по этому поводу до конца своих дней — он видел ректора в кошмарных снах. В 1827 году Андерсен завершил учёбу. До конца жизни он делал на письме множество грамматических ошибок — Андерсен так и не одолел грамоты.   В 1872 году Андерсен упал с кровати, сильно расшибся и больше уже не оправился от травм, хотя прожил ещё три года. Он скончался 4 августа 1875 и похоронен на кладбище Ассистэнс (Assistens)в Копенгагене.

Информация о работе Обзор детской литературы