Шпаргалка по "Русскому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 14:39, шпаргалка

Описание

Самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык.
Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.
Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, общественными деятелями.

Содержание

1. ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
2. МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИЯХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
3. ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
4. ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ И ПРОСТОРЕЧИЯ
5. ЖАРГОН И АРГО КАК РЕЧЬ ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ
6. ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ
7. СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
8. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА, ЕЕ РОЛЬ В СТАНОВЛЕНИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
9. РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
10. ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ОБЩЕНИЯ
11. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РАЗНОВИДНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
12. НОРМАТИВНЫЕ, КОММУНИКАТИВНЫЕ, ЭТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
13. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ
14. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
15. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
16. СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ РАЗЛИЧНЫХ ЯЗЫКОВЫХ УРОВНЕЙ В НАУЧНОЙ РЕЧИ
17. РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ УЧЕБНОЙ И НАУЧНОЙ СФЕР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
18. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ, СФЕРА ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ЖАНРОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ
19. ЯЗЫКОВЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ
20. ПРИЕМЫ УНИФИКАЦИИ ЯЗЫКА СЛУЖЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ
21. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА РУССКОЙ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
22. ЯЗЫК И СТИЛЬ РАСПОРЯДИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ
23. ЯЗЫК И СТИЛЬ КОММЕРЧЕСКОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ
24. ЯЗЫК И СТИЛЬ ИНСТРУКЦИЙ
25. РЕКЛАМА В ДЕЛОВОЙ РЕЧИ
26. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ
27. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ДОКУМЕНТЕ
28. ЖАНРОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ И ОТБОР ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ
29. ОСОБЕННОСТИ УСТНОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ
30. ОРАТОР И ЕГО АУДИТОРИЯ
31. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ АРГУМЕНТОВ
32. ПОДГОТОВКА РЕЧИ: ВЫБОР ТЕМЫ, ЦЕЛЬ РЕЧИ, ПОИСК МАТЕРИАЛА, НАЧАЛО, РАЗВЕРТЫВАНИЕ И ЗАВЕРШЕНИЕ РЕЧИ
33. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ПОИСКА МАТЕРИАЛА И ВИДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
34. СЛОВЕСНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ
35. ПОНЯТЛИВОСТЬ, ИНФОРМАТИВНОСТЬ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ
36. РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В СИСТЕМЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
37. УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ, РОЛЬ ВНЕЯЗЫКОВЫХ ФАКТОРОВ
38. КУЛЬТУРА РЕЧИ
39. ЗАДАЧА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
40. ТИПЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ
41. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАВЫКОВ ГРАМОТНОГО ПИСЬМА И ГОВОРЕНИЯ
42. ЖАНРЫ-ПОБУЖДЕНИЯ: ПРИКАЗ, СЛУЖЕБНОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ, ИНСТРУКЦИЯ, ЗАЯВЛЕНИЕ, ЗАПРОС, ЖАЛОБА (РЕКЛАМАЦИЯ), РЕКОМЕНДАЦИЯ
43. ВИДЫ ПОБУЖДЕНИЯ: ПРОСЬБА, МОЛЬБА, ПРИКАЗ, КОМАНДА, ЗАПРЕТ, РАЗРЕШЕНИЕ, СОВЕТ, РЕКОМЕНДАЦИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ
44. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОБУЖДЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ПОСТРОЕНИЯ И РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ ПОБУДИТЕЛЬНЫХ ЖАНРОВ
45. ЖАНРЫ-РЕТРОСПЕКЦИИ: ОТЧЕТ, ОБЗОР
46. РИТОРИКА
47. ОТЧЕТ О КОМАНДИРОВКЕ, ОТЧЕТ О СОЦИОЛОГИЧЕСКОМ ОПРОСЕ (ТЕСТЕ, ПРОВЕРКЕ), О ПРОДЕЛАННОЙ РАБОТЕ
48. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ЖАНРОВ-РЕТРОСПЕКЦИЙ
49. ЖАНРЫ-ПОЛИЛОГИ: СОБРАНИЕ, СОВЕЩАНИЕ, ПЕРЕГОВОРЫ, ИНТЕРВЬЮ
50. НАЧАЛО И ОКОНЧАНИЕ СОБРАНИЯ. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДЧИКА. ПОВЕСТКА ДНЯ. ПОЗДРАВЛЕНИЕ
51. ТАКТИКА И СТРАТЕГИЯ НАУЧНОЙ И ДЕЛОВОЙ ДИСКУССИИ. ПРИЕМЫ ВЫРАЖЕНИЯ КРИТИЧЕСКИХ ЗАМЕЧАНИЙ
52. ОБЩЕНИЕ «В КОМАНДЕ»
53. ПЕРЕГОВОРЫ
54. МОНОЛОГИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ
55. ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
56. СТРУКТУРЫ ВОПРОСОВ. ПЕРЕСПРОС. ВЫРАЖЕНИЯ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ. ВСТУПЛЕНИЕ В РАЗГОВОР, ВЫХОД ИЗ НЕГО
57. ЖАНРЫ-ОПИСАНИЯ: ОПИСАНИЕ ЧЕЛОВЕКА, ПРЕДМЕТА, ПРОСТРАНСТВА (ПЕЙЗАЖ, ИНТЕРЬЕР). ВОЗМОЖНЫЕ РЕЧЕВЫЕ СИТУАЦИИ ДЛЯ ЭТИХ ЖАНРОВ (ПРЕЗЕНТАЦИЯ ТОВАРА, ПУТЕВОДИТЕЛЬ, ЭКСКУРСИЯ И Т. Д.)
58. ИЗУЧЕНИЕ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
59. ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ ЖАНРЫ: ПЕРЕСКАЗ, КОММЕНТАРИЙ К ДИНАМИЧЕСКОМУ ВИДЕОРЯДУ,
60. ЖАНРЫ-РАССУЖДЕНИЯ: ОБОСНОВАНИЕ (ТЕМЫ, ПРОЕКТА, ПРЕДЛОЖЕНИЯ), АРГУМЕНТАЦИЯ, МОТИВАЦИЯ, ОБОБЩЕНИЯ, ВЫВОДЫ
61. ОБЩИЕ И РАЗЛИЧНЫЕ ЧЕРТЫ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ И РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ
62. РЕКЛАМНЫЕ ЖАНРЫ: ПРЕЗЕНТАЦИЯ, РЕКЛАМА
63. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ РЕКЛАМНЫХ ЖАНРОВ
64. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
65. ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ И РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
66. СООТНОШЕНИЕ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ В РЕКЛАМЕ. ЯЗЫКОВАЯ «ИГРА» В РЕКЛАМЕ
67. ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО РОССИИ
68. ЖАНР И КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА
69. ТРАНСФОРМАЦИЯ ТЕКСТОВ, ИЗМЕНЕНИЕ ИХ СТРУКТУРЫ И СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ: ПЛАН, ТЕЗИСЫ, КОНСПЕКТ, АННОТАЦИЯ, СОКРАЩЕНИЕ ТЕКСТА ИЛИ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПОДРОБНОСТЯМИ
70. ПЕРЕХОД ОТ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА К УСТНОМУ: ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ЗАЩИТЕ ДИПЛОМА, ИНСТРУКЦИЯ, РЕЧЬ-БИОГРАФИЯ НА МЕМОРИАЛЬНОМ СОБРАНИИ, ЛИЧНОЕ РЕЗЮМЕ
71. ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (ОРФОЭПИЯ)
72. ИНТОНАЦИЯ КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
73. СЛОВО И ЖЕСТ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ РАЗНЫХ СТИЛЕЙ
74. ПЕРЕХОД ОТ УСТНОГО ТЕКСТА К ПИСЬМЕННОМУ: ЗАПИСЬ УСТНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПРОТОКОЛ СОБРАНИЯ
75. КОНВЕРСИВЫ. ОПИСАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДИКАТЫ (АДЪЕКТИВНО–ИГОЛЬНО-ИМЕННЫЕ ПЕРИФРАЗЫ)
76. ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ И ПУНКТУАЦИОННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ТЕКСТА
77. ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
78. ТРЕБОВАНИЯ К ПРАВИЛЬНОЙ РЕЧИ. ВЛИЯНИЕ НА ЧИСТОТУ РЕЧИ ИСТОРИЗМОВ, АРХАИЗМОВ, ЖАРГОНИЗМОВ
79. ЭЛЛИПТИЧНОСТЬ
80. ИНТОНАЦИЯ И ПОРЯДОК СЛОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
81. СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
82. ПЕРЕХОД ОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ К СЛОВЕСНОМУ ТЕКСТУ: КОММЕНТАРИЙ СТАТИЧЕСКОЙ КАРТИНКИ (НАПРИМЕР, СЛАЙДА), КОММЕНТИРОВАНИЕ ДИНАМИЧЕСКОГО ВИДЕОРЯДА
83. СРЕДСТВА АДРЕСАЦИИ. СПОСОБЫ ОТСЫЛКИ К ИЗОБРАЖЕНИЮ
84. ПЕРЕХОД ОТ СЛОВЕСНОГО ТЕКСТА ОДНОГО ЖАНРА / ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ К СЛОВЕСНОМУ ТЕКСТУ ДРУГОГО ЖАНРА / СТИЛЯ
85. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
86. ВАЖНЕЙШИ

Работа состоит из  1 файл

русский язык культура речи ответы.doc

— 755.50 Кб (Скачать документ)

И наконец, драма. Это очень обширный и сложный жанр. К нему относится  как комедия, так и трагедия, водевиль и киносценарий.   

Комедия и трагедия – это самые  древние жанры, возникшие еще  в античной Греции. Интересно еще  и то, что изначально эти жанры  были созданы для того, чтобы их ставить именно на театральной сцене, чтобы их играли актеры.   

Также интересно и то, что  все эти жанры могут очень тесно переплетаться. Существует множество фильмов, а следовательно, киносценариев на великие романы, и не только прозаические, но и романы в стихах, например фильм, снятый по мотивам романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Но здесь происходит некоторая трансформация, так как этого требуют условия разных жанров.   

В античной риторике выделены также  жанры, не зависящие от сфер общественной жизни, – описание, повествование и рассуждение (теперь их называют типами речи – текста).    

В описании указываются признаки предметов, явлений, рисуются картины – портрет человека, пейзаж, интерьер. В описании сюжет не играет существенной роли, действующие лица – это описываемые объекты и сам автор.   

В повествовании излагаются события, развиваются действия, есть сюжет, персонажи, диалоги. В повествование нередко включаются описания, зарисовки, действие переносится в пространстве и во времени.    

Рассуждение строится на логических умозаключениях, причинно-следственных связях, обобщениях и выводах, истинность какого-либо суждения доказывается или опровергается с помощью аргументов и весомых фактов.   

Тексты различаются также и  по стилям, языковым характеристикам, причем нередко жанр обладает собственными особенностями: стиль басни, эпистолярный стиль и т. д...

69. ТРАНСФОРМАЦИЯ ТЕКСТОВ, ИЗМЕНЕНИЕ ИХ СТРУКТУРЫ И СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ: ПЛАН, ТЕЗИСЫ, КОНСПЕКТ, АННОТАЦИЯ, СОКРАЩЕНИЕ ТЕКСТА ИЛИ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПОДРОБНОСТЯМИ

 

   Перед каждым выступлением оратор не раз прорабатывает  все от начала до конца. Успех лекции состоит из многих составляющих частей: манеры поведения выступающего, его голоса, умения держать себя и конечно же владения информацией. Продемонстрировать таковое можно, лишь хорошо подготовившись. Для этого можно полностью написать речь, а потом прочитать ее перед аудиторией. Этот прием можно использовать, но он подходит не для всех случаев, и следует рассчитывать это заранее. Если оратор не рассчитывает на свою память, но хочет продемонстрировать свое знание материала и прочесть доклад, не зачитывая его с листа, то он вправе прибегнуть к другим вспомогательным приемам.   

Например, план – это краткие  заметки, что за чем следует. Обычно план составляется по пунктам, которые  отражают основную мысль главы, параграфа  и части выступления. Могут  также присутствовать подпункты, дополняющие или раскрывающие смысл основного пункта. План говорит о том, в какой последовательности находится информация в тексте и главная идея, к которой она сводится. Но план не дает представления о самом содержании текста, т. е. ограничиваясь планом, выступающий должен рассчитывать только на свою способность к запоминанию.   

Более развернутыми, а следовательно, более вместительными для информации являются тезисы. Это понятие, включающее в себя информацию о тексте.   

Тезисы не просто говорят о последовательности содержания в тексте информации. Это она и есть, только в сжатом виде. Тезисы должны быть очень краткими и в то же время содержательными. Поэтому это обычно не часть текста, вырванная из контекста, а переработанный оратором текст и высказанный своими словами.   

Следуя тенденции увеличения информации, логично рассказать о конспекте. Их составляют студенты во время лекции за речью преподавателя, ораторы  перед выступлением. Конспекты не трансформируют текст так радикально, как план или тезисы. Они могут быть достаточно близки к первоисточнику. К тому же конспект можно просто зачитать, но помня о том, что он тоже трансформирует текст. Ведь для того чтобы донести смысл сложного выражения своими словами, автору приходится изменить его форму, не нанося ущерба содержанию.    

Аннотация обычно пишется к тексту. Это несколько другое, чем план или конспект. Она носит скорее описательную функцию и может  внести некоторые изменения в  содержание.   

Сокращение текста – это понятие  говорит само за себя. Обычно сокращение текста применяется при письменной речи, когда, например, текст по объему превышает ранее запланированный. Тогда, по усмотрению автора, из текста могут «выбрасываться» целые предложения и даже параграфы. Конечно, за этим следует изменение структуры текста, и могут вноситься некоторые нюансы в содержание.   

И последнее, о чем следует сказать, – это распространение подробностями. Автор может вносить некоторые заметки, поясняющие некоторые понятия. Встретить этот прием можно чаще в письменной речи (каких-либо докладах, статьях). Распространение подробностями может быть в виде пояснений или сносок.

70. ПЕРЕХОД ОТ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА К УСТНОМУ: ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ЗАЩИТЕ ДИПЛОМА, ИНСТРУКЦИЯ, РЕЧЬ-БИОГРАФИЯ НА МЕМОРИАЛЬНОМ СОБРАНИИ, ЛИЧНОЕ РЕЗЮМЕ

 

   Каждая  мысль, пришедшая в голову исследователю, должна быть записана. Это и есть письменная речь. И она во многом отлична от разговорной речи, так  как на устную речь накладывается  множество других факторов. Поэтому  дипломная работа как научное исследование на бумаге отличается от выступления на защите диплома. Во-первых, доклад на защите должен содержать главную мысль дипломной работы. Это одно из изменений, происходящих с текстом при переходе от письменной формы к устной. Доклад сокращается, при этом содержание должно остаться прежним, поэтому автор использует во многом новую лексику – вкратце передает информацию.    

Выступление на защите диплома обычно ограничено временем, поэтому автор  должен точно рассчитать то, что  он хочет вместить в это время. Люди, которые слушают оратора, имеют только одну возможность, чтобы составить свое мнение о работе, поэтому лексика должна быть подобрана с учетом этого немаловажного момента. Слова должны быть проще, чем в дипломе, и легко восприниматься на слух, это во-вторых. И в-третьих, выступающий должен понимать, что на слух человек воспринимает информацию за небольшой промежуток времени, поэтому не следует затягивать доклад, так как внимание людей рассеивается. Но все недостатки устного выступления оратор может компенсировать теми методами, которые ему доступны. Следует отметить, что предпочтительнее доклад на защите диплома зачитывать, что сильно связывает устную и письменную речь.   

Речь-биография на мемориальном собрании – это очень интересный вид  публичного выступления, так как, несмотря на то, что мемориальные собрания – это обычно мероприятия официальные, подобные выступления должны быть эмоциональными по составу лексики и методу произношения. Как любая речь, эта речь готовится заранее. Но если некоторые выступления ораторы произносят самостоятельно, без помощи всевозможных шпаргалок, то мемориальная речь читается с заготовленного листа. Об ушедших от нас не принято говорить плохо, поэтому выступающие обычно вспоминают о достижениях, заслугах и личных качествах.    

Инструкция – это официальный  документ, и по своей структуре  он отличается от ранее описанных. Инструкции бывают к технике или на предприятиях. Вообще это письменный жанр – документ, где по пунктам располагаются  правила предприятия, например. Но если инструкция зачитывается вслух, то она переходит из письменной в устную речь. Поскольку инструкция – документ, то произносится она без исправлений и сокращений, хотя в устной речи выступающий может выразить особо важные моменты с помощью интонации. Инструкция сильно привязана к письменному тексту.   

И последнее: личное резюме. В нашей  стране такой вид анкеты появился недавно. У резюме не бывает таблиц, и все-таки это вид официальных  документов, поэтому он стандартизирован. Человек сообщает главную информацию о себе, но если он делает это устно, то разговорная речь не обязательно будет привязана к письменной. Автор может передать содержание своими словами, близко к написанному тексту. При переходе от письменной речи к устной текст может сильно трансформироваться.

 

 

 

 

71. ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (ОРФОЭПИЯ)

 

   Понятие «орфоэпия» употребляется в двух основных значениях: раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения, совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.    

Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых  и мягких согласных, сочетаний согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения.   

В зависимости от темпа речи различаются  следующие стили произношения: полный стиль (при медленном темпе речи) характеризуется отчетливым произношением  звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечаются менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование.   

Стили произношения классифицируются и с точки зрения стилистической дифференциации языка в целом. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий (книжный) стиль, а с другой – разговорный.   

Произношение безударных гласных     

Здесь гласные подвергаются редукции – качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра, а количественная – уменьшение его долготы и силы. В меньшей степени редуцируются гласные, находящиеся в первом предударном слоге, в большей степени – гласные остальных безударных слогов.    

Произношение согласных    

1. В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются: яст-ре[п], разбе[к], тра[ф]ка. На месте глухих согласных перед звонкими, кроме [в], произносятся соответствующие звонкие: [з]бежать, во[г]зал.   

2. В ряде случаев наблюдается ассимилятивное смягчение, т. е. согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Это относится к сочетаниям зубных: [з'д']есь, е[с'л']и.   

3. Двойные согласные являются долгим согласным звуком обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог: гру[п]а. Если ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы: ба[с]ейн.   

Произношение некоторых грамматических форм    

В безударных окончаниях имен существительных  и других частей речи произносятся редуцированные звуки [ъ] и [ь].   

Звук [ъ] произносится:   

1) в окончании именительного падежа единственного числа существительных женского и среднего рода: [знам'ъ];   

2) в окончании родительного падежа единственного числа существительных мужского и среднего рода: [домъ];   

3) в окончании именительного падежа множественного числа существительных мужского и среднего рода: [брат'ъ];   

4) в суффиксе деепричастия несовершенного вида: [в'ид'ъ];   

5) в окончании именительного падежа прилагательных женского рода: [новъ ъ].

 

 

 

72. ИНТОНАЦИЯ КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

   Интонация – различные соотношения количественных изменений тона, интенсивности, длительности и некоторых свойств тембра.   

Различительные возможности в  простом и сложном высказываниях     

Различительные возможности интонации  проявляются в простых высказываниях, не осложненных перечислением, сопоставлением, причастными и деепричастными оборотами, частицами, союзами, междометиями. Это высказывания из 2–4 слов, употребленных в прямом значении. Именно в них с помощью интонации выражаются разнообразные значения. Интонация в таких случаях в значительной степени зависит от лексики, с ее помощью активизируется роль смысловой связи.    

В простых и сложных высказываниях  возможности интонации зависят  от синтаксиса и в основном сводятся к установлению иерархии смысловой  важности отдельных частей высказывания, к изменению или конкретизации синтаксической связи между ними.   

Интонация и лексический состав высказывания    

Существуют семантические свойства слова, которые проявляются в  высказывании лишь при выделении  слова интонационным центром.   

Чем сложнее синтаксическая структура высказывания, тем разнообразнее интонационные возможности установления иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания. Известно, что главная часть сообщения составляет рему и выражается порядком слов, частицами, интонацией. Эта часть повествовательных высказываний имеет наиболее   

Разнообразные оттенки и средства выражения. В нейтральной речи рема выделяется центром ИК-1, при смысловом подчеркивании, противопоставлении (именно это, вот что) – центром ИК-2.    

Она была довольна (1). Ее просьбу удовлетворили.    

Она была недовольна (1). Ее просьбу  удовлетворили только через два  дня (2)!    

ИК-2 является «пограничной» интонацией между нейтральной и эмоционально окрашенной речью.   

В сложных предложениях есть особенности  взаимодействия синтаксиса и интонации. Они разнообразны. Так, в сложноподчиненных предложениях с союзной связью наибольшие возможности интонации проявляются в структурах с препозицией главной синтаксически завершенной части: здесь средствами интонации передается увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности главной части. С помощью ИК-1 на стыке частей выражается увеличение смысловой самостоятельности, по своим информационным возможностям главная часть сближается с простым предложением: Семинар в этот день отменили (1), так как не закончилась конференция (1).    

Информация о работе Шпаргалка по "Русскому языку"