Контрольная работа по “ Внешнеэкономическая деятельность ”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Ноября 2011 в 20:51, контрольная работа

Описание

Международной перевозкой, согласно доктринальной позиции, основанной на содержании норм соответствующих международных договоров, принято именовать перевозку грузов, пассажиров и багажа, которая осуществляется, по крайней мере, между двумя государствами в соответствии с условиями, предусмотренными межгосударственными соглашениями. Для признания перевозки международной не обязательно, чтобы груз или пассажир фактически пересекали территориальные или таможенные границы государства, — достаточно заключения договора международной перевозки.

Содержание

1. Особенности заключения и исполнения международных договоров о предоставлении услуг перевозки 3
1.1 Договор перевозки груза 4
1.2 Международные воздушные перевозки 5
1.3 Смешанные перевозки 8
1.4 Транспортно-экспедиционная деятельность в Республике Беларусь 9
2. Проблема использования различных форм кредита белорусскими субъектами хозяйствования 11
2.1 Особенность кредитных отношений 11
2.2 Концентрация инвестиционных ресурсов и их эффективное распределение 13
Список использованных источников 18
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 19

Работа состоит из  1 файл

10.doc

— 232.00 Кб (Скачать документ)
 
 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 

по дисциплине

“ Внешнеэкономическая деятельность ” 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Минск- 2010

 

Содержание 
 

 

1. Особенности заключения и исполнения международных договоров о предоставлении услуг перевозки

 

     Международной перевозкой, согласно доктринальной позиции, основанной на содержании норм соответствующих международных договоров, принято именовать перевозку грузов, пассажиров и багажа, которая осуществляется, по крайней мере, между двумя государствами в соответствии с условиями, предусмотренными межгосударственными соглашениями. Для признания перевозки международной не обязательно, чтобы груз или пассажир фактически пересекали территориальные или таможенные границы государства, — достаточно заключения договора международной перевозки.

     Нормы права, регулирующие отношения по договору перевозки, варьируются в зависимости  от вида транспорта. Это означает, что  как во внутренних перевозках, так  и в международном масштабе действуют  различные образцы правил поведения  соответственно для договоров автомобильной, железнодорожной, воздушной, речной и морской перевозки. Кроме того, так называемое «транспортное право» обладает особенностями в зависимости от объекта транспортировки, т.е. от того, что составляет предмет перевозки, — груз, багаж или пассажиры. Таким образом, налицо «дезинтегрированное» правовое регулирование перевозки, обусловленное в значительной степени историческими, экономическими, а отчасти и политическими факторами.

     Система транспортных конвенций включает три  разновидности международных соглашений: договоры об общих принципах сотрудничества в области транспорта (организации и координации международных сообщений); соглашения, устанавливающие единообразные нормы (единые условия) перевозок грузов, пассажиров и багажа; соглашения, направленные на совершенствование и облегчение транспортных связей и примыкающих к ним областей (контейнеризация перевозок, согласование таможенных режимов, налогообложения и т.д.).

     Международные соглашения, регламентирующие договоры перевозки, сгруппированы в зависимости от способов перевозки и видов транспорта (воздушный, автомобильный, железнодорожный, морской и т.д.). Соответственно каждый из видов договоров содержит специально предусмотренные коллизионные нормы, применимые к существу договорных обязательств. Однако необходимо иметь в виду также и существование общей конвенции, относящейся к коллизионному регулированию обязательственных отношений, а именно Римскую конвенцию ЕС 1980 г. Ст. 23 прямо предусматривает, что этот документ не препятствует применению какого-либо иного международного договора, в котором участвует или будет участвовать договаривающееся государство. Однако решение затронутой проблемы иногда вызывает трудности, обусловленные прежде всего характером имеющихся в международных соглашениях норм (материальных или коллизионных) и их содержанием, вследствие чего возможно использование разных правовых принципов разрешения конфликта между юридической силой норм («более поздний закон отменяет предыдущий», «общий закон отменяется специальным»). Тем не менее в данной области вполне закономерным является вывод о том, что, во-первых, Римская конвенция может применяться во всех случаях отсутствия специального транспортного соглашения, и, во-вторых, тогда, когда специальный договор не содержит соответствующего регулирования, которое есть в Конвенции.

 

      1.1 Договор перевозки груза

 

     Договор перевозки груза относится к  числу возмездных и реальных.

     Договор перевозки груза является двусторонним. Он считается заключенным только с момента передачи груза перевозчику для перевозки. Так, в соответствии с п. 1 ст. 739 Гражданского кодекса (ГК) по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.

     Тот факт, что договор заключен непосредственно  с перевозчиком, не может быть доказательством  того, что он является договором  перевозки груза, поскольку в  соответствии со ст. 23 Закона «О транспортно-экспедиционной деятельности» от 13.06.2006 экспедитор вправе осуществлять перевозку своими силами, и в этом случае он должен заключить с клиентом договор перевозки груза и договор транспортной экспедиции.

     В соответствии с п.1 ст. 402 ГК договор  считается заключенным, если между сторонами достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. А согласно ст. 16 Закона «О транспортно-экспедиционной деятельности» договор транспортной экспедиции должен содержать конкретный перечень услуг, которые обязуется оказать экспедитор. Этот перечень является существенным условием договора транспортной экспедиции. Если в нем четко не указаны эти услуги, то договор является незаключенным и не порождает никаких юридических последствий.

     Особенности международных перевозок обусловлены тем, что они, как правило, выполняются с пересечением государственной границы и регулируются положениями международных договоров в области транспорта.

     Указом  от 19.10.1999 № 614 «О защите национального  рынка транспортно-экспедиционных услуг» (Указ №614) установлены ограничения в отношении субъектов, имеющих право на осуществление транспортно-экспедиционной деятельности на территории Республики Беларусь.

     В п. 1 Указа установлено, что нерезиденты  осуществляют на территории Республики Беларусь транспортно-экспедиционную деятельность (при импорте грузов) при условии открытия ими в установленном порядке в республике представительства и получения лицензии на этот вид деятельности; транспортно-экспедиционная деятельность при экспорте грузов осуществляется резидентами Республики Беларусь, а также нерезидентами, учредителями (участниками) которых являются только белорусские государственные юридические лица, Республика Беларусь или ее административно-территориальные единицы.

     Однако  положения Указа №614 не распространяются на иностранных клиентов транспортных организаций, на которых, в частности, лежит обязанность обеспечения доставки товара в соответствии с договорами поставки.

     Заключение  договора транспортной экспедиции между  иностранным клиентом и иностранным экспедитором никоим образом не может подпадать под регулирование белорусского законодательства, поскольку услуги оказываются нерезидентом нерезиденту и место их оказания — вне территории Республики Беларусь.

     В соответствии с п.1.2 Указа № 614 заключение договоров транспортной экспедиции осуществляется на основании конкурса (тендера), проводимого в установленном порядке. Тендер проводится заказчиками. На иностранных клиентов-нерезидентов транспортных организаций, осуществляющих свою деятельность за пределами Республики Беларусь это правило не распространяется.

     Этот  порядок заключения договоров транспортной экспедиции установлен в императивной форме и не может быть отменен  или изменен сторонами. Его нарушение  влечет за собой ничтожность сделки (ст. 169 ГК).

     Cтороны в совместных договорах могут ссылаться на иные документы с целью регулирования своих отношений, если эти документы, разумеется, не будут противоречить императивным нормам законодательства.

     Как правило, перевозки - независимо от количества участвующих в них последовательных перевозчиков - осуществляются по одному договору перевозки с выдачей одного транспортного документа на весь маршрут следования. При этом договор заключается только с одним перевозчиком в пункте отправления. Первый перевозчик действует (как представитель) от имени всех последующих. Каждый из соперевозчиков несет ответственность за выполнение перевозки в целом; правда, требования по перевозке могут предъявляться, как правило, только перевозчикам, заключившим договор перевозки или выдавшим груз в месте назначения. В последующем транспортные организации производят между собой взаиморасчеты, связанные с перевозкой. 

     1.2 Международные воздушные перевозки

 

     Ядро  договора международной воздушной  перевозки пассажира и багажа - обязательство назначенного перевозчика перевести пассажира и его багаж из международного аэропорта своей страны в международный аэропорт другой страны. По своему характеру это обязательство может быть определено как транспортное обязательство, опосредующее нематериальные услуги, предоставляемые перевозчиком пассажиру. Данное транспортное обязательство становится таковым для перевозчика только в случае оплаты пассажиром установленного за перевозку тарифа, что является свидетельством явно выраженного согласия пассажира с условиями перевозки и подтверждением факта заключения договора на строго определенный период.

     Договор международной воздушной перевозки  пассажира имеет возмездный и  консенсуальный характер и его основными  чертами являются:

     - одностороннее формулирование перевозчиком условий договора перевозки;

     - публичный характер договора;

     - добровольное присоединение пассажира  к договору и выражение его  согласия с условиями договора  путем оплаты билета;

     - консенсуальный характер выражается  в факте совершения заключения договора с момента приобретения (оплаты) и выдачи пассажиру билета, в котором указываются существенные условия договора;

     - обеспечение защиты интересов  потребителя;

     - обеспечение справедливой компенсации  на основе принципа наиболее  полной компенсации.

     Договор международной воздушной перевозки  признается заключенным после выполнения пассажиром одного из главных, существенных его условий - оформления билета на перевозку и оплаты услуг перевозчика, предоставляемых пассажиру по договору. Именно с этого момента между перевозчиком и пассажиром возникают правоотношения, которые прекращаются после выполнения перевозчиком обязательства по перевозке пассажира в пункт назначения при условии благополучного его завершения, т.е. без причинения вреда жизни и здоровью пассажира, без потерь и нанесения повреждений его багажу. Однако содержание договора международной воздушной перевозки не сводится только к оформлению билета.

     Перемещая пассажира и его багаж на воздушном  судне, зарегистрированном в своем  государстве, на или через территории иностранных государств, национальный перевозчик выполняет миссию международного перевозчика, назначенного эксплуатировать установленные международные воздушные линии в строгом соответствии с условиями двусторонних соглашений о воздушном сообщении. Полученные национальным перевозчиком от государства права на выполнение международных авиаперевозок, тесно связаны с его международной коммерческой деятельностью, которая воплощается в разных аспектах, но главным из них является оказание услуг по международной авиаперевозке широкому потребителю на возмездной основе путем заключения договора международной воздушной перевозки. В соответствии с этим договором перевозчик возлагает на себя по отношению к пассажиру транспортные обязательства по его перевозке из одной страны в другую. Территориальная сфера действия этих обязательств не ограничивается территорией страны национального перевозчика. Сама перевозка, а следовательно, ее объекты - пассажир, багаж или груз подпадают под действие юрисдикций разных государств. Этот факт красноречиво говорит о том, что предметом договора являются гражданско-правовые отношения, осложненные иностранным элементом и никакие иные, что сказывается на всем: на источниках договора, его содержании и практике применения.

     Каждый  раз, когда воздушное судно национального  перевозчика покидает международный  аэропорт своей страны и направляется в пункт назначения другой страны, происходит смена "юридического климата", т.е. к своим национальным законам  и правилам, регулирующим международную перевозку, добавляются новые, применяемые к такой перевозке в стране прибытия воздушного судна. Нередко, смена национальных регуляторов международной авиаперевозки за весь ее период осуществления, происходит неоднократно. Из-за того, что правила международных воздушных перевозок унифицированы лишь частично, а решение остальных оставлено на усмотрение государств, в мировой практике сложилась множественность и разнообразие национальных подходов к регулированию многих вопросов международных авиаперевозок. В этом заключается сложность предмета договора международной воздушной перевозки.

     Частично  такой договор регулируется национальными  законами и правилами, и то не всегда полно. Другими источниками договора являются нормы международного частного воздушного права, содержащиеся в Варшавской конвенции 1929 г. и Монреальской конвенции 1999 г. Важную роль в качестве источников договора играют обычаи делового оборота, которые применяют между собой международные перевозчики. Но эти источники известны только перевозчикам, не систематизированы и не обобщены для широкой публики, применяются произвольно, фактически представляют "вещь в себе", что создает большие трудности в их применении как для самих перевозчиков, так и пассажиров. При несовпадении применяемых обычаев делового оборота между перевозчиками возникают весьма непростые экономико-правовые конфликты, а пассажирам бывает очень трудно разобраться в том, за какими обычаями есть юридическая сила, а за какими нет, потому что они об этом не информируются на стадии заключения договора перевозки. Особенно запутанной становится ситуация при последовательной международной перевозке, осуществляемой несколькими международными перевозчиками. Таким образом, источниками договора выступают национальный закон, нормы международного частного воздушного права и обычаи делового оборота, формирующиеся под влиянием саморегулирования перевозчиками части вопросов международных воздушных перевозок (оформление пассажирских авиаперевозок, предоставление льгот и привилегий пассажирам и др.).

     Сложность источников отражается на содержании договора международной воздушной  перевозки. Как юридическое выражение  гражданско-правовых отношений с  иностранным элементом, складывающихся по поводу международных воздушных  перевозок, договор выражает согласованную волю его сторон - перевозчика и пассажира. Договор дает своим участникам возможность свободно согласовать свои собственные интересы и цели и синхронно действовать по их достижению. Публичная оферта об оказании услуг по перевозке, расписание рейсов, объявление тарифов за перевозку, тип перевозочного воздушного судна, вид сервисного обслуживания и т.п. составляют предложение перевозчика, адресованное широкой публике, с которым соглашается или не соглашается пассажир. Результатам такого согласования придается общеобязательная для сторон договора юридическая сила. Именно поэтому договор международной воздушной перевозки становится эффективным способом регулирования взаимоотношений его сторон, учитывающим их обоюдные интересы. С этой точки зрения договор предстает как экономико-правовая категория, в которой экономическое содержание - акт продажи услуги по перевозке - получает юридическое оформление и закрепление на основе национальных законов и правил, норм международного частного воздушного права и обычаев делового оборота. При таком сочетании регуляторов договор неизбежно становится очень сложным по содержанию и непростым при применении.

Информация о работе Контрольная работа по “ Внешнеэкономическая деятельность ”