Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 13:52, курсовая работа
Цель данной работы заключается в том, чтобы исследовать особенности речевого этикета в официально деловом стиле. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи;
Рассмотреть общую характеристику официально-делового стиля.
Рассмотреть текстовые нормы делового стиля.
Выявить языковые нормы составления текста документа.
Введение. 3
Глава 1.Общая характеристика официально-делового стиля. 5
1.1.Текстовые нормы делового стиля. 8
1.2. Языковые нормы: составление текста документа. 15
1.3.Культура деловой речи. 20
1.4. Этика деловой и административной речи. 21
Глава 2. Характеристика системы обращений. 28
2.1.Обстановка общения и этикетные формулы. Ты- и Вы- общение. 32
2.2.Этикет делового письма. 38
2.3. Этикет делового телефонного разговора. 42
2.4. Культура поведения, речевой этикет. 47
2.5. Этикет речевого общения. 50
2.6. Элементы этикета административной речи. 54
Заключение. 57
Список литературы. 59
Использование
этикетной лексики для
— Соблаговолите подать рапорт!
— Извольте вести себя подобающе!
— Потрудитесь расписаться в получении…
В современном русском этикете такие слова тоже есть:
— Позвольте, мы с вами обсуждаем совсем другой вопрос!
— Простите, мы рассмотрели только один вопрос!
В
этих фразах слова «позвольте» и «простите»
использованы не в номинальном значении
(сравните: Простите
меня! Позвольте, я вам
помогу!), а в целях подчеркивания дистанции
официального общения. Таким образом,
официальная обстановка делового общения
в этикете реализуется в Вы-общении, нейтральных
и особых, официальных формулах речевого
этикета, в ровном, доброжелательном тоне
общения, в специальной, регулирующей
и подчеркивающей официальность отношений
лексике»[8, c68-73].
2.2 Этикет делового письма.
В письменной речи, в отличие от устной, необходимость использования этикетных средств остается неизменной. В значительной степени оно определяется жанром послания (письма-приглашения, письма-поздравления, письма-соболезнования), социальным статусом адресата, о котором уже шла речь.
Этикетные формулы в значительной мере носят условный характер. Так, англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник!» Без «дорогого сэра» он не может начать письмо. И в русском этикете фразы типа: буду рад вас видеть; искренне Ваш — это не выражение экспрессии, а, скорее, дань ритуалу. Еще А.С. Пушкин заметил в «Путешествии из Москвы в Петербург»: «Мы всякий день подписываемся покорнейшими слугами, и, кажется, никто из этого еще не заключал, чтобы мы просились в камердинеры».
«Деловые письма-приглашения и поздравления включают много этикетных фраз. Вместо этикетной рамки (слов приветствия и прощания) в деловых письмах используются обращения: Уважаемый Николай Иванович! Уважаемый г-н Бобылев! В конце письма перед подписью помещают заключительную формулу вежливости: Искренне Ваш!, С уважением; С искренним почтением!; С наилучшими пожеланиями!; Заранее благодарны за ответ! И т.п»[6, c71-72].
«За
этими заключительными репликами вежливости
следует самоименование должностного
лица, подписывающего документ, и его подпись.
В самоименование включаются указание
на занимаемую должность и название организации,
если письмо направляется не на бланке
учреждения, в противном случае — только
должность.
Начальник Главного Управления образования | (Подпись) | Е.Я.Коган |
Директор
Воскресенского
ПАТП |
(Подпись) | В.В.Сиволобов |
И.о. начальника Главного Управления образования Самарской области | (Подпись) | В.А.Прудникова |
Или
Генеральный директор | (Подпись) | С.А.Прохоров |
Главный бухгалтер | (Подпись) | М.И.Притула |
Если
письмо направляется от имени Ученого
совета какого-либо научного заведения,
самоименование представляет собой
указание на ту роль, которую то или
иное лицо выполняет в данном органе:
Председатель Ученого совета института | (Подпись) | П.Н. Сергеев |
Секретарь Ученого совета | (Подпись) | Л. Д. Сухов |
Этикетные ритуалы, выраженные глаголами-перформативами, включены, как правило, в устойчивые выражения, как и остальные формулы речевого этикета:
Я (с удовольствием) приглашаю Вас принять участие в…
Благодарю Вас за участие…
Искренне благодарю Вас за…
Сердечно благодарю Вас за…
Прошу Вас направить в наш адрес…
Заверяю Вас в том, что мы приложим все усилия…
Желаем Вам успехов и надеемся на будущее взаимовыгодное сотрудничество…
С благодарностью подтверждаю получение от Вас…
К этикетным ритуалам, используемым в деловых письмах, относятся также различные виды похвалы:
Вы проявили сердечное внимание к детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей… (прямая похвала)
Учитывая Ваш большой вклад а развитие технического прогресса в промышленности… (косвенная похвала)
Поскольку Ваша фирма является ведущим поставщиком компьютерной техники… (косвенная похвала)
К этикетным ритуалам относят и выражение надежды, уверенности, благодарности в конце письма:
Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные, отношения… Надеемся на скорейшее принятие решения…
Надеемся, что результатом переговоров станет долговременное и плодотворное сотрудничество наших предприятий.
Желаем успехов и надеемся на будущее взаимовыгодное сотрудничество. Надеемся, что наша просьба будет рассмотрена в ближайшее время.
Вежливая форма именования адресата в деловой переписке предполагает использование местоимений «Вы», «Ваш» с прописной буквы.
Согласно Вашей просьбе высылаем Вам последние каталоги нашей продукции.
В конце этого месяца мы с удовольствием воспользуемся Вашими услугами.
Нельзя
не учитывать эффективность
Универсальным
принципом использования этикетных
средств является принцип вежливости,
который выражается в рекомендациях, данных
читателям в одном старом русском письмовнике
и не утративших актуальности по сей день:
«Первая обязанность пишущего — помнить
свое собственное положение, знать положение
лица, которому мы пишем, и представлять
себе последнего так ясно, как будто мы
стоим перед ним и разговариваем»*. Это
особенно важно сегодня, когда официальная
переписка начинает носить более личный
и динамичный характер.
2.3 Этикет делового телефонного разговора.
«Как уже говорилось, телефон играет важную роль в профессиональной жизни менеджера. Этикетные формы общения занимают в телефонном деловом разговоре довольно большое место. Кроме обязательной этикетной рамки, представления абонентов, к этикетным ритуалам относятся:
• постоянные просьбы, вызванные самыми разными причинами:
Вы не могли бы позвонить попозже?
Вы не могли бы говорить погромче?
Повторите, пожалуйста, еще раз эту информацию.
Передайте, пожалуйста, Николаю Николаевичу, что звонили из «Трансавто « по вопросу текущих платежей.
Вам не трудно позвонить мне завтра после обеда?
• фразы благодарности: благодарят за звонок, за ценную информацию, за участие, за совет и т.п.:
Благодарю вас за предложение, мы обязательно рассмотрим его в ближайшее время и позвоним вам.
Спасибо вам за участие, мы с благодарностью принимаем вашу помощь;
• извинения: извиняются за несанкционированный звонок, за звонок в нерабочее время, за поздний звонок, за прерывание разговора по каким-то причинам, за вынужденно длинный разговор, за неверное соединение и т.п.:
Это 321-64-15? Извините, я ошибся.
Извините за поздний звонок.
Извините за затянувшийся разговор:
• пожелания в конце беседы. Как правило, это стандартные фразы:
Всего доброго! Всего хорошего! Всех благ! Позвольте пожелать вам удачи! Удачи вам! Успешной поездки! Разрешите пожелать осуществления всех ваших планов!
• ответы на просьбы:
Хорошо, передам; Да, пожалуйста; Пожалуйста; Нет, не трудно;
• ответы на слова благодарности:
Не стоит благодарности! Ну что вы! Это моя обязанность; Мне приятно это было сделать для вас;
• ответы на извинения:
Ничего страшного; Не беспокойтесь по этому поводу; Все в порядке;
• ответные пожелания:
И вам всего доброго! До встречи! До свидания; И вам всех благ.
Давайте посмотрим, какую часть от общего лексического состава телефонного диалога занимает этикетная лексика.
А. — Алло. Я хотел бы поговорить с господином Зайцевым.
Б. — Я у телефона.
А. — С вами говорит Роберт Девис, представитель фирмы «Максвел».
Б. — Очень приятно. Слушаю вас.
А. — Мне хотелось бы до начала переговоров кое-что уточнить.
Б. — Пожалуйста. Я вас слушаю.
А. — Изменилась ли цена квадратного метра экспозиции в связи с инфляцией?
Б. — Да, конечно. Сейчас один квадратный метр площади в павильоне стоит двенадцать долларов, а на открытой площадке — восемь.
А. — Спасибо. Это все, что я хотел узнать.
Б. — Если у вас возникнут еще какие-нибудь вопросы, звоните. Я к вашим услугам.
А. — Спасибо. В случае необходимости я обязательно воспользуюсь вашим предложением. Всего доброго.
Б. — До свидания.
Как видно из этого коротенького телефонного разговора, этикетная лексика представляет значительную часть всего лексического состава устной спонтанной диалогической речи»[2, c124-130].
Этикетные формулы выполняют роль контактоустанавливающих средств: С вами говорит Роберт Девис, представитель фирмы «Максвел». Я хотел бы поговорить с господином Зайцевым.
Они же выполняют функцию волеизъявления, выражающуюся в просьбах, приглашениях, разрешениях, предложениях и т.п.: Звоните; эмотивную функцию (связанную с выражением эмоций): Очень приятно; Очень рад.
Этикетные фразы регулируют подачу информации: Спасибо. Это все, что я хотел узнать. Таким образом, этикет не только регулирует отношения общающихся, но и является средством рациональной организации телефонного диалога. Это очень важно ввиду строгой регламентации времени телефонного делового общения.
В заключение приведем восемь важных «не», относящихся к культуре общения по телефону, из книги Эмили Пост «Этикет»:
1. Не спрашивайте, если набрали неправильный номер: «Куда я попал?», «А какой это номер?» Просто уточните: «Это 555-34-56?»
2. Нельзя, сняв трубку и ответив, сейчас же говорить: «Минутку» и заставлять звонящего ждать, пока справитесь со своими делами. Если вы решительно никак не можете разговаривать, например, потому, что должны открыть дверь, скажите: «Я перезвоню вам через несколько минут», — и не забудьте выполнить данное обещание.
3. Не рискуйте набирать номер по памяти, если не вполне уверены, что помните его.
Информация о работе Речевой этикет в официально-деловом стиле