Организация и управление торгово – сбытовой деятельностью

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2012 в 11:19, аттестационная работа

Описание

Задания по МДК 01.01 «Организация коммерческой деятельности»
Задание №1. Установить возможные источники закупа продукции для ведения бизнеса и сделать окончательный выбор партнера для заключения хозяйственных связей.
Ситуация: Вы являетесь предпринимателем. Вам необходимо выбрать сферу деятельности (лучше, если Вы выберете сферу деятельности, в которой работаете) и конкретный товар.

Содержание

Задание по МДК 01.01 «Организация коммерческой деятельности»
Задание №1……………………………………………………..3
Задание №2……………………………………………………...14
Задания по МДК 01.02 «Организация торговли»…………28
Задания по МДК 01.03 «Техническое оснащение торговых организаций и охрана труда»…………47

Работа состоит из  1 файл

4 контролька.docx

— 307.52 Кб (Скачать документ)

1.5. О мерах по сохранению  материальных ценностей в период  угрозы и

 возникновения ЧС

Все сотрудники предприятия  должны принимать меры по сохранению материальных ценностей при угрозе или возникновении ЧС.

 В период поведения  мероприятий по защите от ЧС  или ликвидации их последствий должны приниматься меры по предотвращению или уменьшению возможного материального ущерба предприятию, по охране имущества и оборудования.

 Ответственность за  организацию охраны материальных  средств в период угрозы и возникновения ЧС возлагается на (указать должность и фамилию).   При ухудшении обстановки и получении информации об опасности или угрозе возникновения ЧС временно прекратить выполнение повседневных задач и сосредоточить все силы и средства на выполнении работ по предотвращению или уменьшению последствий возникшей угрозы, для чего:

 №№ п/п Мероприятие Ответственный

 При угрозе взрыва

I Сообщить о полученной информации в УВД муниципального образования, оперативному дежурному управления по делам ГО и ЧС муниципального образования и в окружную аптеку

2 Безаварийно приостановить все работы (указать где), эвакуировать посетителей и сотрудников из помещений (указать каких), проверить наличие всех сотрудников работающей смены в установленном месте сбора

3Встретить прибывшее  спецподразделение органов внутренних  дел и обеспечить обследование территории и помещений (указать каких). Работу возобновить после получения от командира подразделения разрешающего документа

 По прибытию и проведению  работ

При угрозе возникновения  пожара

1 Организовать наблюдение за обстановкой в помещениях и на прилегающей территории

 постоянно

2Привести в готовность  пожарные расчёты и имеющиеся  средства пожаротушения

 Ч + 20 мин.

3 Приготовиться к экстренной эвакуации персонала (посетителей и т.д.), имущества, материальных ценностей и необходимой документации

 Ч + 2 час.

При угрозе возникновения  аварии на энергетических, инженерных

 и технологических  системах

1.Оценить обстановку и её возможные последствия в случае аварии

2Организовать наблюдение  за опасным участком, вывод сотрудников и покупателей  из опасной зоны

 

При угрозе химического  заражения (подхода облака, зараженного  АХОВ)

I Организовать наблюдение за обстановкой в районе объекта. Оповестить и привести сотрудников и покупателей в готовность к возможным действиям в условиях ЧС, сократить до минимума присутствие в аптеке посетителей

2 Организовать выдачу сотрудникам СИЗ (сохранность СИЗ обеспечивать в режиме повседневной деятельности)

 Подготовиться к возможной  герметизации помещений объекта,  отключению вентиляции и кондиционеров,  создать на объекте запас воды  или готовиться к экстренной  эвакуации Ч + 4 час.

 Подготовить медикаменты  и имущество для оказания первой  медицинской помощи пострадавшим Ч + 1 час.

 При угрозе радиоактивного заражения

1 Постоянно прослушивать городские программы радиовещания и телевидения для получения информации Управления по делам ГО и ЧС по вопросам РЗМ (радиоактивного заражения местности)

2 Через Управление по делам ГО и ЧС организовать периодическое (через 1 час или другой промежуток времени) получение информации об уровне РЗМ в районе объекта

3 Выдать сотрудникам СИЗ, организовать, при необходимости, изготовление ватно-марлевых повязок

4 Подготовиться к отключению вентиляционных систем и кондиционеров, создать на объекте запасы материалов для герметизации помещений, запас воды в герметичной таре, быть в готовности к эвакуации

5 Организовать накопление необходимых количеств препаратов стабильного йода.

6  Обеспечить постоянное взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования

 При угрозе возникновения стихийных бедствий (резком изменении температуры воздуха, сильном ветре. ливневых дождях, снегопадах и т..п.)

1Организовать наблюдение  за состоянием окружающей среды

2 Организовать на объекте посменное круглосуточное дежурство руководящего состава

3 Оценить противопожарное состояние объекта, провести мероприятия по повышению уровня готовности пожарного расчёта, противопожарной защищённости объекта, подготовительные мероприятия по безаварийной остановке работы аптеки;

 усилить контроль за состоянием коммунально-энергетических сетей

4 Организовать взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования. Быть в готовности к эвакуации

 постоянно

При получении  анонимной информации об угрозе на территории предприятия или вблизи него

 террористической  акции

1 Немедленно доложить руководителю предприятия и в правоохранительные органы и действовать согласно полученных от них распоряжений и рекомендаций

 

В случае срабатывания взрывного устройства

1 Немедленно приступить к организации и производству аварийно-спасательных и других неотложных работ (АСДНР), сообщить о факте взрыва оперативному дежурному Управления по делам ГО и ЧС

 При возникновении пожара

1Немедленно сообщить о возникновении пожара в пожарную охрану округа или города

2Организовать локализацию и тушение пожара имеющимися силами и средствами

3 Отключить подачу на объект электроэнергии

4 Эвакуировать людей (постоянный, переменный состав, посетителей) из прилегающих к месту пожара помещений

5 Отключить вентиляционные системы, кондиционеры, закрыть окна и двери в районе возникновения пожара для предотвращения его распространения

 6  Начать вынос документации и имущества из прилегающих к месту пожара помещений

7 Организовать тщательную проверку всех задымленных и горящих помещений с целью выявления пострадавших или потерявших сознание сотрудников, обеспечить пострадавших первой медицинской помощью и отправить их в ЛПУ

8 Организовать встречу пожарной команды, сообщить старшему пожарной команды сведения об очаге пожара, принятых мерах и специфических особенностях объекта, которые могут повлиять на развитие и ликвидацию пожара

9 Организовать охрану вынесенного имущества

10 Доложить о сложившейся на объекте ситуации, количестве пострадавших и принятых мерах по ликвидации пожара в Управление по делам ГО и ЧС округа, окружную комиссию по ЧС

 

 

При химическом заражении (аварии с выбросом АХОВ)

1 Услышав сигнал «Внимание всем» и речевую информацию, включить радио (телевизор), прослушать сообщение по городу (округу) о факте и характере аварии, немедленно оповестить персонал (постоянный, переменный состав, посетителей)

2 Отключить вентиляционные системы и, кондиционеры, закрыть и загерметизировать окна, двери, из помещения никого не выпускать Ч + 15 мин.

3Выдать персоналу противогазы, а при их отсутствии:

 при угрозе заражения  аммиаком - повязки, смоченные водой, 2% раствором лимонной или уксусной  кислоты;

 при угрозе заражения  хлором - повязки, смоченные 2 % раствором  пищевой соды

 Ч + 20 мин.

4 Во избежание взрыва запретить пользоваться в помещениях открытым огнём

 немедленно

5 При появлении и усилении в помещениях объекта запаха посторонних веществ организовать выход персонала (постоянного, переменного состава, посетителей) из зоны заражения

 немедленно

 

6После выхода из зоны заражения при наличии пострадавших оказать им первую медицинскую помощь и отправить ЛПУ

 немедленно

7Доложить о факте ЧС в Управление по делам ГО и ЧС округа, окружную комиссию по ЧС

 По сигналу

При радиоактивном заражении  территории

1Постоянно прослушивать городские программы радиовещания и телевидения для получения информации Управления по делам ГО и ЧС по ситуации

 постоянно

2Оповестить персонал о заражении территории объекта и прилегающей территории РВ

 Ч + 5 мин.

3Обеспечить периодические запросы и получение информации об уровне РЗМ в районе объекта через Управление по делам ГО и ЧС муниципального образования

 постоянно

 

4 Отключить вентиляционные системы и кондиционеры объекта и провести герметизацию помещений

 Ч + 5 мин.

5Аптекам по команде Управления по делам ГО и ЧС при подтверждении необходимости Управлением фармации КЗ выдать препараты стабильного йода в ДЕЗ для проведения йодной профилактики населения

 по согласованному  графику

6 Сократить до минимума выход персонала из помещений на открытую местность, в случае выхода применять средства защиты органов дыхания и кожи. Режим поведения в сложившихся условиях довести до персонала объекта

 постоянно

7 Уточнить через Управление по делам ГО и ЧС планируемую необходимость (целесообразность, возможность) эвакуации персонала объекта (постоянный, переменный состав, посетителей) и порядок дальнейших действий

 периодически (постоянно)

При стихийных  бедствиях

1Организовать постоянное  наблюдение за состоянием окружающей  среды и происходящими в ней  изменениями

2 Прекратить производственную деятельность объекта, вывести посетителей за его территорию. Не допускать паники среди персонала, запретить сотрудникам покидать служебные помещения

 немедленно

3 Провести противопожарные мероприятия, отключить всё неиспользуемое оборудование, организовать контроль за состоянием всех помещений объекта Ч + 10 мин.

4 При ухудшении обстановки или угрозе затопления вывести материальные ценности и документацию из опасной зоны

5 Организовать первую медицинскую помощь пострадавшим и отправить их в ЛПУ. Организовать жизнеобеспечение сотрудников объекта

6 Обеспечить постоянную связь Управлением по делам ГО и ЧС округа, окружной комиссией по ЧС

 

При массовых пищевых  отравлениях и особо опасных  ситуациях

1В случае проявления признаков группового отравления сотрудников или других инфекционных заболеваний немедленно вызвать скорую медицинскую помощь

 по факту

7Оказать содействие бригаде скорой медицинской помощи в оказании неотложной помощи пострадавшим

 немедленно

3 Доложить о признаках заболевания или инфекции в Управление по делам ГО и ЧС муниципального образования, комиссию по ЧС

4При появлении в округе инфекционных заболеваний обеспечить строгое соблюдение сотрудниками объекта противоэпидемических мероприятий и тре-бований, предписанных Управлением здравоохранения и Санитарно-эпидемиологической службой округа

 

2. Организация и выполнение основных мероприятий гражданской обороны

 

2.1. Действия персонала  _________ по сигналу «Воздушная тревога»

1. Дежурный (ответственный)  по _____ поступивший сигнал ВТ немедленно доводит до всего персонала ____ голосом или ___ (указать конкретно какими дублирующими средствами).

2. Услышав сигнал ВТ, персонал уходит в защитное сооружение ____________.

 

2.2. Порядок укрытия персонала  в защитных сооружениях

 При возникновении  ЧС, связанной с угрозой или  началом заражения воздуха АХОВ, радиоактивными веществами или  по сигналу «Воздушная тревога», весь персонал подлежит укрытию  в ЗС (указать место нахождения  ЗС и его принадлежность).

 Для экстренного укрытия  персонала при опасности поражения  АХОВ использовать загерметизированное помещение (указать какое), обеспечивающее безопасное пребывание в нем _____ чел. без подачи воздуха в течение __ часов.

 При получении информации  о радиационной опасности укрытие  персонала проводить в (указать  наименование помещения), обеспечивающем  ослабление мощности дозы излучения  в __ раз.

 Для дошкольных учреждений:

- няни, воспитатели группы  № ___ _______________________

- няни, воспитатели группы  № ___ _______________________

 и т.д.

 быстро одевают детей,  надевают на них (в походное  положение) противогазы, берут часть игрушек и в течение _ минут вместе с детьми уходят в защитное сооружение ___;

- няни и обслуживающий  персонал групп детей ясельного  возраста _____ быстро укладывают детей  в камеры зенитные детские  (КЗД) и переносят их в защитные  сооружения ______ ;

- заведующий и старшие  воспитатели ___ проверяют наличие  детей в защитном сооружении, обеспечение их и средствами индивидуальной защиты, организацию питания, сна и бодрствования детей;

Информация о работе Организация и управление торгово – сбытовой деятельностью